Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Browse all available works of Dean S. Fansler > Text of King And The Dervish

A short story by Dean S. Fansler

The King And The Dervish

________________________________________________
Title:     The King And The Dervish
Author: Dean S. Fansler [More Titles by Fansler]

Version (a) King And The Dervish

Narrated by José M. Hilario of Batangas, Batangas,
who heard the story from his father, a Tagalog.


Once there lived a young and brave king with his gentle and loving wife. Both had enjoyed an easy, comfortable, and, best of all, happy life. The king ruled his people well. The queen was a good wife as well as a good sovereign: she always cheered her husband when he was sad.

One day a dervish came to the palace. He told the king that he possessed magical power, and straightway they became friends. This dervish had the power to leave his body and enter that of a dead animal or person. Now, the king was fond of hunting, and once he took his new friend with him to shoot deer. After a few hours of hard chasing, they succeeded in killing a buck. To show his power, the dervish left his body and entered that of the dead deer. Then he resumed his former shape. The king was very anxious to be able to do the same thing; whereupon the dervish gave him minute instructions, and taught him the necessary charms. Then the king left his body, and took possession of that of the deer. In an instant the dervish entered the king's body and went home as the monarch. He gave orders that a deer with certain marks should be hunted out and killed. The true king was very unhappy, especially when he saw his own men chasing him to take his life.

In his wanderings through the forest, he saw a dead nightingale. He left the deer's body and entered the bird's. Now he was safe, so he flew to his palace. He sang so sweetly, that the queen ordered her attendants to catch him. He gladly allowed himself to be caught, and to be cared for by the queen. Whenever the dervish took the bird in his hands, the bird pecked him; but the beautiful singer always showed signs of satisfaction when the queen smoothed his plumage.

Not long after the bird's capture, a dog died in the palace. The king underwent another change: he left the bird's body and entered that of the dog. On waking up in the morning, the queen found that her pet was dead. She began to weep. Unable to see her so sad, the dervish comforted her, and told her that he would give the bird life again. Consequently he left the king's body and entered the bird's. Seeing his chance, the real king left the dog's body and resumed his original form. He then went at once to the cage and killed the ungrateful bird, the dervish.

The tender queen protested against the king's act of cruelty; but when she heard that she had been deceived by the dervish, she died of grief.

 

Version (b) The Mysterious Book.


Narrated by Leopoldo Uichanco, a Tagalog from Calamba, La Laguna.

Once upon a time there lived a poor father and a poor son. The father was very old, and was named Pedro. The son's name was Juan. Although they were very poor, Juan was afraid of work.

One day the two did not have a single grain of rice in the house to eat. Juan now realized that he would have to find some work, or he and his father would starve. So he went to a neighboring town to seek a master. He at last found one in the person of Don Luzano, a fine gentleman of fortune.

Don Luzano treated Juan like a son. As time went on, Don Luzano became so confident in Juan's honesty, that he began to intrust him with the most precious valuables in the house. One morning Don Luzano went out hunting. He left Juan alone in the house, as usual. While Juan was sweeping and cleaning his master's room, he caught sight of a highly polished box lying behind the post in the corner. Curious to find out what was inside, he opened the box. There appeared another box. He opened this box, and another box still was disclosed. One box appeared after another until Juan came to the seventh. This last one contained a small triangular-shaped book bound in gold and decorated with diamonds and other precious gems. Disregarding the consequences that might follow, Juan picked up the book and opened it. Lo! at once Juan was carried by the book up into the air. And when he looked back, whom did he see? No other than Don Luzano pursuing him, with eyes full of rage. He had an enormous deadly-looking bolo in his hand.

As Don Luzano was a big man, he could fly faster than little Juan. Soon the boy was but a few yards in front of his antagonist. It should also be known that the book had the wonderful power of changing anybody who had laid his hands on it, or who had learned by heart one of its chapters, into whatever form that person wished to assume. Juan soon found this fact out. In an instant Juan had disappeared, and in his place was a little steed galloping as fast as he could down the street. Again, there was Don Luzano after him in the form of a big fast mule, with bubbling and foaming mouth, and eyes flashing with hate. The mule ran so fast, that every minute seemed to be bringing Juan nearer his grave.

Seeing his danger, Juan changed himself into a bird,--a pretty little bird. No sooner had he done so than he saw Don Luzano in the form of a big hawk about to swoop down on him. Then Juan suddenly leaped into a well he was flying over, and there became a little fish. Don Luzano assumed the form of a big fish, and kept up the chase; but the little fish entered a small crack in the wall of the well, where the big fish could not pursue him farther. So Don Luzano had to give up and go home in great disappointment.

The well in which Juan found himself belonged to three beautiful princesses. One morning, while they were looking into the water, they saw the little fish with its seven-colored scales, moving gracefully through the water. The eldest of the maidens lowered her bait, but the fish would not see it. The second sister tried her skill. The fish bit the bait; but, just as it was being drawn out of the water, it suddenly released its hold. Now the youngest sister's turn came. The fish allowed itself to be caught and held in the tender hands of this beautiful girl. She placed the little fish in a golden basin of water and took it to her room, where she cared for it very tenderly.

Several months later the king issued a proclamation throughout his realm and other neighboring kingdoms, saying that the youngest princess was sick. "To any one who can cure her," he said, "I promise to give one-half of my kingdom." The most skilful doctors had already done the best they could, but all their efforts were in vain. The princess seemed to grow worse and worse every day. "Ay, what foolishness!" exclaimed Don Luzano when he heard the news of the sick princess. "The sickness! Pshaw! That's no sickness, never in the wide world!"

The following morning there was Don Luzano speaking with the king. "I promise to cure her," said Don Luzano. "I have already cured many similar cases."

"And your remedy will do her no harm?" asked the king after some hesitation.

"No harm, sir, no harm. Rely on my honor."

"Very well. And you shall have half of my kingdom if you are successful."

"No, I thank you, your Majesty. I, being a faithful subject, need no payment whatever for any of my poor services. As a token from you, however, I should like to have the fish that the princess keeps in her room."

"O my faithful subject!" exclaimed the king in joy. "How good you are! Will you have nothing except a poor worthless fish?"

"No more" that's enough."

"Well, then," returned the king, "prepare your remedy, and on the third day we shall apply it to the princess. You can go home now, and you may be sure that you shall have the fish."

Don Luzano took his leave of the king, and then went home. On the third day this daring magician came back to the palace to apply his remedy to the princess. Before he began any part of the treatment, however, he requested that the fish be given to him. The king consented to his request: but as he was about to dip his hand into the basin, the princess boldly stopped him. She pretended to be angry on the ground that Don Luzano would soil with his hands the golden basin of the monarch. She told him to hold out his hands, and she would pour the fish into them. Don Luzano did as he was told: but, before the fish could reach his hands, the pretty creature jumped out. No fish now could be seen, but in its stead was a beautiful gold ring adorning the finger of the princess. Don Luzano tried to snatch the ring, but, as the princess jerked her hand back, the ring fell to the floor, and in its place were countless little mungo [56] seeds scattered about the room. Don Luzano instantly took the form of a greedy crow, devouring the seeds with extraordinary speed. Juan, who was contained in one of the seeds that had rolled beneath the feet of the princess, suddenly became a cat, and, rushing out, attacked the bird. As soon as you could wink your eyes or snap your fingers, the crow was dead, miserably torn to pieces. In place of the cat stood Juan in an embroidered suit, looking like a gay young prince.

"This is my beloved," confessed the princess to her father as she pointed to Juan. The king forgave his daughter for concealing from him the real condition of her life, and he gladly welcomed his new son-in-law. Prince Juan, as we shall now call our friend, was destined to a life of peace and joy. He was rid of his formidable antagonist; he had a beautiful princess (who was no longer sick) for a wife; and he had an excellent chance of inheriting the throne. There is no more.


Notes.

A third form (c) I have only in abstract; it is entitled "The Priest and his Pupil:"--

A boy learns a number of magic tricks from the priest, his master. He changes himself into a hog, and is sold to the priest; then he runs away, transforms himself into a horse, and is again sold to his master for much money. The horse breaks loose and runs off. The priest now realizes the truth, and, transforming himself into a horse, pursues the first horse. When they come to a river, the first horse becomes a small fish, and the second a large fish, and the chase continues. Then the two fish become birds wheeling aloft, the larger chasing the smaller. As he flies over the palace of the King of Persia, the boy becomes a small cocoanut-ring, and drops on to the finger of the princess. The defeated priest returns home, and threatens the King of Persia with war if he will not give up the ring. When the priest calls at the court, the boy has changed himself from a ring into a dog. The priest is told that he shall have the ring provided he becomes a duck. Immediately when he has complied, the dog seizes him and kills him. The hero later weds the princess.

A fourth form (d) is the Tagalog story "The Battle of the Enchanters," printed in JAFL 20 : 309-310.

Both of these variants (c and d) bear a close resemblance to our second story of "The Mysterious Book," and all three probably go back to a common source; but that source is not the "Arabian Nights" (as Gardner hints, JAFL 20 : 309, note), although the second calendar's tale in that collection represents one form of the "Transformation Combat" cycle. These three Filipino variants are members of the large family of Oriental and European folk-tales of which the Norse "Farmer Weathersky" (Dasent, No. XLI) or the German "The Thief and his Master" (Grimm, No. 68) may be taken as representatives. The essential elements of this form of the "Transformation Combat" cycle have been noted by Bolte-Polívka (2 : 61) as follows:--


A A father gives his son up to a magician to be taught, the condition being that the father at the end of a year must be able to recognize his son in animal form.

B The son secretly learns magic and thieving.

C In the form of a dog, ox, horse, he allows his father to sell him, finally to the magician himself, to whom the father, contrary to directions, also hands over the bridle.

D1 The son, however, succeeds in slipping off the bridle, and (D2) overcomes the magician in a transformation combat (hare, fish, bird, etc.). D3 Usually, after the hero has flown in the guise of a bird to a princess and is concealed by her in the form of a ring, the magician appears to the king her father, who has become sick, and demands the ring as payment for a cure. The princess drops the ring, and there lies in its place a pile of millet-seed, which the magician as a hen starts to pick up; but the hero quickly turns himself into a fox, and bites off the hen's head.


With slight variations from the formula as given above, these elements are distributed thus in our stories:--


(b) BD2D3
(c) BCD2D3
(d) BCD1D3


Bolte and Polívka (2 : 66) cite a number of Oriental versions of the story (Hindoo and Arabian) which in their main outlines are practically identical with our variants. In the absence of the story in any Spanish version, it seems most reasonable to look to India as the source of our tales; unless, as is possible, they were introduced into the Islands from Straparola (viii, 5), whose collection of stories might have found their way there through the Spaniards. For further discussions of this cycle, see Macculloch, 164-166; Clouston 3, 1 : 413 ff.; Köhler-Bolte, 1 : 138 ff., 556 f.; Benfey, 1 : 410-413.

Our first story, "The King who became a Deer, a Nightingale, and a Dog," while containing the "transformation combat" between magician and pupil, differs from the other members of this group in one important respect: the transformation cannot take place unless there is a dead body for the transformer's spirit to enter. It is also to be noted that, as soon as a spirit leaves a body, that body becomes dead. There can be no doubt that this story of ours is derived from the 57th to the 60th "Days" in the "1001 Days" (Persian Tales, 1 : 212 ff.; Cabinet des Fées, XlV, p. 326 f.), the story of Prince Fadlallah. For other variants of this cycle, see Benfey, 1 : 122 f., especially 126. The Persian story might have reached the Philippines through the medium of the French translation, of which our tale appears to be little more than the baldest abstract.

Benfey explains the "transformation combat" as originating in the disputes between Buddhists and Brahmans. Doubtless the story first grew up in India. A very ancient Oriental analogue, which has not hitherto been pointed out, I believe, is the Hebrew account of Aaron's magical contest with the Egyptian sorcerers (see Exodus, vii, 9-12). Compare also the betting-contest between the two kings in No. 1 of this collection, and see the notes.


FOOTNOTE


[56] Mungo. a small legume about the size and shape of a lentil. Same as mongo.


[The end]
Dean S. Fansler's short story: King And The Dervish

________________________________________________



GO TO TOP OF SCREEN