Home > Authors Index > Browse all available works of Alice Meynell > Text of Charlotte And Emily Bronte
An essay by Alice Meynell |
||
Charlotte And Emily Bronte |
||
________________________________________________
Title: Charlotte And Emily Bronte Author: Alice Meynell [More Titles by Meynell] The controversy here is with those who admire Charlotte Bronte throughout her career. She altered greatly. She did, in fact, inherit a manner of English that had been strained beyond restoration, fatigued beyond recovery, by the "corrupt following" of Gibbon; and there was within her a sense of propriety that caused her to conform. Straitened and serious elder daughter of her time, she kept the house of literature. She practised those verbs, to evince, to reside, to intimate, to peruse. She wrote "communicating instruction" for teaching; "an extensive and eligible connexion"; "a small competency"; "an establishment on the Continent"; "It operated as a barrier to further intercourse"; and of a child (with a singular unfitness with childhood) "For the toys he possesses he seems to have contracted a partiality amounting to affection." I have been already reproached for a word on Gibbon written by way of parenthesis in the course of an appreciation of some other author. Let me, therefore, repeat that I am writing of the corrupt following of that apostle and not of his own style. Gibbon's grammar is frequently weak, but the corrupt followers have something worse than poor grammar. Gibbon set the fashion of "the latter" and "the former." Our literature was for at least half a century strewn with the wreckage of Gibbon. "After suppressing a competitor who had assumed the purple at Mentz, he refused to gratify his troops with the plunder of the rebellious city," writes the great historian. When Mr. Micawber confesses "gratifying emotions of no common description" he conforms to a lofty and a distant Gibbon. So does Mr. Pecksniff when he says of the copper-founder's daughter that she "has shed a vision on my path refulgent in its nature." And when an author, in a work on "The Divine Comedy," recently told us that Paolo and Francesca were to receive from Dante "such alleviation as circumstances would allow," that also is a shattered, a waste Gibbon, a waif of Gibbon. For Johnson less than Gibbon inflated the English our fathers inherited; because Johnson did not habitually or often use imagery, whereas Gibbon did use habitual imagery, and such use is what deprives a language of elasticity, and leaves it either rigid or languid, oftener languid. Encumbered by this drift and refuse of English, Charlotte Bronte yet achieved the miracle of her vocabulary. It is less wonderful that she should have appeared out of such a parsonage than that she should have arisen out of such a language. A re-reading of her works is always a new amazing of her reader who turns back to review the harvest of her English. It must have been with rapture that she claimed her own simplicity. And with what a moderation, how temperately, and how seldom she used her mastery! To the last she has an occasional attachment to her bonds; for she was not only fire and air. In one passage of her life she may remind us of the little colourless and thrifty hen-bird that Lowell watched nest-building with her mate, and cutting short the flutterings and billings wherewith he would joyously interrupt the business; Charlotte's nesting bird was a clergyman. He came, lately affianced, for a week's visit to her parsonage, and she wrote to her friend before his arrival: "My little plans have been disarranged by an intimation that Mr.--is coming on Monday"; and afterwards, in reference to her sewing, "he hindered me for a full week." In alternate pages _Villette_ is a book of spirit and fire, and a novel of illiberal rancour, of ungenerous, uneducated anger, ungentle, ignoble. In order to forgive its offences, we have to remember in its author's favour not her pure style set free, not her splendour in literature, but rather the immeasurable sorrow of her life. To read of that sorrow again is to open once more a wound which most men perhaps, certainly most women, received into their hearts in childhood. For the Life of Charlotte Bronte is one of the first books of biography put into the hands of a child, to whom _Jane Eyre_ is allowed only in passages. We are young when we first hear in what narrow beds "the three are laid"--the two sisters and the brother--and in what a bed of living insufferable memories the one left lay alone, reviewing the hours of their death--alone in the sealed house that was only less narrow than their graves. The rich may set apart and dedicate a room, the poor change their street, but Charlotte Bronte, in the close captivity of the fortunes of mediocrity, rested in the chair that had been her dying sister's, and held her melancholy bridals in the dining room that had been the scene of terrible and reluctant death. But closer than the conscious house was the conscious mind. Locked with intricate wards within the unrelaxing and unlapsing thoughts of this lonely sister, dwelt a sorrow inconsolable. It is well for the perpetual fellowship of mankind that no child should read this life and not take therefrom a perdurable scar, albeit her heart was somewhat frigid towards childhood, and she died before her motherhood could be born. Mistress of some of the best prose of her century, Charlotte Bronte was subject to a Lewes, a Chorley, a Miss Martineau: that is, she suffered what in Italian is called _soggezione_ in their presence. When she had met six minor contemporary writers--by-products of literature--at dinner, she had a headache and a sleepless night. She writes to her friend that these contributors to the quarterly press are greatly feared in literary London, and there is in her letter a sense of tremor and exhaustion. And what nights did the heads of the critics undergo after the meeting? Lewes, whose own romances are all condoned, all forgiven by time and oblivion, who gave her lessons, who told her to study Jane Austen? The others, whose reviews doubtless did their proportionate part in still further hunting and harrying the tired English of their day? And before Harriet Martineau she bore herself reverently. Harriet Martineau, albeit a woman of masculine understanding (we may imagine we hear her contemporaries give her the title), could not thread her way safely in and out of two or three negatives, but wrote--about this very Charlotte Bronte: "I did not consider the book a coarse one, though I could not answer for it that there were no traits which, on a second leisurely reading, I might not dislike." Mrs. Gaskell quotes the passage with no consciousness of anything amiss. As for Lewes's vanished lesson upon the methods of Jane Austen, it served one only sufficient purpose. Itself is not quoted by anyone alive, but Charlotte Bronte's rejoinder adds one to our little treasury of her incomparable pages. If they were twenty, they are twenty-one by the addition of this, written in a long-neglected letter and saved for us by Mr. Shorter's research, for I believe his is the only record: "What sees keenly, speaks aptly, moves flexibly, it suits her to study; but what throbs fast and full, though hidden, what blood rushes through, what is the unseen seat of life and the sentient target of death--that Miss Austen ignores." When the author of _Jane Eyre_ faltered before six authors, more or less, at dinner in London, was it the writer of her second-class English who was shy? or was it the author of the passages here to follow?--and therefore one for whom the national tongue was much the better? There can be little doubt. The Charlotte Bronte who used the English of a world long corrupted by "one good custom"--the good custom of Gibbon's Latinity grown fatally popular--could at any time hold up her head amongst her reviewers; for her there was no sensitive interior solitude in that society. She who cowered was the Charlotte who made Rochester recall "the simple yet sagacious grace" of Jane's first smile; she who wrote: "I looked at my love; it shivered in my heart like a suffering child in a cold cradle"; who wrote: "To see what a heavy lid day slowly lifted, what a wan glance she flung upon the hills, you would have thought the sun's fire quenched in last night's floods." This new genius was solitary and afraid, and touched to the quick by the eyes and voice of judges. In her worse style there was no "quick." Latin-English, whether scholarly or unscholarly, is the mediate tongue. An unscholarly Latin-English is proof against the world. The scholarly Latin-English wherefrom it is disastrously derived is, in its own nobler measure, a defence against more august assaults than those of criticism. In the strength of it did Johnson hold parley with his profounder sorrows--hold parley (by his phrase), make terms (by his definition), give them at last lodging and entertainment after sentence and treaty. And the meaner office of protection against reviewers and the world was doubtless done by the meaner Latinity. The author of the phrase "The child contracted a partiality for his toys" had no need to fear any authors she might meet at dinner. Against Charlotte Bronte's sorrows her worse manner of English never stands for a moment. Those vain phrases fall from before her face and her bared heart. To the heart, to the heart she took the shafts of her griefs. She tells them therefore as she suffered them, vitally and mortally. "A great change approached. Affliction came in that shape which to anticipate is dread; to look back on, grief. My sister Emily first declined. Never in all her life had she lingered over any task that lay before her, and she did not linger now. She made haste to leave us." "I remembered where the three were laid--in what narrow, dark dwellings." "Do you know this place? No, you never saw it; but you recognize the nature of these trees, this foliage--the cypress, the willow, the yew. Stone crosses like these are not unfamiliar to you, nor are these dim garlands of everlasting flowers. Here is the place." "Then the watcher approaches the patient's pillow, and sees a new and strange moulding of the familiar features, feels at once that the insufferable moment draws nigh." In the same passage comes another single word of genius, "the sound that so wastes our strength." And, fine as "wastes," is the "wronged" of another sentence--"some wronged and fettered wild beast or bird." It is easy to gather such words, more difficult to separate the best from such a mingled page as that on "Imagination": "A spirit, softer and better than human reason, had descended with quiet flight to the waste"; and "My hunger has this good angel appeased with food sweet and strange"; and "This daughter of Heaven remembered me to-night; she saw me weep, and she came with comfort; 'Sleep,' she said, 'sleep sweetly--I gild thy dreams.'" "Was this feeling dead? I do not know, but it was buried. Sometimes I thought the tomb unquiet." Perhaps the most "eloquent" pages are unluckily those wherein we miss the friction--friction of water to the oar, friction of air to the pinion--friction that sensibly proves the use, the buoyancy, the act of language. Sometimes an easy eloquence resembles the easy labours of the daughters of Danaus. To draw water in a sieve is an easy art, rapid and relaxed. But no laxity is ever, I think, to be found in her brief passages of landscape. "The keen, still cold of the morning was succeeded, later in the day, by a sharp breathing from the Russian wastes; the cold zone sighed over the temperate zone and froze it fast." "Not till the destroying angel of tempest had achieved his perfect work would he fold the wings whose waft was thunder, the tremor of whose plumes was storm." "The night is not calm: the equinox still struggles in its storms. The wild rains of the day are abated: the great single cloud disappears and rolls away from Heaven, not passing and leaving a sea all sapphire, but tossed buoyant before a continued, long-sounding, high-rushing moonlight tempest. . . No Endymion will watch for his goddess to-night: there are no flocks on the mountains." See, too, this ocean: "The sway of the whole Great Deep above a herd of whales rushing through the livid and liquid thunder down from the frozen zone." And this promise of the visionary Shirley: "I am to be walking by myself on deck, rather late of an August evening, watching and being watched by a full harvest moon: something is to rise white on the surface of the sea, over which that moon mounts silent, and hangs glorious. . . I think I hear it cry with an articulate voice. . . I show you an image fair as alabaster emerging from the dim wave." Charlotte Bronte knew well the experience of dreams. She seems to have undergone the inevitable dream of mourners--the human dream of the Labyrinth, shall I call it? the uncertain spiritual journey in search of the waiting and sequestered dead, which is the obscure subject of the "Eurydice" of Coventry Patmore's Odes. There is the lately dead, in exile, remote, betrayed, foreign, indifferent, sad, forsaken by some vague malice or neglect, sought by troubled love astray. In Charlotte Bronte's page there is an autumnal and tempestuous dream. "A nameless experience that had the hue, the mien, the terror, the very tone of a visitation from eternity. . . Suffering brewed in temporal or calculable measure tastes not as this suffering tasted." Finally, is there any need to cite the passage of _Jane Eyre_ that contains the avowal, the vigil in the garden? Those are not words to be forgotten. Some tell you that a fine style will give you the memory of a scene and not of the recording words that are the author's means. And others again would have the phrase to be remembered foremost. Here, then, in _Jane_ _Eyre_, are both memories equal. The night is perceived, the phrase is an experience; both have their place in the reader's irrevocable past. "Custom intervened between me and what I naturally and inevitably loved." "Jane, do you hear that nightingale singing in the wood?" "A waft of wind came sweeping down the laurel walk, and trembled through the boughs of the chestnut; it wandered away to an infinite distance. . . The nightingale's voice was then the only voice of the hour; in listening I again wept." * * * * * Whereas Charlotte Bronte walked, with exultation and enterprise, upon the road of symbols, under the guidance of her own visiting genius, Emily seldom went out upon those far avenues. She was one who practised imagery sparingly. Her style had the key of an inner prose which seems to leave imagery behind in the way of approaches--the apparelled and arrayed approaches and ritual of literature--and so to go further and to be admitted among simple realities and antitypes. Charlotte Bronte also knew that simple goal, but she loved her imagery. In the passage of _Jane Eyre_ that tells of the return to Thornfield Hall, in ruins by fire, she bespeaks her reader's romantic attention to an image which in truth is not all golden. She has moments, on the other hand, of pure narrative, whereof each word is such a key as I spoke of but now, and unlocks an inner and an inner plain door of spiritual realities. There is, perhaps, no author who, simply telling what happened, tells it with so great a significance: "Jane, did you hear that nightingale singing in the wood?" and "She made haste to leave us." But her characteristic calling is to images, those avenues and temples oracular, and to the vision of symbols. You may hear the poet of great imagery praised as a great mystic. Nevertheless, although a great mystical poet makes images, he does not do so in his greatest moments. He is a great mystic, because he has a full vision of the mystery of realities, not because he has a clear invention of similitudes. and Now with his love, now in the colde grave are lines on the yonder side of imagery. So is this line also: Sad with the promise of a different sun, and Piteous passion keen at having found,
The student passes delighted through the several courts of poetry, from the outer to the inner, from riches to more imaginative riches, and from decoration to more complex decoration; and prepares himself for the greater opulence of the innermost chamber. But when he crosses the last threshold he finds this mid-most sanctuary to be a hypaethral temple, and in its custody and care a simple earth and a space of sky. Emily Bronte seems to have a nearly unparalleled unconsciousness of the delays, the charms, the pauses and preparations of imagery. Her strength does not dally with the parenthesis, and her simplicity is ignorant of those rites. Her lesser work, therefore, is plain narrative, and her greater work is no more. On the hither side--the daily side--of imagery she is still a strong and solitary writer; on the yonder side she has written some of the most mysterious passages in all plain prose. And with what direct and incommunicable art! "'Let me alone, let me alone,' said Catherine. 'If I've done wrong, I'm dying for it. You left me too . . . I forgive you. Forgive me!' 'It is hard to forgive, and to look at those eyes and feel those wasted hands,' he answered. 'Kiss me again, and don't let me see your eyes! I forgive what you have done to me. I love my murderer--but _yours_! How can I?' They were silent, their faces hid against each other, and washed by each other's tears." "So much the worse for me that I am strong," cries Heathcliff in the same scene. "Do I want to live? What kind of living will it be when you--Oh God, would you like to live with your soul in the grave?" Charlotte Bronte's noblest passages are her own speech or the speech of one like herself acting the central part in the dreams and dramas of emotion that she had kept from her girlhood--the unavowed custom of the ordinary girl by her so splendidly avowed in a confidence that comprised the world. Emily had no such confessions to publish. She contrived--but the word does not befit her singular spirit of liberty, that knew nothing of stealth--to remove herself from the world; as her person left no pen- portrait, so her "I" is not heard here. She lends her voice in disguise to her men and women; the first narrator of her great romance is a young man, the second a servant woman; this one or that among the actors takes up the story, and her great words sound at times in paltry mouths. It is then that for a moment her reader seems about to come into her immediate presence, but by a fiction she denies herself to him. To a somewhat trivial girl (or a girl who would be trivial in any other book, but Emily Bronte seems unable to create anything consistently meagre)--to Isabella Linton she commits one of her most memorable passages, and one which has the rare image, one of a terrifying little company of visions amid terrifying facts: "His attention was roused, I saw, for his eyes rained down tears among the ashes. . . The clouded windows of hell flashed for a moment towards me; the fiend which usually looked out was so dimmed and drowned." But in Heathcliff's own speech there is no veil or circumstance. "I'm too happy; and yet I'm not happy enough. My soul's bliss kills my body, but does not satisfy itself." "I have to remind myself to breathe, and almost to remind my heart to beat." "Being alone, and conscious two yards of loose earth was the sole barrier between us, I said to myself: 'I'll have her in my arms again.' If she be cold, I'll think it is this north wind that chills me; and if she be motionless, it is sleep." What art, moreover, what knowledge, what a fresh ear for the clash of repetition; what a chime in that phrase: "I dreamt I was sleeping the last sleep by that sleeper, with my heart stopped, and my cheek frozen against hers." Emily Bronte was no student of books. It was not from among the fruits of any other author's labour that she gathered these eminent words. But I think I have found the suggestion of this action of Heathcliff's--the disinterment. Not in any inspiring ancient Irish legend, as has been suggested, did Emily Bronte find her incident; she found it (but she made, and did not find, its beauty) in a mere costume romance of Bulwer Lytton, whom Charlotte Bronte, as we know, did not admire. And Emily showed no sign at all of admiration when she did him so much honour as to borrow the action of his studio-bravo. Heathcliff's love for Catherine's past childhood is one of the profound surprises of this unparalleled book; it is to call her childish ghost--the ghost of the little girl--when she has been a dead adult woman twenty years that the inhuman lover opens the window of the house on the Heights. Something is this that the reader knew not how to look for. Another thing known to genius and beyond a reader's hope is the tempestuous purity of those passions. This wild quality of purity has a counterpart in the brief passages of nature that make the summers, the waters, the woods, and the windy heights of that murderous story seem so sweet. The "beck" that was audible beyond the hills after rain, the "heath on the top of Wuthering Heights" whereon, in her dream of Heaven, Catherine, flung out by angry angels, awoke sobbing for joy; the bird whose feathers she--delirious creature--plucks from the pillow of her deathbed ("This--I should know it among a thousand--it's a lapwing's. Bonny bird; wheeling over our heads in the middle of the moor. It wanted to get to its nest, for the clouds had touched the swells and it felt rain coming"); the only two white spots of snow left on all the moors, and the brooks brim-full; the old apple-trees, the smell of stocks and wallflowers in the brief summer, the few fir-trees by Catherine's window- bars, the early moon--I know not where are landscapes more exquisite and natural. And among the signs of death where is any fresher than the window seen from the garden to be swinging open in the morning, when Heathcliff lay within, dead and drenched with rain? None of these things are presented by images. Nor is that signal passage wherewith the book comes to a close. Be it permitted to cite it here again. It has taken its place, it is among the paragons of our literature. Our language will not lapse or derogate while this prose stands for appeal: "I lingered . . . under that benign sky; watched the moths fluttering among the heath and harebells, listened to the soft wind breathing through the grass, and wondered how anyone could ever imagine unquiet slumbers for the sleepers in that quiet earth." Finally, of Emily Bronte's face the world holds only an obviously unskilled reflection, and of her aspect no record worth having. Wild fugitive, she vanished, she escaped, she broke away, exiled by the neglect of her contemporaries, banished by their disrespect outlawed by their contempt, dismissed by their indifference. And such an one was she as might rather have pronounced upon these the sentence passed by Coriolanus under sentence of expulsion; she might have driven the world from before her face and cast it out from her presence as he condemned his Romans: "_I_ banish you." [The end] GO TO TOP OF SCREEN |