Home > Authors Index > Browse all available works of Dean S. Fansler > Text of Reward Of Kindness
A short story by Dean S. Fansler |
||
The Reward Of Kindness |
||
________________________________________________
Title: The Reward Of Kindness Author: Dean S. Fansler [More Titles by Fansler] Narrated by Elisa Cordero, a Tagalog from Pagsanjan,
One cloudy night in December, while they were talking by the window of their house, Clara said to her husband that she was going to pray the novena, [70] so that Heaven would give them a child. "I would even let my son serve the Devil, if he would but give us a son!" As her husband was willing that she should pray the novena, Clara began the next day her fervent devotions to the Virgin Mary. She went to church every afternoon for nine days. She carried a small prayer-book with her, and prayed until six o'clock every evening. At last she finished her novenario; [71] but no child was born to them, and the couple was disappointed. A month had passed, when, to their great happiness, Clara gave birth to a son. The child they nicknamed Idó. Idó was greatly cherished by his parents, for he was their only child; but he did not care much to stay at home. He early began to show a fondness for travelling abroad, and was always to be found in the dense woods on the outskirts of the town. One afternoon, when the family was gathered together around a small table, talking, a knock was heard at the door. "Come in!" said Philip. "No, I just want to talk with your wife," answered a hoarse voice from without. Clara, trembling, opened the door, and, to her great surprise, she saw standing there a man who looked like a bear. "A devil, a devil!" she exclaimed, but the Devil pacified her, and said, "Clara, I have come here to get your son you promised me a long time ago. Now that the day has come when your son can be of some service to me, will you deny your promise?" Clara could make no reply at first. She merely called her son; and when he came, she said to the Devil, "Here is my son. Take him, since he is yours." Idó, who was at this time about seventeen years old, was not frightened by the Devil. "Come," said the Devil, "and be my follower!" At first Idó refused; but he finally consented to go, because of his mother's promise. The Devil now took Idó to his cave, far away outside the town. He tried in many ways to tempt Idó, but was unable to do so, because Idó was a youth of strong character. Finally the Devil decided to exchange clothes with him. Idó was obliged to put on the bear-like clothes of the Devil and to give him his own soldier-suit. Then the Devil produced a large bag full of money, and said to Idó, "Take this money and go travelling about the world for seven years. If you live to the end of that time, and spend this money only in doing good, I will set you free. If, however, you spend the money extravagantly, you will have to go to hell with me." When he had said these words, he disappeared. Idó now began his wanderings from town to town. Whenever people saw him, they were afraid of him, and would refuse to give him shelter; but Idó would give them money from his bag, and then they would gather about him and be kind to him. After many years he happened to come to a town where he saw an old woman summoned before a court of justice. She was accused of owing a sum of money, but was unable to pay her debt and the fine imposed on her. When Idó paid her fine for her and thus released her from prison, the woman could hardly express her gratitude. As most of the other people about were afraid of Idó and he had no place to sleep, this woman decided to take him home with her. Now, this old woman had three daughters. When she reached home with the bear-like man, she called her eldest daughter, and said, "Now, my daughter, here is a man who delivered me from prison. As I can do nothing to reward him for his great kindness, I want you to take him for your husband." The daughter replied, "Mother, why have you brought this ugly man here? No, I cannot marry him. I can find a better husband." On hearing this harsh reply, the mother could not say a word. She called her second daughter, and explained her wishes to her; but the younger daughter refused, just as her sister had refused, and she made fun of the man. The mother was very much disappointed, but she was unable to persuade her daughters to marry her benefactor. Finally she determined to try her youngest daughter. When the daughter heard her mother's request, she said, "Mother, if to have me marry this man is the only way by which you can repay him for his kindness, I'll gladly marry him." The mother was very much pleased, but the two older daughters were very angry with their sister. The mother told the man of the decision of her youngest daughter, and a contract was signed between them. But before they were married, the bear-like man asked permission from the girl to be absent for one more year to finish his duty. She consented to his going, and gave him half her ring as a memento. At the end of the year, which was the last of his seven years' wandering, the bear-like man went to the Devil, and told him that he had finished his duty. The Devil said, "You have beaten me. Now that you have performed your seven years' wandering, and have spent the money honestly, let us exchange clothes again!" So the man received back his soldierlike suit, which made him look like a knight, and the Devil took back his bear-skin. Then the man returned to Clara's [72] house. When his arrival was announced to the family, the two older daughters dressed themselves in their best, for they thought that he was a suitor come to see them; but when the man showed the ring and asked for the hand of Clara's youngest daughter, the two nearly died with vexation, while the youngest daughter was very happy.
This story is a variant of Grimm, No. 101, "Bear-Skin," which it follows fairly closely from the point where the hero makes his pact with the Devil. The bibliography of this cycle is fully given in Bolte-Polívka, 2 : 427-435, to which I have nothing to add except this story itself! Our version is the only one so far recorded from the Orient, and there can be no doubt that it is derived directly from Europe. Ralston and Moe seem to detect a relationship between this cycle and a Hindoo saga translated into Chinese in the seventh century, and from the Chinese into French in the middle of the nineteenth century, by the French orientalist Stanislas Julien; but Bolte is of the opinion (p. 435) that there is probably no connection between the two. In any case, to judge from recorded variants, the Tagalog story is an importation from the Occident. And yet there are not a few deviations in our version from the norm, if Grimm's tale may be considered representative of the cycle. The most important of these is the opening, which is one form of the "Promised Child" opening (see Macculloch, 415 ff.). This formula of a childless couple finally promising in despair to let their child serve even the Devil if they are granted offspring, or to be satisfied with an animal-child or some other monstrosity, is a favorite one in Filipino Märchen (cf. Nos. 3 and variants, 19 and variant, and 23), and its use here may have been influenced by the beginning of the next tale. Other differences may be noted briefly: (1) The compact made between the hero and the Devil does not include the characteristic prohibitions in the European versions; namely, that the hero is not to comb his hair, wash himself, trim his beard, etc., during his seven years of wandering. The Devil seems to rely merely on his bear-suit, which he makes the hero wear, to produce insurmountable difficulties. It may be that the prohibitions mentioned above were omitted because they involved conditions wholly foreign to Filipino conception. The natives take great pride in their hair, and always dress it carefully, are scrupulously clean personally, and are beardless! I can cite no parallel in folk-tales for the condition substituted; i.e., if the wanderer does good with his money, the Devil will have no power over him at the end of the seven years, while, if he spends it extravagantly and foolishly, he goes to hell. Perhaps none need be sought outside of actual experience. (2) The hero is supplied with money from a large bag which the Devil gives him, not from the inexhaustible pockets of a magic green coat, as in Grimm. The mention of the hero's soldier-suit, by the way, since nothing has been said earlier in the story of his having followed the profession of arms, is likely a reminiscence of the characteristic opening of the European versions, where it is a poor soldier who has the experience with the Devil. (3) The person ransomed by the hero in our story is an old woman instead of an old man. (4) The two disappointed sisters do not kill themselves, and hence the Devil does not reappear at the end of the story,--as he does in Grimm,--and say, "I have now got two souls in the place of thy one!" The broken-ring recognition on the return home is a feature which I believe occurs in no other Filipino folk-tale, but is met with not infrequently in European saga and story (cf. Köhler-Bolte, 117, 584; see also Bolte-Polívka, 1 : 234; 2 : 348).
FOOTNOTES [70] Novena, a devotion consisting of prayers held for nine consecutive days and asking for some special favor. [71] Novenario, the act of performing or holding a novena. [72] There seems to be an inconsistency here,--Clara was the mother of Idó,--or, if not an inconsistency (there might be two Claras), at least a useless and confusing repetition of names. [The end] GO TO TOP OF SCREEN |