Home > Authors Index > Browse all available works of Isaac Disraeli > Text of Parodies
An essay by Isaac Disraeli |
||
Parodies |
||
________________________________________________
Title: Parodies Author: Isaac Disraeli [More Titles by Disraeli] A Lady of _bas bleu_ celebrity (the term is getting odious, particularly to our _scavantes_) had two friends, whom she equally admired--an elegant poet and his parodist. She had contrived to prevent their meeting as long as her stratagems lasted, till at length she apologised to the serious bard for inviting him when his mock _umbra_ was to be present. Astonished, she perceived that both men of genius felt a mutual esteem for each other's opposite talent; the ridiculed had perceived no malignity in the playfulness of the parody, and even seemed to consider it as a compliment, aware that parodists do not waste their talent on obscure productions; while the ridiculer himself was very sensible that he was the inferior poet. The lady-critic had imagined that PARODY must necessarily be malicious; and in some cases it is said those on whom the parody has been performed have been of the same opinion. Parody strongly resembles mimicry, a principle in human nature not so artificial as it appears: Man may be well defined a mimetic animal. The African boy, who amused the whole kafle he journeyed with, by mimicking the gestures and the voice of the auctioneer who had sold him at the slave-market a few days before, could have had no sense of scorn, of superiority, or of malignity; the boy experienced merely the pleasure of repeating attitudes and intonations which had so forcibly excited his interest. The numerous parodies of Hamlet's soliloquy were never made in derision of that solemn monologue, any more than the travesties of Virgil by Scarron and Cotton; their authors were never so gaily mad as that. We have parodies on the Psalms by Luther; Dodsley parodied the book of Chronicles, and the scripture style was parodied by Franklin in his beautiful story of Abraham; a story he found in Jeremy Taylor, and which Taylor borrowed from the East, for it is preserved in the Persian Sadi. Not one of these writers, however, proposed to ridicule their originals; some ingenuity in the application was all they intended. The lady-critic alluded to had suffered by a panic, in imagining that a parody was necessarily a corrosive satire. Had she indeed proceeded one step farther, and asserted that parodies might be classed among the most malicious inventions in literature, when they are such as Colman and Lloyd made on Gray, in their odes to "Oblivion and Obscurity," her reading possibly might have supplied the materials of the present research. Parodies were frequently practised by the ancients, and with them, like ourselves, consisted of a work grafted on another work, but which turned on a different subject by a slight change of the expressions. It might be a sport of fancy, the innocent child of mirth; or a satirical arrow drawn from the quiver of caustic criticism; or it was that malignant art which only studies to make the original of the parody, however beautiful, contemptible and ridiculous. Human nature thus enters into the composition of parodies, and their variable character originates in the purpose of their application. There is in "the million" a natural taste for farce after tragedy, and they gladly relieve themselves by mitigating the solemn seriousness of the tragic drama; for they find, that it is but "a step from the sublime to the ridiculous." The taste for parody will, I fear, always prevail: for whatever tends to ridicule a work of genius, is usually very agreeable to a great number of contemporaries. In the history of parodies, some of the learned have noticed a supposititious circumstance, which, however, may have happened, for it is a very natural one. When the rhapsodists, who strolled from town to town to chant different fragments of the poems of Homer, had recited, they were immediately followed by another set of strollers--buffoons, who made the same audience merry by the burlesque turn which they gave to the solemn strains which had just so deeply engaged their attention. It is supposed that we have one of these travestiers of the Iliad in one Sotades, who succeeded by only changing the measure of the verses without altering the words, which entirely disguised the Homeric character; fragments of which, scattered in Dionysius Halicarnassensis, I leave to the curiosity of the learned Grecian.[1] Homer's Battle of the Frogs and Mice, a learned critic, the elder Heinsius, asserts, was not written by the poet, but is a parody on the poem. It is evidently as good-humoured an one as any in the "Rejected Addresses." And it was because Homer was the most popular poet that he was most susceptible of the playful honours of the parodist; unless the prototype is familiar to us a parody is nothing! Of these parodists of Homer we may regret the loss of one, Timon of Philius, whose parodies were termed Silli, from Silenus being their chief personage; he levelled them at the sophistical philosophers of his age; his invocation is grafted on the opening of the Iliad, to recount the evil-doings of those babblers, whom he compares to the bags in which AEolus deposited all his winds; balloons inflated with empty ideas! We should like to have appropriated some of these _silli_, or parodies of Timon the Sillograph, which, however, seem to have been at times calumnious.[2] Shenstone's "School Mistress," and some few other ludicrous poems, derive much of their merit from parody. This taste for parodies was very prevalent with the Grecians, and is a species of humour which perhaps has been too rarely practised by the moderns: Cervantes has some passages of this nature in his parodies of the old chivalric romances; Fielding, in some parts of his "Tom Jones" and "Joseph Andrews," in his burlesque poetical descriptions; and Swift, in his "Battle of Books," and "Tale of a Tub;" but few writers have equalled the delicacy and felicity of Pope's parodies in the "Rape of the Lock." Such parodies give refinement to burlesque. The ancients made a liberal use of it in their satirical comedy, and sometimes carried it on through an entire work, as in the Menippean satire, Seneca's mock _Eloge_ of Claudius, and Lucian in his Dialogues. There are parodies even in Plato; and an anecdotical one, recorded of this philosopher, shows them in their most simple state. Dissatisfied with his own poetical essays, he threw them into the flames; that is, the sage resolved to sacrifice his verses to the god of fire; and in repeating that line in Homer where Thetis addresses Vulcan to implore his aid, the application became a parody, although it required no other change than the insertion of the philosopher's name instead of the goddess's;--[3]
In dramatic composition, Aristophanes is perpetually hooking in parodies of Euripides, whom of all poets he hated, as well as of AEschylus, Sophocles, and other tragic bards. Since, at length, that Grecian wit has found a translator saturated with his genius, and an interpreter as philosophical, the subject of Grecian parody will probably be reflected in a clearer light from his researches. Dramatic parodies in modern literature were introduced by our vivacious neighbours, and may be said to constitute a class of literary satires peculiar to the French nation. What had occurred in Greece a similar gaiety of national genius unconsciously reproduced. The dramatic parodies in our own literature, as in _The Rehearsal_, _Tom Thumb_,[4] and _The Critic_, however exquisite, are confined to particular passages, and are not grafted on a whole original; we have neither naturalised the dramatic parody into a species, nor dedicated to it the honours of a separate theatre. This peculiar dramatic satire, a burlesque of an entire tragedy, the volatile genius of the Parisians accomplished. Whenever a new tragedy, which still continues the favourite species of drama with the French, attracted the notice of the town, shortly after uprose its parody at the Italian theatre, so that both pieces may have been performed in immediate succession in the same evening. A French tragedy is most susceptible of this sort of ridicule, by applying its declamatory style, its exaggerated sentiments, and its romantic out-of-the-way nature to the commonplace incidents and persons of domestic life; out of the stuff of which they made their emperors, their heroes, and their princesses, they cut out a pompous country justice, a hectoring tailor, or an impudent mantua-maker; but it was not merely this travesty of great personages, nor the lofty effusions of one in a lowly station, which terminated the object of parody. It was designed for a higher object, that of more obviously exposing the original for any absurdity in its scenes, or in its catastrophe, and dissecting its faulty characters; in a word, weighing in the critical scales the nonsense of the poet. Parody sometimes became a refined instructor for the public, whose discernment is often blinded by party or prejudice. But it was, too, a severe touchstone for genius: Racine, some say, smiled, others say he did not, when he witnessed Harlequin, in the language of Titus to Berenice, declaiming on some ludicrous affair to Columbine; La Motte was very sore, and Voltaire, and others, shrunk away with a cry--from a parody! Voltaire was angry when he witnessed his _Mariamne_ parodied by _Le mauvais Menage_; or "Bad Housekeeping." The aged, jealous Herod was turned into an old cross country justice; Varus, bewitched by Mariamne, strutted a dragoon; and the whole establishment showed it was under very bad management. Fuzelier collected some of these parodies,[5] and not unskilfully defends their nature and their object against the protest of La Motte, whose tragedies had severely suffered from these burlesques. His celebrated domestic tragedy of _Inez de Castro_, the fable of which turns on a concealed and clandestine marriage, produced one of the happiest parodies in _Agnes de Chaillot_. In the parody, the cause of the mysterious obstinacy of Pierrot the son, in persisting to refuse the hand of the daughter of his mother-in-law, Madame _la Baillive_, is thus discovered by her to Monsieur _le Baillif_:-- The Baillif exclaims, Ma servante!
Of PARODIES, we may safely approve the legitimate use, and even indulge their agreeable maliciousness; while we must still dread that extraordinary facility to which the public, or rather human nature, is so prone, as sometimes to laugh at what at another time they would shed tears. Tragedy is rendered comic or burlesque by altering the _station_ and _manners_ of the _persons_; and the reverse may occur, of raising what is comic or burlesque into tragedy. On so little depends the sublime or the ridiculous! Beattie says, "In most human characters there are blemishes, moral, intellectual, or corporeal; by exaggerating which, to a certain degree, you may form a comic character; as by raising the virtues, abilities, or external advantages of individuals, you form epic or tragic characters;[7] a subject humorously touched on by Lloyd, in the prologue to _The Jealous Wife_.
[Footnote 1: [Footnote 2: [Footnote 3: [Footnote 4: [Footnote 5: [Footnote 6: [Footnote 7: [The end] GO TO TOP OF SCREEN |