Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Browse all available works of A. Clutton-Brock > Text of "The Magic Flute"

An essay by A. Clutton-Brock

"The Magic Flute"

________________________________________________
Title:     "The Magic Flute"
Author: A. Clutton-Brock [More Titles by Clutton-Brock]

When The Magic Flute was produced by the already dying Mozart it had little success. At the first performance, it is said, when the applause was faint, the leader of the orchestra stole up to Mozart, who was conducting, and kissed his hand; and Mozart stroked him on the head. We may guess that the leader knew what the music meant and that Mozart knew that he knew. Neither could put it into words and it is not put into words in the libretto. But the libretto need not be an obstruction to the meaning of the music if only the audience will not ask themselves what the libretto means. After Mozart's death the opera was successful, no doubt because the audience had given up asking what the libretto meant and had learnt something of the meaning of the music.

There are worse librettos--librettos which have some clear unmusical meaning of their own beyond which the audience cannot penetrate to the meaning of the music, if it has any. This libretto, apart from the music, is so nearly meaningless, it has so little coherence, that one can easily pass through it to the music. The author, Schickaneder, was Mozart's friend, and he had wit enough to understand the mood of Mozart. That mood does express itself in the plot and the incidents of the libretto, although in them it is empty of value or passion. Schickaneder, in fact, constructed a mere diagram to which Mozart gave life. The life is all in the music, but the diagram has its use, in that it supplies a shape, which we recognize, to the life of the music. The characters live in the music, but in the words they tell us something about themselves which enables us to understand their musical speech better. Papageno tells us that he is a bird-catcher and a child of nature. The words are labels, but through them we pass more quickly to an understanding of his song. Only we shall miss that understanding if we try to reach it through the words, if we look for the story of the opera in them. In the words the events of the opera have no connexion with each other. There is no reason why one should follow another. The logic of it is all in the music, for the music creates a world in which events happen naturally, in which one tune springs out of another, or conflicts with it, like the forces of nature or the thoughts and actions of man. This world is the universe as Mozart sees it; and the whole opera is an expression of his peculiar faith. It is therefore a religious work, though free from that meaningless and timid solemnity which we associate with religion. Mozart, in this world, was like an angel who could not but laugh, though without any malice, at all the bitter earnestness of mankind. Even the wicked were only absurd to him; they were naughty children whom, if one had the spell, one could enchant into goodness. And in The Magic Flute the spell works. It works in the flute itself and in Papageno's lyre when the wicked negro Monostatos threatens him and Tamino with his ugly attendants. Papageno has only to play a beautiful childish tune on his lyre and the attendants all march backwards to an absurd goose-step in time with it. They are played off the stage; and the music convinces one that they must yield to it. So, we feel if we had had the music, we could have made the Prussians march their goose-step back to Potsdam; so we could play all solemn perversity off the stage of life. If we had the music--but there is solemn perversity in us too; by reason of which we can hardly listen to the music, much less play it, hardly listen to it or understand it even when Mozart makes it for us. For he had the secret of it; he was a philosopher who spoke in music and so simply that the world missed his wisdom and thought that he was just a beggar playing tunes in the street. A generation ago he was commonly said to be too tuney, as you might say that a flower was too flowery. People would no more consider him than they would consider the lilies of the field. They preferred Wagner in all his glory.

Even now you can enjoy The Magic Flute as a more than usually absurd musical comedy with easy, old-fashioned tunes. You can enjoy it anyway, if you are not solemn about it, as you can enjoy Hamlet for a bloody melodrama. But, like Hamlet, it has depths and depths of meaning beyond our full comprehension. Papageno is a pantomime figure, but he is also one of the greatest figures in the drama of the world. He is everyman, like Hamlet, if only we had the wit to recognize ourselves in him. Or rather he is that element in us which we all like and despise in others, but which we will never for one moment confess to in ourselves--the coward, the boaster, the liar, but the child of nature. He, because he knows himself for all of these, can find his home in Sarostro's paradise. He does not want Sarostro's high wisdom; what he does want is a Papagena, an Eve, a child of nature like himself; and she is given to him. He has the wit to recognize his mate, almost a bird like himself, and to them Mozart gives their bird-duet, so that, when they sing it, we feel that we might all sing it together. It is not above our capacity of understanding or delight. The angel has learnt our earthly tongue, but transformed it so that he makes a heaven of the earth, a heaven that is not too high or difficult for us, a wild-wood heaven, half-absurd, in which we can laugh as well as sing, and in which the angels will laugh at us and with us, laugh our silly sorrows into joy.

There is Mozart himself in Papageno, the faun domesticated and sweetened by centuries of Christian experience, yet still a faun and always ready to play a trick on human solemnity; and in this paradise which Mozart makes for us the faun has his place and a beauty not incongruous with it, like the imps and gargoyles of a Gothic church. At any moment the music will turn from sublimity into fun, and in a moment it can turn back to sublimity; and always the change seems natural. It is like a great cathedral with High Mass and children playing hide-and-seek behind the pillars; and the Mass would not be itself without the children. That is the mind of Mozart which people have called frivolous, just because in his heaven there is room for everything except the vulgar glory of Solomon and cruelty and stupidity and ugliness. There never was anything in art more profound or beautiful than Sarostro's initiation music, but it is not, like the solemnities of the half-serious, incongruous with the twitterings of Papageno. Mozart's religion is so real that it seems to be not religion, but merely beauty, as real saints seem to be not good, but merely charming. And there are people to whom his beauty does not seem to be art, because it is just beauty; they think that he had the trick of it and could turn it on as he chose; they prefer the creaking of effort and egotism. His gifts are so purely gifts and so lavish that they seem to be cheap; and The Magic Flute is an absurdity which he wrote in a hurry to please the crowd.

We can hardly expect to see a satisfying performance of it on the stage of to-day, but we must be grateful for any performance, for the life of the music is in it. One can see from it what The Magic Flute might be. The music is so sung, so played that it does transfigure the peculiar theatrical hideousness of our time. Tamino and Panina may look like figures out of an Academy picture, as heroes and heroines of opera always do. They may wear clothes that belong to no world of reality or art, clothes that suggest the posed and dressed-up model. But the music mitigates even these, and it helps every one to act, or rather to forget what they have learnt about acting. It evidently brings happiness and concord to those who sing it, so that they seem to be taking part in a religious act rather than in an act of the theatre. One feels this most in the concerted music, when the same wind from paradise seems to be blowing through all the singers and they move to it like flowers, in spite of their absurd clothes.

But what is needed for a satisfying performance is a world congruous to the eye as well as to the ear; and for this we need a break with all our theatrical conventions. Sarostro, for instance, lives among Egyptian scenery--very likely the architecture of his temple was Egyptian at the first performance--but, for all that, this Egyptian world does not suit the music, and to us it suggests the miracles of the Egyptian Hall. But there is one world which would perfectly suit the music, a world in which it could pass naturally from absurdity to beauty, and in which all the figures could be harmonious and yet distinct, and that is the Chinese world as we know it in Chinese art. For in that there is something fantastic yet spiritual, something comic but beautiful, a mixture of the childish and the sacred, which might say to the eye what Mozart's music says to the ear. Only in Chinese art could Papageno be a saint; only in that world, which ranges from the willow-pattern plate to the Rishi in his mystical ecstasy in the wilderness, could the soul of Mozart, with its laughter and its wisdom, be at home. That too is the world in which flowers and all animals are of equal import with mankind; it is the world of dragons in which the serpent of the first act would not seem to be made of pasteboard, and in which all the magic would not seem to be mere conjuring. In that world one might have beautiful landscapes and beautiful figures to suit them. There Sarostro would not be a stage magician, but a priest; from Papageno and the lovers to him would be only the change from Ming to Sung, which would seem no change at all. Chinese art, in fact, is the world of the magic flute, the world where silver bells hang on every flowering tree and the thickets are full of enchanted nightingales. It is the world of imps and monsters, and yet of impassioned contemplation, where the sage sits in a moonlit pavilion and smiles like a lover, and where the lovers smile like sages; where everything is to the eye what the music of Mozart is to the ear.

In the Chinese world we could be rid of all the drawling erotics of the modern theatre, we could give up the orchid for the lotus and the heavy egotism of Europe for the self-forgetful gaiety of the East. It may be only an ideal world, empty of the horrors of reality, but it is one which the art of China makes real to us and with which we are familiar in that art; and there is a smiling wisdom in it, there is a gaiety which comes from conquest rather than refusal of reality, just like the gaiety and wisdom of Mozart's music. He knew sorrow well, but would not luxuriate in it; he took the beauty of the universe more seriously than himself. To him wickedness was a matter of imps and monsters rather than of villains, and of imps and monsters that could be exorcized by music. He was the Orpheus of the world who might tame the beast in all of us if we would listen to him, the wandering minstrel whom the world left to play out in the street. And yet his ultimate seriousness and the last secret of his beauty is pity, not for himself and his own little troubles, but for the whole bitter earnestness of mortal children. And in this pity he seems not to weep for us, still less for himself, but to tell us to dry our tears and be good, and listen to his magic flute. That is what he would have told the Prussians, after he had set them marching the goose-step backwards. Even they would not be the villains of a tragedy for him, but only beasts to be tamed with his music until they should be fit to sing their own bass part in the last chorus of reconciliation. And this pity of his sounds all through The Magic Flute and gives to its beauty a thrill and a wonder far beyond what any fleshly passion can give. Sarostro is a priest, not a magician, because there is in him the lovely wisdom of pity, because he has a place in his paradise for Papageno, the child of nature, where he shall be made happy with his mate Papagena. There is a moment when Papageno is about to hang himself because there is no one to love him; he will hang himself in Sarostro's lonely paradise. But there is a sly laughter in the music which tells us that he will be interrupted with the rope round his neck. And so he is, and Papagena is given to him, and the paradise is no longer lonely; and the two sing their part in the chorus of reconciliation at the end. And we are sure that the Queen of Night, and the ugly negro and all his goose-stepping attendants, are not punished. They have been naughty for no reason that anyone can discover, just like Prussians and other human beings; and now the magic flute triumphs over their naughtiness, and the silver bells ring from every tree and the enchanted nightingales sing in all the thickets, and the sages and the lovers smile like children; and the laughter passes naturally into the divine beauty of Mozart's religion, which is solemn because laughter and pity are reconciled in it, not rejected as profane.


[The end]
A. Clutton-Brock's essay: "The Magic Flute"

________________________________________________



GO TO TOP OF SCREEN