Home > Authors Index > Browse all available works of Flora Annie Steel > Text of Snake-Woman and King Ali Mardan
A short story by Flora Annie Steel |
||
The Snake-Woman and King Ali Mardan |
||
________________________________________________
Title: The Snake-Woman and King Ali Mardan Author: Flora Annie Steel [More Titles by Steel] Once upon a time King Ali Mardan went out a-hunting, and as he hunted in the forest above the beautiful Dal lake, which stretches clear and placid between the mountains and the royal town of Srinagar, he came suddenly on a maiden, lovely as a flower, who, seated beneath a tree, was weeping bitterly. Bidding his followers remain at a distance, he went up to the damsel, and asked her who she was, and how she came to be alone in the wild forest. 'O great King,' she answered, looking up in his face, 'I am the Emperor of China's handmaiden, and as I wandered about in the pleasure-grounds of his palace I lost my way. I know not how far I have come since, but now I must surely die, for I am weary and hungry!' 'So fair a maiden must not die while Ali Mardan can deliver her,' quoth the monarch, gazing ardently on the beautiful girl. So he bade his servants convey her with the greatest care to his summer palace in the Shalimar gardens, where the fountains scatter dewdrops over the beds of flowers, and laden fruit-trees bend over the marble colonnades. And there, amid the flowers and sunshine, she lived with the King, who speedily became so enamoured of her that he forgot everything else in the world. So the days passed until it chanced that a Jôgi's servant, coming back from the holy lake Gangabal, which lies on the snowy peak of Haramukh, whither he went every year to draw water for his master, passed by the gardens; and over the high garden wall he saw the tops of the fountains, leaping and splashing like silver sunshine. He was so astonished at the sight that he put his vessel of water on the ground, and climbed over the wall, determined to see the wonderful things inside. Once in the garden amid the fountains and flowers, he wandered hither and thither, bewildered by beauty, until, wearied out by excitement, he lay down under a tree and fell asleep. Now the King, coming to walk in the garden, found the man lying there, and noticed that he held something fast in his closed right hand. Stooping down, Ali Mardan gently loosed the fingers, and discovered a tiny box filled with a sweet-smelling ointment. While he was examining this more closely, the sleeper awoke, and missing his box, began to weep and wail; whereupon the King bade him be comforted, and showing him the box, promised to return it if he would faithfully tell why it was so precious to him. 'O great King,' replied the Jôgi's servant, 'the box belongs to my master, and it contains a holy ointment of many virtues. By its power I am preserved from all harm, and am able to go to Gangabal and return with my jar full of water in so short a time that my master is never without the sacred element.' Then the King was astonished, and, looking at the man keenly, said, 'Tell me the truth! Is your master indeed such a holy saint? Is he indeed such a wonderful man?' 'O King,' replied the servant, 'he is indeed such a man, and there is nothing in the world he does not know!' This reply aroused the King's curiosity, and putting the box in his vest, he said to the servant, 'Go home to your master, and tell him King Ali Mardan has his box, and means to keep it until he comes to fetch it himself.' In this way he hoped to entice the holy Jôgi into his presence. So the servant, seeing there was nothing else to be done, set off to his master, but he was two years and a half in reaching home, because he had not the precious box with the magical ointment; and all this time Ali Mardan lived with the beautiful stranger in the Shalimar palace, and forgot everything in the wide world except her loveliness. Yet he was not happy, and a strange look came over his face, and a stony stare into his eyes. Now, when the servant reached home at last, and told his master what had occurred, the Jôgi was very angry, but as he could not get on without the box which enabled him to procure the water from Gangabal, he set off at once to the court of King Ali Mardan. On his arrival, the King treated him with the greatest honour, and faithfully fulfilled the promise of returning the box. Now the Jôgi was indeed a learned man, and when he saw the King he knew at once all was not right, so he said, 'O King, you have been gracious unto me, and I in my turn desire to do you a kind action; so tell me truly,—have you always had that white scared face and those stony eyes?' The King hung his head. 'Tell me truly,' continued the holy Jôgi, 'have you any strange woman in your palace?' Then Ali Mardan, feeling a strange relief in speaking, told the Jôgi about the finding of the maiden, so lovely and forlorn, in the forest. 'She is no handmaiden of the Emperor of China—she is no woman!' quoth the Jôgi fearlessly; 'she is nothing but a Lamia—the dreadful two-hundred-years-old snake which has the power of taking woman's shape!' Hearing this, King Ali Mardan was at first indignant, for he was madly in love with the stranger; but when the Jôgi insisted, he became alarmed, and at last promised to obey the holy man's orders, and so discover the truth or falsehood of his words. Therefore, that same evening he ordered two kinds of khichrî to be made ready for supper, and placed in one dish, so that one half was sweet khichrî, and the other half salt. Now, when as usual the King sat down to eat out of the same dish with the Snake-woman, he turned the salt side towards her and the sweet side towards himself. She found her portion very salt, but, seeing the King eat his with relish and without remark, finished hers in silence. But when they had retired to rest, and the King, obeying the Jôgi's orders, had feigned sleep, the Snake-woman became so dreadfully thirsty, in consequence of all the salt food she had eaten, that she longed for a drink of water; and as there was none in the room, she was obliged to go outside to get some. Now, if a Snake-woman goes out at night, she must resume her own loathsome form; so, as King Ali Mardan lay feigning sleep, he saw the beautiful form in his arms change to a deadly slimy snake, that slid from the bed out of the door into the garden. He followed it softly, watching it drink of every fountain by the way, until it reached the Dal lake, where it drank and bathed for hours. Fully satisfied of the truth of the Jôgi's story, King Ali Mardan begged him for aid in getting rid of the beautiful horror. This the Jôgi promised to do, if the King would faithfully obey orders. So they made an oven of a hundred different kinds of metal melted together, and closed by a strong lid and a heavy padlock. This they placed in a shady corner of the garden, fastening it securely to the ground by strong chains. When all was ready, the King said to the Snake-woman, 'My heart's beloved! let us wander in the gardens alone to-day, and amuse ourselves by cooking our own food.' She, nothing loath, consented, and so they wandered about in the garden; and when dinner-time came, set to work, with laughter and mirth, to cook their own food. The King heated the oven very hot, and kneaded the bread, but being clumsy at it, he told the Snake-woman he could do no more, and that she must bake the bread. This she at first refused to do, saying that she disliked ovens, but when the King pretended to be vexed, averring she could not love him since she refused to help, she gave in, and set to work with a very bad grace to tend the baking. Then, just as she stooped over the oven's mouth, to turn the loaves, the King, seizing his opportunity, pushed her in, and clapping down the cover, locked and double-locked it. Now, when the Snake-woman found herself caught in the scorching oven, she bounded so, that had it not been for the strong chains, she would have bounded out of the garden, oven and all! But as it was, all she could do was to bound up and down, whilst the King and the Jôgi piled fuel on to the fire, and the oven grew hotter and hotter. So it went on from four o'clock one afternoon to four o'clock the next, when the Snake-woman ceased to bound, and all was quiet. They waited until the oven grew cold, and then opened it, when not a trace of the Snake-woman was to be seen, only a tiny heap of ashes, out of which the Jôgi took a small round stone, and gave it to the King, saying, 'This is the real essence of the Snake-woman, and whatever you touch with it will turn to gold.' But King Ali Mardan said such a treasure was more than any man's life was worth, since it must bring envy and battle and murder to its possessor; so when he went to Attock he threw the magical Snake-stone into the river, lest it should bring strife into the world.
King 'Ali Mardân—'Ali Mardân Khân belongs to modern history, having been Governor (not King, as the tale has it) of Kashmîr, under the Emperor Shâh Jahân, about A.D. 1650, and very famous in India in many ways. He was one of the most magnificent governors Kashmîr ever had, and is now the best-remembered. Snake-Woman—In the original Lamiâ, said in Kashmîr to be a snake 200 years old, and to possess the power of becoming a woman. In India, especially in the hill districts, it is called Yahawwâ. In this tale the Lamiâ is described as being a Wâsdeo, a mythical serpent. Wâsdeo is the same as Vâsudeva, a descendant of Vasudeva. Vasudeva was the earthly father of Krishna and of his elder brother Balarâma, so Balarâma was a Vâsudeva. Balarâma in the classics is constantly mixed up with Sèsha (now Sesh Nâg), a king of serpents, and with Vâsuki (Bâsak Nâg), also a king of serpents; while Ananta, the infinite, the serpent whose legend combines that of Vâsuki and Sêsha, is mixed not only with Balarâma, but also with Krishna. Hence the name Wâsdeo for a serpent. The Lamiâ is not only known in India from ancient times to the present day, but also in Tibet and Central Asia generally, and in Europe from ancient to mediæval times, and always as a malignant supernatural being. For discussions on her, see notes to the above in the Indian Antiquary, vol. xi. pp. 230-232, and the discussion following, entitled 'Lamiâ or Λαμια' pp. 232-235. Also Comparetti's Researches into the Book of Sindibâd, Folklore Society's ed., passim. Dal Lake—The celebrated lake at Srinagar in Kashmîr. Emperor of China's Handmaiden—A common way of explaining the origin of unknown girls in Musâlman tales. Kashmîr is essentially a Musalmân country. Shalimâr gardens.—At Srinagar, made by the Emperor Jahangir, who preceded 'Ali Mardân Khân by a generation, for Nûr Mahal. Moore, Lalla Rookh, transcribes in describing them the well-known Persian verses in the Dîwân-i-Khâs (Hall of Private Audience) at Delhi and elsewhere— 'And oh! if there be an Elysium on earth,
Agar firdûs ba rû-e-zamîn ast,
Gangâbal.—A holy lake on the top of Mount Harâmukh, 16,905 feet, in the north of Kashmîr. It is one of the sources of the Jhelam River, and the scene of an annual fair about 20th August. Khichrî.—Sweet khichrî consists of rice, sugar, cocoa-nut, raisins, cardamoms, and aniseed; salt khichrî of pulse and rice. The stone in the ashes.—The pâras, in Sanskrit sparsamani, the stone that turns what it touches into gold. Attock.—In the original it is the Atak River (the Indus) near Hoti Mardân, which place is near Atak or Attock. The similarity in the names 'Ali Mardan and Hotî Mardân probably gave rise to this statement. They have no connection whatever. [The end] GO TO TOP OF SCREEN |