________________________________________________
Title: To Lesbia!
Author: Lord Byron [
More Titles by Byron]
[i] [1]
1.
LESBIA! since far from you I've rang'd, [ii]
Our souls with fond affection glow not;
You say, 'tis I, not you, have chang'd,
I'd tell you why,--but yet I know not.
2.
Your polish'd brow no cares have crost;
And Lesbia! we are not much older, [iii]
Since, trembling, first my heart I lost,
Or told my love, with hope grown bolder.
3.
Sixteen was then our utmost age,
Two years have lingering pass'd away, love!
And now new thoughts our minds engage,
At least, I feel disposed to stray, love!
4.
"Tis _I_ that am alone to blame,
_I_, that am guilty of love's treason;
Since your sweet breast is still the same,
Caprice must be my only reason.
5.
I do not, love! suspect your truth,
With jealous doubt my bosom heaves not;
Warm was the passion of my youth,
One trace of dark deceit it leaves not.
6.
No, no, my flame was not pretended;
For, oh! I lov'd you most sincerely;
And though our dream at last is ended
My bosom still esteems you dearly.
7.
No more we meet in yonder bowers;
Absence has made me prone to roving; [iv]
But older, firmer _hearts_ than ours
Have found monotony in loving.
8.
Your cheek's soft bloom is unimpair'd,
New beauties, still, are daily bright'ning,
Your eye, for conquest beams prepar'd, [v]
The forge of love's resistless lightning.
9.
Arm'd thus, to make their bosoms bleed,
Many will throng, to sigh like me, love!
More constant they may prove, indeed;
Fonder, alas! they ne'er can be, love!
1806.
[Footnote 1: "The lady's name was Julia Leacroft" ('Note by Miss E. Pigot'). The word "Julia" (?) is added, in a lady's hand, in the annotated copy of 'P. on V. Occasions', p. 52 (British Museum)]
[Footnote i: 'To Julia'.
[Footnote ii: 'Julia since'.
[Footnote iii: 'And Julia'.
[Footnote iv:
_Perhaps my soul's too pure for roving_.
[Footnote v:
_Your eye for conquest comes prepar'd_.
-THE END-
Lord Byron's poem: To Lesbia!
________________________________________________
GO TO TOP OF SCREEN