Home > Authors Index > Browse all available works of Henry W. Nevinson > Text of Deeds Not Words
An essay by Henry W. Nevinson |
||
Deeds Not Words |
||
________________________________________________
Title: Deeds Not Words Author: Henry W. Nevinson [More Titles by Nevinson] As he wrote--as he wrote his best, while the shafts of the spirit lightened in his brain--Heine would sometimes feel a mysterious figure standing behind him, muffled in a cloak, and holding, beneath the cloak, something that gleamed now and then like an executioner's axe. For a long while he had not perceived that strange figure, when, on visiting Germany, after fourteen years' exile in Paris, as he crossed the Cathedral Square in Cologne one moonlight night, he became aware that it was following him again. Turning impatiently, he asked who he was, why he followed him, and what he was hiding under his cloak. In reply, the figure, with ironic coolness, urged him not to get excited, nor to give way to eloquent exorcism: "And though years may go by, I take no rest until I "You are the judge, I am the gaoler, and, like an obedient "In Rome of ancient days they carried an axe before the "I am your Lictor, and I walk perpetually with bare
To such a mood, how consolatory must be the vision of that muffled figure, with the two-handed engine, always following close! And to Heine himself the consolation came with especial grace. He had been virulently assailed by the leaders of the party to which he regarded himself as naturally belonging--the party for whose sake he endured the charming exile of Paris, then at the very height of her intellectual supremacy. The exile was charming, but unbearable dreams and memories would come. "When I am happy in your arms," he wrote, "you must never speak to me of Germany, I cannot bear it; I have my reasons. I implore you, leave Germany alone. You must not plague me with these eternal questions about home, and friends, and the way of life. I have my reasons; I cannot bear it." All this was suffered--for a quarter of a century it was suffered--just for an imaginary and unrealised German revolution. And, if Heine was not to be counted as a German revolutionist, what was the good of it all? What did the sorrows of exile profit him, if he had no part in the cause? He might just as well have gone on eating, drinking, and being merry on German beer. Yet Ludwig Boerne, acknowledged leader of German revolutionists, had scornfully written of him (I translate from Heine's own quotation, in his pamphlet on Boerne):
But Heine laid himself open more than most to such scorn as Boerne's. There was little of the active revolutionist in his nature. About the revolutionist hangs something Hebraic (if we may still use Heine's own distinction, never very definite, and now worn so thin), but Heine prided himself upon a sunlit cheerfulness that he called Greek. He loved the garish world; he was in love with every woman; but the true revolutionist must be the modern monk. It is no good asking the revolutionist out to dinner; he will neither say anything amusing, nor know the difference between chalk and cheese. But Heine's good sayings went the round of Parisian society, and he loved the subtleties of wine and the table. "That dish," he said once, "should be eaten on one's knees." Only on paper, and then rarely, was his heart lacerated by savage indignation. Except for brief periods of poverty, in the Zion of exile he lived very much at ease, nor did the zeal of the Lord ever consume him. Did it not seem that a true revolutionist was justified in comparing him to a boy chasing butterflies on the battle-field? Here, if anywhere, one might have thought, was one of those charming poets whom the Philosopher would have honoured, and feasted, and loaded with beautiful gifts, and then conducted, laurel-crowned, far outside the walls of the perfect city, to the sound of flutes and soft recorders. To such scorn Heine attempted the artist's common answer. He replied to Boerne's revolutionary scorn of the mere poet, with a poet's fastidious scorn of the smudgy revolutionist. He tells us of his visit to Boerne's rooms, where he found such a menagerie as could hardly be seen in the Jardin des Plantes--German polar bears, a Polish wolf, a French ape. Or we read of the one revolutionary assembly he attended, and how up till then he had always longed to be a popular orator, and had even practised on oxen and sheep in the fields; but that one meeting, with its dirt, and smells, and stifling tobacco smoke, sickened him of oratory. "I saw," he writes,
Heine's first line of defence was quite worthless. It was the cheap and common defence of the commonplace, fastidious nature that has hardly courage to exist outside its nest of culture. His second line was stronger, and it is most fully set out in the preface to his _Lutetia_, written only a year before his death. He there expresses the artist's fear of beauty's desecration by the crowd. He dreads the horny hand laid upon the statues he had loved. He sees the laurel groves, the lilies, the roses--"those idle brides of nightingales"--destroyed to make room for useful potato-patches. He sees his _Book of Songs_ taken by the grocer to wrap up coffee and snuff for old women, in a world where the victorious proletariat triumphs. But that line of defence he voluntarily abandons, knowing in his heart, as he said, that the present social order could not endure, and that all beauty it preserved was not to be counted against its horror. It is at the end of the same preface that the well-known passage occurs, thus translated by Matthew Arnold: "I know not if I deserve that a laurel-wreath should one day be laid on my coffin. Poetry, dearly as I have loved it, has always been to me but a divine plaything. I have never attached any great value to poetical fame; and I trouble myself very little whether people praise my verses or blame them. But lay on my coffin a _sword_; for I was a brave soldier in the war of liberation of humanity."
[The end] GO TO TOP OF SCREEN |