Home > Authors Index > Browse all available works of Samuel Johnson > Text of General Observations On The Plays Of Shakespeare
An essay by Samuel Johnson |
||
General Observations On The Plays Of Shakespeare |
||
________________________________________________
Title: General Observations On The Plays Of Shakespeare Author: Samuel Johnson [More Titles by Johnson] TEMPEST. It is observed of The Tempest, that its plan is regular; this the author of The Revisal[1] thinks, what I think too, an accidental effect of the story, not intended or regarded by our author. But whatever might be Shakespeare's intention in forming or adopting the plot, he has made it instrumental to the production of many characters, diversified with boundless invention, and preserved with profound skill in nature, extensive knowledge of opinions, and accurate observation of life. In a single drama are here exhibited princes, courtiers, and sailors, all speaking in their real characters. There is the agency of airy spirits, and of an earthly goblin; the operations of magick, the tumults of a storm, the adventures of a desert island, the native effusion of untaught affection, the punishment of guilt, and the final happiness of the pair for whom our passions and reason are equally interested.
In this play there is a strange mixture of knowledge and ignorance, of care and negligence. The versification is often excellent, the allusions are learned and just; but the author conveys his heroes by sea from one inland town to another in the same country; he places the emperour at Milan, and sends his young men to attend him, but never mentions him more; he makes Protheus, after an interview with Silvia, say he has only seen her picture;[2] and, if we may credit the old copies, he has, by mistaking places, left his scenery inextricable. The reason of all this confusion seems to be, that he took his story from a novel, which he sometimes followed, and sometimes forsook, sometimes remembered, and sometimes forgot. That this play is rightly attributed to Shakespeare, I have little doubt. If it be taken from him, to whom shall it be given? This question may be asked of all the disputed plays, except Titus Andronicus; and it will be found more credible that Shakespeare might sometimes sink below his highest flights, than that any other should rise up to his lowest.
Of this play there is a tradition preserved by Mr. Rowe, that it was written at the command of queen Elizabeth, who was so delighted with the character of Falstaff, that she wished it to be diffused through more plays; but, suspecting that it might pall by continued uniformity, directed the poet to diversify his manner, by showing him in love. No task is harder than that of writing to the ideas of another. Shakespeare knew what the queen, if the story be true, seems not to have known, that by any real passion of tenderness, the selfish craft, the careless jollity, and the lazy luxury of Falstaff must have suffered so much abatement, that little of his former cast would have remained. Falstaff could not love, but by ceasing to be Falstaff. He could only counterfeit love, and his professions could be prompted, not by the hope of pleasure, but of money. Thus the poet approached as near as he could to the work enjoined him; yet having, perhaps, in the former plays, completed his own idea, seems not to have been able to give Falstaff all his former power of entertainment. This comedy is remarkable for the variety and number of the personages, who exhibit more characters appropriated and discriminated, than, perhaps, can be found in any other play. Whether Shakespeare was the first that produced upon the English stage the effect of language distorted and depraved by provincial or foreign pronunciation, I cannot certainly decide[3]. This mode of forming ridiculous characters can confer praise only on him who originally discovered it, for it requires not much of either wit or judgment; its success must be derived almost wholly from the player, but its power in a skilful mouth even he that despises it is unable to resist. The conduct of this drama is deficient; the action begins and ends often before the conclusion, and the different parts might change places without inconvenience; but its general power, that power by which all works of genius shall finally be tried, is such, that, perhaps, it never yet had reader or spectator, who did not think it too soon at an end.
There is, perhaps, not one of Shakespeare's plays more darkened than this, by the peculiarities of its author, and the unskilfulness of its editors, by distortions of phrase, or negligence of transcription. The novel of Giraldi Cynthio, from which Shakespeare is supposed to have borrowed this fable, may be read in Shakespeare Illustrated, elegantly translated, with remarks, which will assist the inquirer to discover how much absurdity Shakespeare has admitted or avoided. I cannot but suspect that some other had new modelled the novel of Cynthio, or written a story which, in some particulars, resembled it, and that Cynthio was not the author whom Shakespeare immediately followed. The emperour, in Cynthio, is named Maximine; the duke, in Shakespeare's enumeration of the persons of the drama, is called Vincentio. This appears a very slight remark; but since the duke has no name in the play, nor is ever mentioned but by his title, why should he be called Vincentio among the persons, but because the name was copied from the story, and placed superfluously at the head of the list, by the mere habit of transcription? It is, therefore, likely that there was then a story of Vincentio duke of Vienna, different from that of Maximine emperour of the Romans. Of this play, the light or comick part is very natural and pleasing, but the grave scenes, if a few passages be excepted, have more labour than elegance. The plot is rather intricate than artful. The time of the action is indefinite; some time, we know not how much, must have elapsed between the recess of the duke and the imprisonment of Claudio; for he must have learned the story of Mariana in his disguise, or he delegated his power to a man already known to be corrupted. The unities of action and place are sufficiently preserved.
In this play, which all the editors have concurred to censure, and some have rejected as unworthy of our poet, it must be confessed that there are many passages mean, childish and vulgar; and some which ought not to have been exhibited, as we are told they were, to a maiden queen. But there are scattered through the whole many sparks of genius; nor is there any play that has more evident marks of the hand of Shakespeare[4].
Wild and fantastical as this play is, all the parts, in their various modes, are well written, and give the kind of pleasure which the author designed. Fairies in his time were much in fashion; common tradition had made them familiar, and Spenser's poem had made them great[5].
It has been lately discovered, that this fable is taken from a story in the Pecorone[6] of Ser Giovanni Fiorentino, a novelist, who wrote in 1378. The story has been published in English, and I have epitomized the translation. The translator is of opinion that the choice of the caskets is borrowed from a tale of Boccace, which I have, likewise, abridged, though I believe that Shakespeare must have had some other novel in view. Of The Merchant of Venice the style is even and easy, with few peculiarities of diction, or anomalies of construction. The comick part raises laughter, and the serious fixes expectation. The probability of either one or the other story cannot be maintained. The union of two actions in one event is, in this drama, eminently happy. Dryden was much pleased with his own address in connecting the two plots of his Spanish Friar, which yet, I believe, the critick will find excelled by this play.
Of this play the fable is wild and pleasing. I know not how the ladies will approve the facility with which both Rosalind and Celia give away their hearts. To Celia much may be forgiven for the heroism of her friendship. The character of Jaques is natural and well preserved. The comick dialogue is very sprightly, with less mixture of low buffoonery than in some other plays; and the graver part is elegant and harmonious. By hastening to the end of his work, Shakespeare suppressed the dialogue between the usurper and the hermit, and lost an opportunity of exhibiting a moral lesson, in which he might have found matter worthy of his highest powers.
Of this play the two plots are so well united, that they can hardly be called two, without injury to the art with which they are interwoven. The attention is entertained with all the variety of a double plot, yet is not distracted by unconnected incidents. The part between Catharine and Petruchio is eminently sprightly and diverting. At the marriage of Bianca, the arrival of the real father, perhaps, produces more perplexity than pleasure. The whole play is very popular and diverting.
This play has many delightful scenes, though not sufficiently probable, and some happy characters, though not new, nor produced by any deep knowledge of human nature. Parolles is a boaster and a coward, such as has always been the sport of the stage, but, perhaps, never raised more laughter or contempt than in the hands of Shakespeare. I cannot reconcile my heart to Bertram; a man noble without generosity, and young without truth; who marries Helen as a coward, and leaves her as a profligate: when she is dead by his unkindness, sneaks home to a second marriage, is accused by a woman whom he has wronged, defends himself by falsehood, and is dismissed to happiness[7]. The story of Bertram and Diana had been told before of Mariana and Angelo, and, to confess the truth, scarcely merited to be heard a second time.
This play is, in the graver part, elegant and easy, and, in some of the lighter scenes, exquisitely humorous. Aguecheek is drawn with great propriety, but his character is, in a great measure, that of natural fatuity, and is, therefore, not the proper prey of a satirist. The soliloquy of Malvolio is truly comick; he is betrayed to ridicule merely by his pride. The marriage of Olivia, and the succeeding perplexity, though well enough contrived to divert on the stage, wants credibility, and fails to produce the proper instruction required in the drama, as it exhibits no just picture of life.
The story of this play is taken from The Pleasant History of Dorastus and Fawnia, written by Robert Greene. This play, as Dr. Warburton justly observes, is, with all its absurdities, very entertaining. The character of Autolycus is very naturally conceived, and strongly represented.
This play is deservedly celebrated for the propriety of its fictions, and solemnity, grandeur, and variety of its action; but it has no nice discriminations of character; the events are too great to admit the influence of particular dispositions, and the course of the action necessarily determines the conduct of the agents. The danger of ambition is well described; and I know not whether it may not be said, in defence of some parts which now seem improbable, that, in Shakespeare's time, it was necessary to warn credulity against vain and illusive predictions. The passions are directed to their true end. Lady Macbeth is merely detested; and though the courage of Macbeth preserves some esteem, yet every reader rejoices at his fall.
The tragedy of King John, though not written with the utmost power of Shakespeare, is varied with a very pleasing interchange of incidents and characters. The lady's grief is very affecting, and the character of the bastard contains that mixture of greatness and levity which this author delighted to exhibit.
This play is extracted from the Chronicle of Holinshed, in which many passages may be found which Shakespeare has, with very little alteration, transplanted into his scenes; particularly a speech of the bishop of Carlisle in defence of King Richard's unalienable right, and immunity from human jurisdiction. Jonson, who, in his Catiline and Sejanus, has inserted many speeches from the Roman historians, was, perhaps, induced to that practice by the example of Shakespeare, who had condescended sometimes to copy more ignoble writers. But Shakespeare had more of his own than Jonson, and, if he sometimes was willing to spare his labour, showed by what he performed at other times, that his extracts were made by choice or idleness rather than necessity. This play is one of those which Shakespeare has apparently revised[8]; but as success in works of invention is not always proportionate to labour, it is not finished at last with the happy force of some other of his tragedies, nor can be said much to affect the passions or enlarge the understanding.
I fancy every reader, when he ends this play, cries out with Desdemona, "O most lame and impotent conclusion!" As this play was not, to our knowledge, divided into acts by the author, I could be content to conclude it with the death of Henry the Fourth. "In that Jerusalem shall Harry die." These scenes, which now make the fifth act of Henry IV. might then be the first of Henry V. but the truth is, that they do not unite very commodiously to either play. When these plays were represented, I believe they ended as they are now ended in the books; but Shakespeare seems to have designed that the whole series of action, from the beginning of Richard II. to the end of Henry V. should be considered by the reader as one work, upon one plan, only broken into parts by the necessity of exhibition. None of Shakespeare's plays are more read than the first and second parts of Henry IV. Perhaps no author has ever in two plays afforded so much delight. The great events are interesting, for the fate of kingdoms depends upon them; the slighter occurrences are diverting, and, except one or two, sufficiently probable; the incidents are multiplied with wonderful fertility of invention, and the characters diversified with the utmost nicety of discernment, and the profoundest skill in the nature of man. The prince, who is the hero both of the comick and tragick part, is a young man of great abilities and violent passions, whose sentiments are right, though his actions are wrong; whose virtues are obscured by negligence, and whose understanding is dissipated by levity. In his idle hours he is rather loose than wicked; and when the occasion forces out his latent qualities, he is great without effort, and brave without tumult. The trifler is roused into a hero, and the hero again reposes in the trifler. This character is great, original and just. Percy is a rugged soldier, cholerick and quarrelsome, and has only the soldier's virtues, generosity and courage. But Falstaff, unimitated, unimitable Falstaff, how shall I describe thee! thou compound of sense and vice; of sense which may be admired, but not esteemed; of vice which may be despised, but hardly detested. Falstaff is a character loaded with faults, and with those faults which naturally produce contempt. He is a thief and a glutton, a coward and a boaster, always ready to cheat the weak, and prey upon the poor; to terrify the timorous, and insult the defenceless. At once obsequious and malignant, he satirizes in their absence those whom he lives by flattering. He is familiar with the prince only as an agent of vice, but of this familiarity he is so proud, as not only to be supercilious and haughty with common men, but to think his interest of importance to the duke of Lancaster. Yet the man thus corrupt, thus despicable, makes himself necessary to the prince that despises him, by the most pleasing of all qualities, perpetual gaiety, by an unfailing power of exciting laughter, which is the more freely indulged, as his wit is not of the splendid or ambitious kind, but consists in easy scapes and sallies of levity, which make sport, but raise no envy. It must be observed, that he is stained with no enormous or sanguinary crimes, so that his licentiousness is not so offensive but that it may be borne for his mirth. The moral to be drawn from this representation is, that no man is more dangerous than he that, with a will to corrupt, hath the power to please; and that neither wit nor honesty ought to think themselves safe with such a companion, when they see Henry seduced by Falstaff.
This play has many scenes of high dignity, and many of easy merriment. The character of the king is well supported, except in his courtship, where he has neither the vivacity of Hal, nor the grandeur of Henry. The humour of Pistol is very happily continued; his character has, perhaps, been the model of all the bullies that have yet appeared on the English stage. The lines given to the chorus have many admirers; but the truth is, that in them a little may be praised, and much must be forgiven: nor can it be easily discovered why the intelligence given by the chorus is more necessary in this play than in many others where it is omitted. The great defect of this play is the emptiness and narrowness of the last act, which a very little diligence might have easily avoided.
Of this play there is no copy earlier than that of the folio in 1623, though the two succeeding parts are extant in two editions in quarto. That the second and third parts were published without the first, may be admitted, as no weak proof that the copies were surreptitiously obtained, and that the printers of that time gave the publick those plays, not such as the author designed, but such as they could get them. That this play was written before the two others is indubitably collected from the series of events; that it was written and played before Henry V. is apparent, because in the epilogue there is mention made of this play, and not of the other parts:
The two first parts of Henry VI. were printed in 1600. When Henry V. was written, we know not, but it was printed likewise in 1600, and, therefore, before the publication of the first and second parts: the first part of Henry VI. had been often shown on the stage, and would certainly have appeared in its place had the author been the publisher.
The three parts of Henry VI. are suspected, by Mr. Theobald, of being supposititious, and are declared, by Dr. Warburton, to be certainly not Shakespeare's[9]. Mr. Theobald's suspicion arises from some obsolete words; but the phraseology is like the rest of our author's style, and single words, of which, however, I do not observe more than two, can conclude little. Dr. Warburton gives no reason, but I suppose him to judge upon deeper principles and more comprehensive views, and to draw his opinion from the general effect and spirit of the composition, which he thinks inferiour to the other historical plays. From mere inferiority nothing can be inferred; in the productions of wit there will be inequality. Sometimes judgment will err, and sometimes the matter itself will defeat the artist. Of every author's works one will be the best, and one will be the worst. The colours are not equally pleasing, nor the attitudes equally graceful, in all the pictures of Titian or Reynolds. Dissimilitude of style, and heterogeneousness of sentiment, may sufficiently show that a work does not really belong to the reputed author. But in these plays no such marks of spuriousness are found. The diction, the versification, and the figures, are Shakespeare's. These plays, considered without regard to characters and incidents, merely as narratives in verse, are more happily conceived, and more accurately finished, than those of King John, Richard II. or the tragick scenes of Henry IV. and V. If we take these plays from Shakespeare, to whom shall they be given? What author of that age had the same easiness of expression and fluency of numbers? Having considered the evidence given by the plays themselves, and found it in their favour, let us now inquire what corroboration can be gained from other testimony. They are ascribed to Shakespeare by the first editors, whose attestation may be received in questions of fact, however unskilfully they superintended their edition. They seem to be declared genuine by the voice of Shakespeare himself, who refers to the second play in his epilogue to Henry V. and apparently connects the first act of Richard III. with the last of the third part of Henry VI. If it be objected that the plays were popular, and that, therefore, he alluded to them as well known; it may be answered, with equal probability, that the natural passions of a poet would have disposed him to separate his own works from those of an inferiour hand. And, indeed, if an author's own testimony is to be overthrown by speculative criticism, no man can be any longer secure of literary reputation. Of these three plays I think the second the best. The truth is, that they have not sufficient variety of action, for the incidents are too often of the same kind; yet many of the characters are well discriminated. King Henry and his queen, king Edward, the duke of Gloucester, and the earl of Warwick, are very strongly and distinctly painted. The old copies of the two latter parts of Henry VI. and of Henry V. are so apparently imperfect and mutilated, that there is no reason for supposing them the first draughts of Shakespeare. I am inclined to believe them copies taken by some auditor who wrote down, during the representation, what the time would permit, then, perhaps, filled up some of his omissions at a second or third hearing, and when he had by this method formed something like a play, sent it to the printer[10].
This is one of the most celebrated of our author's performances; yet I know not whether it has not happened to him as to others, to be praised most, when praise is not most deserved. That this play has scenes noble in themselves, and very well contrived to strike in the exhibition, cannot be denied. But some parts are trifling, others shocking, and some improbable. I have nothing to add to the observations of the learned criticks, but that some traces of this antiquated exhibition are still retained in the rustick puppet-plays, in which I have seen the Devil very lustily belaboured by Punch, whom I hold to be the legitimate successor of the old Vice[11].
The play of Henry VIII. is one of those which still keeps possession of the stage by the splendour of its pageantry. The coronation, about forty years ago, drew the people together in multitudes for a great part of the winter[12]. Yet pomp is not the only merit of this play. The meek sorrows and virtuous distress of Catharine have furnished some scenes which may be justly numbered among the greatest efforts of tragedy. But the genius of Shakespeare comes in and goes out with Catharine[13]. Every other part may be easily conceived, and easily written. The historical dramas are now concluded, of which the two parts of Henry IV. and Henry V. are among the happiest of our author's compositions; and King John, Richard III. and Henry VIII. deservedly stand in the second class. Those whose curiosity would refer the historical scenes to their original, may consult Holinshed, and sometimes Hall: from Holinshed, Shakespeare has often inserted whole speeches, with no more alteration than was necessary to the numbers of his verse. To transcribe them into the margin was unnecessary, because the original is easily examined, and they are seldom less perspicuous in the poet than in the historian. To play histories, or to exhibit a succession of events by action and dialogue, was a common entertainment among our rude ancestors upon great festivities. The parish clerks once performed at Clerkenwell a play, which lasted three days, containing the History of the World.
The tragedy of Coriolanus is one of the most amusing of our author's performances. The old man's merriment in Menenius; the lofty lady's dignity in Volumnia; the bridal modesty in Virgilia; the patrician and military haughtiness in Coriolanus; the plebeian malignity, and tribunitian insolence in Brutus and Sicinius, make a very pleasing and interesting variety: and the various revolutions of the hero's fortune fill the mind with anxious curiosity. There is, perhaps, too much bustle in the first act, and too little in the last.
Of this tragedy many particular passages deserve regard, and the contention and reconcilement of Brutus and Cassius is universally celebrated; but I have never been strongly agitated in perusing it, and think it somewhat cold and unaffecting, compared with some other of Shakespeare's plays; his adherence to the real story, and to Roman manners, seems to have impeded the natural vigour of his genius.
This play keeps curiosity always busy, and the passions always interested. The continual hurry of the action, the variety of incidents, and the quick succession of one personage to another, call the mind forward, without intermission, from the first act to the last. But the power of delighting is derived principally from the frequent changes of the scene; for, except the feminine arts, some of which are too low, which distinguish Cleopatra, no character is very strongly discriminated. Upton, who did not easily miss what he desired to find, has discovered that the language of Antony is, with great skill and learning, made pompous and superb, according to his real practice. But I think his diction not distinguishable from that of others: the most tumid speech in the play is that which Caesar makes to Octavia. The events, of which the principal are described according to history, are produced without any art of connexion or care of disposition.
The play of Timon is a domestick tragedy, and, therefore, strongly fastens on the attention of the reader. In the plan there is not much art, but the incidents are natural, and the characters various and exact. The catastrophe affords a very powerful warning against that ostentatious liberality, which scatters bounty, but confers no benefits, and buys flattery, but not friendship. In this tragedy are many passages perplexed, obscure, and probably corrupt, which I have endeavoured to rectify or explain, with due diligence; but having only one copy, cannot promise myself that my endeavours will be much applauded.
All the editors and criticks agree with Mr. Theobald in supposing this play spurious. I see no reason for differing from them; for the colour of the style is wholly different from that of the other plays, and there is an attempt at regular versification and artificial closes, not always inelegant, yet seldom pleasing. The barbarity of the spectacles, and the general massacre, which are here exhibited, can scarcely be conceived tolerable to any audience; yet we are told by Jonson, that they were not only borne, but praised. That Shakespeare wrote any part, though Theobald declares it incontestable, I see no reason for believing. The testimony produced at the beginning of this play, by which it is ascribed to Shakespeare, is by no means equal to the argument against its authenticity, arising from the total difference of conduct, language and sentiments, by which it stands apart from all the rest. Meres had probably no other evidence than that of a title-page, which, though in our time it be sufficient, was then of no great authority; for all the plays which were rejected by the first collectors of Shakespeare's works, and admitted in later editions, and again rejected by the critical editors, had Shakespeare's name on the title[14], as we must suppose, by the fraudulence of the printers, who, while there were yet no gazettes, nor advertisements, nor any means of circulating literary intelligence, could usurp at pleasure any celebrated name. Nor had Shakespeare any interest in detecting the imposture, as none of his fame or profit was produced by the press. The chronology of this play does not prove it not to be Shakespeare's. If it had been written twenty-five years in 1614, it might have been written when Shakespeare was twenty-five years old. When he left Warwickshire I know not; but at the age of twenty-five it was rather too late to fly for deer-stealing. Ravenscroft, who in the reign of Charles II. revised this play, and restored it to the stage, tells us, in his preface, from a theatrical tradition, I suppose, which in his time might be of sufficient authority, that this play was touched, in different parts, by Shakespeare, but written by some other poet. I do not find Shakespeare's touches very discernible.
This play is more correctly written than most of Shakespeare's compositions, but it is not one of those in which either the extent of his views or elevation of his fancy is fully displayed. As the story abounded with materials, he has exerted little invention; but he has diversified his characters with great variety, and preserved them with great exactness. His vicious characters sometimes disgust, but cannot corrupt, for both Cressida and Pandarus are detested and contemned. The comick characters seem to have been the favourites of the writer; they are of the superficial kind, and exhibit more of manners than nature; but they are copiously filled, and powerfully impressed. Shakespeare has in his story followed, for the greater part, the old book of Caxton, which was then very popular; but the character of Thersites, of which it makes no mention, is a proof that this play was written after Chapman had published his version of Homer[15].
This play has many just sentiments, some natural dialogues, and some pleasing scenes, but they are obtained at the expense of much incongruity. To remark the folly of the fiction, the absurdity of the conduct, the confusion of the names and manners of different times, and the impossibility of the events in any system of life, were to waste criticism upon unresisting imbecility, upon faults too evident for detection, and too gross for aggravation.
The tragedy of Lear is deservedly celebrated among the dramas of Shakespeare. There is, perhaps, no play which keeps the attention so strongly fixed; which so much agitates our passions, and interests our curiosity. The artful involutions of distinct interests, the striking oppositions of contrary characters, the sudden changes of fortune, and the quick succession of events, fill the mind with a perpetual tumult of indignation, pity and hope. There is no scene which does not contribute to the aggravation of the distress or conduct of the action, and scarce a line which does not conduce to the progress of the scene. So powerful is the current of the poet's imagination, that the mind, which once ventures within it, is hurried irresistibly along. On the seeming improbability of Lear's conduct, it may be observed, that he is represented according to histories at that time vulgarly received as true. And, perhaps, if we turn our thoughts upon the barbarity and ignorance of the age to which this story is referred, it will appear not so unlikely as while we estimate Lear's manners by our own. Such preference of one daughter to another, or resignation of dominion on such conditions, would be yet credible, if told of a petty prince of Guinea or Madagascar. Shakespeare, indeed, by the mention of his earls and dukes, has given us the idea of times more civilized, and of life regulated by softer manners; and the truth is, that though he so nicely discriminates, and so minutely describes the characters of men, he commonly neglects and confounds the characters of ages, by mingling customs ancient and modern, English and foreign. My learned friend Mr. Warton, who has, in the Adventurer, very minutely criticised this play, remarks, that the instances of cruelty are too savage and shocking, and that the intervention of Edmund destroys the simplicity of the story. These objections may, I think, be answered, by repeating, that the cruelty of the daughters is an historical fact, to which the poet has added little, having only drawn it into a series by dialogue and action. But I am not able to apologize with equal plausibility for the extrusion of Gloster's eyes, which seems an act too horrid to be endured in dramatick exhibition, and such as must always compel the mind to relieve its distress by incredulity. Yet let it be remembered that our author well knew what would please the audience for which he wrote. The injury done by Edmund to the simplicity of the action is abundantly recompensed by the addition of variety, by the art with which he is made to co-operate with the chief design, and the opportunity which he gives the poet of combining perfidy with perfidy, and connecting the wicked son with the wicked daughters, to impress this important moral, that villany is never at a stop, that crimes lead to crimes, and at last terminate in ruin. But though this moral be incidentally enforced, Shakespeare has suffered the virtue of Cordelia to perish in a just cause, contrary to the natural ideas of justice, to the hope of the reader, and, what is yet more strange, to the faith of chronicles. Yet this conduct is justified by the Spectator, who blames Tate for giving Cordelia success and happiness in his alteration, and declares, that, in his opinion, "the tragedy has lost half its beauty." Dennis has remarked, whether justly or not, that, to secure the favourable reception of Cato, "the town was poisoned with much false and abominable criticism," and that endeavours had been used to discredit and decry poetical justice. A play in which the wicked prosper, and the virtuous miscarry, may doubtless be good, because it is a just representation of the common events of human life: but since all reasonable beings naturally love justice, I cannot easily be persuaded, that the observation of justice makes a play worse; or that, if other excellencies are equal, the audience will not always rise better pleased from the final triumph of persecuted virtue. In the present case the publick has decided[16]. Cordelia, from the time of Tate, has always retired with victory and felicity. And, if my sensations could add any thing to the general suffrage, I might relate, I was many years ago so shocked by Cordelia's death, that I know not whether I ever endured to read again the last scenes of the play till I undertook to revise them as an editor. There is another controversy among the criticks concerning this play. It is disputed whether the predominant image in Lear's disordered mind be the loss of his kingdom or the cruelty of his daughters. Mr. Murphy, a very judicious critick, has evinced by induction of particular passages, that the cruelty of his daughters is the primary source of his distress, and that the loss of royalty affects him only as a secondary and subordinate evil. He observes, with great justness, that Lear would move our compassion but little, did we not rather consider the injured father than the degraded king. The story of this play, except the episode of Edmund, which is derived, I think, from Sidney, is taken originally from Geoffry of Monmouth, whom Holinshed generally copied; but, perhaps, immediately from an old historical ballad. My reason for believing that the play was posterior to the ballad, rather than the ballad to the play, is, that the ballad has nothing of Shakespeare's nocturnal tempest, which is too striking to have been omitted, and that it follows the chronicle; it has the rudiments of the play, but none of its amplifications: it first hinted Lear's madness, but did not array it in circumstances. The writer of the ballad added something to the history, which is a proof that he would have added more, if more had occurred to his mind, and more must have occurred if he had seen Shakespeare.
This play is one of the most pleasing of our author's performances. The scenes are busy and various, the incidents numerous and important, the catastrophe irresistibly affecting, and the process of the action carried on with such probability, at least with such congruity to popular opinions, as tragedy requires. Here is one of the few attempts of Shakespeare to exhibit the conversation of gentlemen, to represent the airy sprightliness of juvenile elegance. Mr. Dryden mentions a tradition, which might easily reach his time, of a declaration made by Shakespeare, that "he was obliged to kill Mercutio in the third act, lest he should have been killed by him." Yet he thinks him "no such formidable person, but that he might have lived through the play, and died in his bed," without danger to the poet. Dryden well knew, had he been in quest of truth, that, in a pointed sentence, more regard is commonly had to the words than the thought, and that it is very seldom to be rigorously understood. Mercutio's wit, gaiety and courage, will always procure him friends that wish him a longer life; but his death is not precipitated, he has lived out the time allotted him in the construction of the play; nor do I doubt the ability of Shakespeare to have continued his existence, though some of his sallies are, perhaps, out of the reach of Dryden; whose genius was not very fertile of merriment, nor ductile to humour, but acute, argumentative, comprehensive and sublime. The nurse is one of the characters in which the author delighted; he has, with great subtilty of distinction, drawn her at once loquacious and secret, obsequious and insolent, trusty and dishonest. His comick scenes are happily wrought, but his pathetick strains are always polluted with some unexpected depravations. His persons, however distressed, have a conceit left them in their misery, a miserable conceit.
If the dramas of Shakespeare were to be characterized, each by the particular excellence which distinguishes it from the rest, we must allow to the tragedy of Hamlet the praise of variety. The incidents are so numerous, that the argument of the play would make a long tale. The scenes are interchangeably diversified with merriment and solemnity; with merriment, that includes judicious and instructive observations; and solemnity, not strained by poetical violence above the natural sentiments of man. New characters appear from time to time in continual succession, exhibiting various forms of life and particular modes of conversation. The pretended madness of Hamlet causes much mirth, the mournful distraction of Ophelia fills the heart with tenderness, and every personage produces the effect intended, from the apparition that, in the first act, chills the blood with horrour, to the fop, in the last, that exposes affectation to just contempt. The conduct is, perhaps, not wholly secure against objections. The action is, indeed, for the most part, in continual progression, but there are some scenes which neither forward nor retard it. Of the feigned madness of Hamlet there appears no adequate cause[17], for he does nothing which he might not have done with the reputation of sanity. He plays the madman most, when he treats Ophelia with so much rudeness, which seems to be useless and wanton cruelty. Hamlet is, through the whole piece, rather an instrument than an agent. After he has, by the stratagem of the play, convicted the king, he makes no attempt to punish him; and his death is at last effected by an incident which Hamlet had no part in producing. The catastrophe is not very happily produced; the exchange of weapons is rather an expedient of necessity, than a stroke of art. A scheme might easily have been formed to kill Hamlet with the dagger, and Laertes with the bowl. The poet is accused of having shown little regard to poetical justice, and may be charged with equal neglect of poetical probability. The apparition left the regions of the dead to little purpose; the revenge which he demands is not obtained, but by the death of him that was required to take it; and the gratification, which would arise from the destruction of an usurper and a murderer, is abated by the untimely death of Ophelia, the young, the beautiful, the harmless, and the pious.
The beauties of this play impress themselves so strongly upon the attention of the reader, that they can draw no aid from critical illustration. The fiery openness of Othello, magnanimous, artless, and credulous, boundless in his confidence, ardent in his affection, inflexible in his resolution, and obdurate in his revenge; the cool malignity of Iago, silent in his resentment, subtle in his designs, and studious at once of his interest and his vengeance; the soft simplicity of Desdemona, confident of merit, and conscious of innocence, her artless perseverance in her suit, and her slowness to suspect that she can be suspected, are such proofs of Shakespeare's skill in human nature, as, I suppose, it is vain to seek in any modern writer. The gradual progress which Iago makes in the Moor's conviction, and the circumstances which he employs to inflame him, are so artfully natural, that, though it will, perhaps, not be said of him as he says of himself, that he is "a man not easily jealous," yet we cannot but pity him, when at last we find him "perplexed in the extreme." There is always danger, lest wickedness, conjoined with abilities, should steal upon esteem, though it misses of approbation; but the character of Iago is so conducted, that he is, from the first scene to the last, hated and despised. Even the inferiour characters of this play would be very conspicuous in any other piece, not only for their justness, but their strength. Cassio is brave, benevolent and honest, ruined only by his want of stubbornness to resist an insidious invitation. Roderigo's suspicious credulity, and impatient submission to the cheats which he sees practised upon him, and which, by persuasion, he suffers to be repeated, exhibit a strong picture of a weak mind betrayed by unlawful desires to a false friend; and the virtue of Aemilia is such as we often find, worn loosely, but not cast off, easy to commit small crimes, but quickened and alarmed at atrocious villanies. The scenes, from the beginning to the end, are busy, varied by happy interchanges, and regularly promoting the progression of the story; and the narrative, in the end, though it tells but what is known already, yet is necessary to produce the death of Othello. Had the scene opened in Cyprus, and the preceding incidents been occasionally related, there had been little wanting to a drama of the most exact and scrupulous regularity.
[1] Mr. Heath, who wrote a Revisal of Shakespeare's text, published in 8vo. circa 1760. [2] This is not a blunder of Shakespeare's, but a mistake of Johnson's, who considers the passage alluded to in a more literal sense than the author intended it. Sir Proteus, it is true, had seen Silvia for a few moments; but though he could form from thence some idea of her person, he was still unacquainted with her temper, manners, and the qualities of her mind. He, therefore, considers himself as having seen her picture only. The thought is just and elegantly expressed. So in the Scornful Lady, the elder Loveless says to her, "I was mad once when I loved pictures. For what are _shape_ and _colours_ else but _pictures?_"--Mason in Malone's Shak. iv. 137.--Ed. [3] In the Three Ladies of London, 1584, is the character of an Italian merchant, very strongly marked by foreign pronunciation. Dr. Dodypoll, in the Comedy which bears his name, is, like Caius, a French physician. This piece appeared, at least, a year before The Merry Wives of Windsor. The hero of it speaks such another jargon as the antagonist of Sir Hugh, and, like him, is cheated of his mistress. In several other pieces, more ancient than the earliest of Shakespeare's, provincial characters are introduced--Steevens. In the old play of Henry V. French soldiers are introduced speaking broken English.--Boswell. [4] See, however, Dr. Drake's Essays on Rambler &c. ii. 392.--Ed. [5] Johnson's concluding observation on this play, is not conceived with his usual judgment. There is no analogy or resemblance whatever between the fairies of Spenser, and those of Shakespeare. The fairies of Spenser, as appears from his description of them in the second book of the Faerie Queene, Canto 10. were a race of mortals created by Prometheus, of the human size, shape, and affections, and subject to death. But those of Shakespeare, and of common tradition, as Johnson calls them, were a diminutive race of sportful beings, endowed with immortality and supernatural power, totally different from those of Spenser.--M. MASON. [6] The first novel of the fourth day. An epitome of the novels, from which the story of this play is supposed to be taken, is appended to it in Malone's edition, v. 154. [7] This opinion of the character of Bertram is examined at considerable length in the New Monthly Magazine, iv. 481.--Ed. [8] The notion that Shakespeare revised this play, though it has long prevailed, appears to me extremely doubtful; or to speak more plainly, I do not believe it. MALONE. See too the Essay on the Chronological order of Shakespeare's plays, Malone's edition, ii. [9] For a full discussion of this point, see the Dissertation on the three parts of King Henry VI. tending to show that those plays were not written originally by Shakespeare. The dissertation was written by Malone, and pronounced by Porson to be one of the most convincing pieces of criticism he had ever met with. Malone's Shakespeare, xviii. 557. [10] See this opinion controverted. Malone's Shakespeare, xviii. 550. --Ed. [11] This paragraph, apparently so unconnected with the preceding, refers to some critical dissertations on the character of Vice. They may be found in Malone's Shakespeare, xix. 244. See likewise Pursuits of Literature, Dialogue the First.--Ed. [12] Chetwood says, that during one season it was exhibited 75 times. See his History of the Stage, p. 68.--Ed. [13] Dr. Johnson told Mrs. Siddons that he admired her most in this character.--Mrs. Piozzi. [14] This statement is not quite accurate concerning the seven spurious plays, which the printer of the folio in 1664 improperly admitted into his volume. The name of Shakespeare appears only in the title-pages of four of them: Pericles, Sir John Oldcastle, the London Prodigal, and the Yorkshire Tragedy. Malone's Shak. xxi. 382. [15] The first seven books of Chapman's Homer were published in the year 1596, and again in 1598. The whole twenty-four of the Iliad appeared in 1611.--STEEVENS. [16] Dr. Johnson should rather have said that the managers of the theatres-royal have decided, and that the public has been obliged to acquiesce in their decision. The altered play has the upper gallery on its side; the original drama was patronized by Addison: Victrix causa _Diis_ placuit, sed victa _Catomi_. LUCAN. Malone's Shak. x. 290. [17] See, however, Mr. Boswell's long and erudite note in his Shakespeare, vii. 536. "Il me semble," says Madame De Stael, "cu'en lisant cette tragedie, on distingue parfaitement dans Hamlet l'egarement reel a travers l'egarement affecte."--Mme. De Stael de la Litterature, c. xiii. See also Schlegel in his Dramatic literature, ii.--Ed. [The end] GO TO TOP OF SCREEN |