Home > Authors Index > Browse all available works of Juliana Horatia Ewing > Text of Cousin Peregrine's Traveller's Tales: Jack Of Pera
A short story by Juliana Horatia Ewing |
||
Cousin Peregrine's Traveller's Tales: Jack Of Pera |
||
________________________________________________
Title: Cousin Peregrine's Traveller's Tales: Jack Of Pera Author: Juliana Horatia Ewing [More Titles by Ewing] Cousin Peregrine's Traveller's Tales: Jack Of Pera (_Founded on Fact_.) "Cousin Peregrine, oughtn't we to love our neighbour, whether he's a nice neighbour or a nasty neighbour?" "Certainly, Maggie." "But need we when he's a nasty _next-door_ neighbour?" asked Fred, in such rueful tones that Cousin Peregrine burst out laughing and said, "Who is your nasty next-door neighbour, Fred, and what has he done?" "Well, his name is Mackinnon, Cousin; and everybody says he's always quarrelling; and he complained of our screaming and the cockatoo playing--no, of the cockatoo's screaming and our playing prisoners' base, and he kept our ball once, and now he has complained of poor dear Ponto's going into his garden, and the dear darling old thing has to be tied up, except when we take him out for stiff walks." "I didn't notice anything stiff about his walk yesterday, Fred, He took the fence into your nasty neighbour's garden at one bound, and came back with another." "I don't know what can make him go there!" cried Fred; "I wish he understood about keeping to his own grounds." "Ponto never lived in Constantinople, that is evident," said Cousin Peregrine. "Did you ever live in Constantinople, Cousin?" asked Maggie. "Yes, Maggie, I am happy to say I have." "Why are you glad, Cousin?" "Because in some respects it is the loveliest city on earth, and I am glad to have seen it." "Tell us what it is like." "And tell us why you say Ponto never lived there." "I was a good deal younger than I am now," said Cousin Peregrine, "when I saw Constantinople for the first time, and had seen much less of the world than I have seen since; but even now I remember nothing in my travels with greater delight than my first sight of that lovely city. It was from the sea. Do you know anything about the Sea of Marmora, Fred?" "I don't think I know much," said Fred doubtfully. "But we've got an atlas," said Maggie, "so you can show it us, you know." "Well, give me the map. Here is the Sea of Marmora, with Turkey-in-Europe on one side of it, and Turkey-in-Asia on the other side of it. This narrower part that you come into it by is called the Dardanelles, that narrower part that you go out of it by is called the Bosphorus. The Bosphorus is about two miles broad; it is salt water, you know, and leads from the Sea of Marmora to the Black Sea, which is farther north. This narrow piece of water going westward out of the Bosphorous is called the Golden Horn. Constantinople--which is built, like Rome, on hills--rises above the shores of the Bosphorus and on both sides of the Golden Horn. The part of it which is south of the Golden Horn is called Stamboul, and is the especially Turkish Quarter. Across the Golden Horn from Stamboul lies the Quarter called Galata--the commercial port--and beyond that Pera--beautiful Pera!--the Quarter where English people live when they live at Constantinople. North of these are more suburbs, and then detached Turkish villages and gay gardens dotting the banks of the Bosphorus." "But you lived at Pera?" "Yes, I lived at Pera; in a house looking into the Turkish cemetery." "Was it nice, Cousin, like our churchyard? or do the Turks do horrid things with their dead people, like those Chinese you told us about, who put them in boxes high up in the air?" "The Turks bury their dead as we do, my dear Maggie, and they plant their graveyards with cypresses, which, standing tall and dark among the headstones of the graves, have a very picturesque effect. The cemetery in all Turkish towns is a favourite place of public resort, but I cannot say that it is kept in very nice order, as a rule. For the sake of a water-colour sketch I made in one, I was very glad that the upright headstones were tumbling about in all directions, it took away the look of stiffness and monotony; but I am bound to say that the graves looked neglected as well as picturesque. The cemetery at Pera had too much refuse, and too many cocks, hens, and dogs in it. It looked very pretty, however, from my windows, sloping down towards the Golden Horn, beyond which I could catch a glimpse of Stamboul on the heights across the water. But I have not yet told you what Constantinople looked like when I first saw it." "You began about the Sea of Marmora, Cousin, and here it is. I've had my middle finger on it ever since we found it, to keep the place." "Very good, Maggie. We were coming up the Sea of Marmora one evening, and drew near to Constantinople about sunrise. I knew we were near, but I could not see anything, because a thick white mist hung in front of us like a veil resting on the sea. We were near the mouth of the Bosphorus when the sun broke out, the white mist rose slowly, like the curtain of a theatre, and--more beautiful than any scene that human hands can ever paint--I saw the Queen of Cities glittering in the sunshine." "What made it glitter? Are the houses built of shiny stuff?" "The houses are built of wood, but they are painted in many colours. The rounded domes of the mosques are white, and the minarets, tall, slender, and fretted, are white, with golden tops, or white and blue. I can give you no idea how beautifully the shapes of the mosques and minarets break the uniformity of the mass of houses, nor how the gay colours, the white and the gold, shone like gems against a cloudless blue sky when the mist rose. No princess in an Eastern fairy-tale ever dazzled and delighted the beholder by lifting her veil and displaying her beauty and her jewels more than my eyes were charmed when the veil was lifted from Constantinople, and I saw her lovely and sparkling in the sun." "Are the streets very beautiful when you get into them?" "Ah, Fred, I am sorry to say--no. They are very dirty, and very narrow. But they are picturesque, and made doubly so by the fact that in them you meet people of all nations, in every kind of dress, gay with all colours of the rainbow." "Are there shops in the streets?" "Most of the shops are all together in certain streets by themselves, forming what is called a Bazaar. But in the other streets there are a few, such as sweetmeat shops and coffee shops, where the old Turks go to drink thick black coffee, and smoke, and hear the news; and (if they wish it) to be shaved." "I thought Turks wore long beards?" "The lower-class Turks, and the country ones, and those who like to follow the old fashions, wear beards, but they have their heads shaved, and wear the turban. Most modern Turks, Government officials, and so forth, shave off their beards and whiskers, and wear short hair and a moustache, with the fez, or cloth cap. The old-fashioned dress is much the handsomest, I think, and I am sorry it is dying out." "The poor women-Turks aren't allowed to go out, are they, Cousin Peregrine?" "Oh yes, they are, but they have to be veiled, and so bundled up that you can not only not tell one woman from another, but they hardly look like women at all--more like unsteady balloons, or inflated sacks of different colours. They wear yellow leather boots, and no stockings. Over the boots they wear large slippers, in which they shuffle along with a gait very little less awkward than the toddle of a cramp-footed lady in China. If they are ungraceful on foot, matters are not much better when they ride. Sitting astride a donkey (for they do not use side-saddles), a Turkish lady is about as comical an object as you could wish to behold, though I have no doubt she is quite unconscious of looking anything but dignified, as she presses on to her shopping in the Bazaar, screaming to the half-naked Arab donkey-boy to urge on her steed with his stick. As the great cloak dress, in which women envelop themselves from head to foot when they go out, is all of one colour, they have this advantage over Englishwomen out shopping, that they do not look ugly from being bedizened with ill-assorted hues and frippery trimmings. In fact a mass of Turkish women, each clothed in one shade of colour, looks very like a flower-bed--a flower-bed of sole-coloured tulips without stalks!" "The Bazaars are bigger than Charity Bazaars, I suppose," said Maggie thoughtfully; "are they as big as the Baker Street Bazaar?" "The Bazaar of Stamboul, the Turkish Quarter of Constantinople, is almost a Quarter by itself. It takes up many, many streets, Maggie. I am sure I wish with all my heart I could take you children through it. You would think yourselves in fairy-land, or rather in some of those underground caves full of dazzling treasures such as Aladdin found himself in." "But why, Cousin Peregrine? Do the Turks have very wonderful things in their shops?" "I fancy, Maggie, that in no place in the world can one see such a collection of valuable merchandise gathered from all quarters of the globe. But it is not only the gold, the jewels, the ivories, the gorgeous silks and brocades, morocco leathers, and priceless furs, which make these great Eastern markets unlike ours. The common wares for everyday use are often of a much more picturesque kind than with us. There is no great beauty in an English boot-shop, but the shoe-bazaar in Stamboul is gay with slippers of all colours, embroidered with gold and silver thread, to say nothing of the ladies' yellow leather boots. A tobacconist's shop with us is interesting to none but smokers, but Turkish pipes have stems several feet long, made of various kinds of wood, and these and the amber mouth-pieces, which are often of very great value, and enriched with jewels, make the pipe-seller's wares ornamental as well as useful. Nor can our gunsmiths' shops compete for picturesqueness with the Bazaar devoted to arms, of all sorts and kinds, elaborately mounted, decorated, sheathed, and jewelled. Turkey and Persian carpets and rugs are common enough in England now, and you know how handsome they are. Turbans, and even fezes, you will allow to look prettier than English hats. Then some of the shops display things that one does not see at all at home, such as the glass lamps for hanging in the mosques and Greek churches. Nor is it the things for sale alone which make the Bazaar so wonderful a sight. The buyers and sellers are at least as picturesque as what they sell and buy. The floor of each shop is raised two or three feet from the ground, and on a gay rug the turbaned Turk who keeps it sits cross-legged and smokes his pipe and makes his bargains, whilst down the narrow street (which in many instances is arched overhead with stone) there struggle, and swarm, and scream, and fight, black slaves, obstinate camels, primitive-looking chariots full of Turkish ladies, people of all colours in all costumes, and from every part of the world." "It must be a wonderful place," sighed Maggie; "streets full of beautiful shoes, and streets full of beautiful carpets." "Just so, Maggie." "Not at all like a London Bazaar, then. I thought perhaps it was a place that shut up to itself, with a beadle sitting at the door?" "I never was in Stamboul at night, but my belief is that the Bazaar is secured at night by the locking up of gates. You know the people who own the shops do not live in them, and as most valuable merchandise remains in the Bazaar, it must be protected in some way. I suppose the watchmen look after it." "Have the Turks watchmen like the old London watchmen, Cousin? With nightcaps, and rattles, and lanterns, and big coats?" "The Turkish watchmen wear turbans--not nightcaps; but they have lanterns and big coats, and in one respect they are remarkably like the old 'Charlies,' as the London watchmen used to be called. Their object is not (like policemen) to find robbers and misdoers, but to frighten them away. Just as the old Charlies used to spring their wooden rattles that the thieves might get out of their way, so the Turkish watchman strikes the ground with an iron-shod staff, that makes a great noise, for the same purpose. In one respect, however, the Turkish watchmen are most useful--they give warning of fires." "Are there often fires in Constantinople?" "Very often, Fred. And when a big straggling city is built of wood in a hot climate which keeps the wood so dry that a spark will set it ablaze, when the water-supply is small, and the water-carriers, who feed the fire-engines from their leathern water-pots, are chiefly bent upon securing their pay for the help they give; and when, to crown all, the sufferers themselves are generally of the belief that what is to happen will happen, and that there is very little use in trying to avert calamity--you may believe that a fire, once started, spreads not by houses, but by streets, leaving acres of black ruins dotted with the still standing chimneys. However, I fancy that of late years wider streets and stone buildings are becoming commoner. There were stone houses, built by Europeans, in Constantinople even when I was there." "Did you see a fire whilst you were there?" "Yes, indeed. One came so near the house where I lived that I had everything packed up ready for a start, but fortunately my house escaped. I must tell you that the Turks have one very sensible custom in connection with these fires. They have what are called fire-towers, on which men are stationed to give warning when a fire breaks out in any part of the town. They have a system of signals, by which they show in what quarter of the city the fire is. At night the signalling is done by lamps. There is an old Genoese tower between Pera and Galata which has been made into a fire-tower. The one at Stamboul I think is modern. These buildings are tall--like light-houses--so that the signals can be seen from all parts of Constantinople, and so that the men stationed on them have the whole city in view. Besides these signals, it is part of the watchman's duty, as I told you, to give warning of a fire, and the quarter in which it has broken out. I assure you one listens with some anxiety when the ring of his iron-tipped staff on the rough pavement is followed by the cry, '_Yan ghun vah! Stamboul-dah_' ('There is a fire! In Stamboul'); or '_Yan ghun vah! Pera-dah_' ('There is a fire! In Pera')." "But there are fire-engines?" "There may be very good ones now. In my time nothing could be more futile than the trumpery one which was carried on men's shoulders. Indeed, until the streets are much less rough, narrow, and steep, I do not see how one could be _driven_ at any speed." "Did the men who carried the engine run?" "Yes, and at a good swinging pace too, their half-naked bodies streaming with perspiration, and (I should have thought) their labours quite doubled by yelling as they ran. Their cries are echoed by the formidable-looking band which follows, waving long poles armed with hooks, &c., for pulling down houses to stop the progress of the flames. On the heels of these figures follow mounted officials, whose dignity is in a fixed proportion to the extent of the calamity. If the fire is a very very extensive one, the Sultan himself has to be upon the spot." "It must be very exciting," said Fred, in a tone of relish. "You've told us lots about Constantinople now, Cousin Peregrine," said Maggie, who had the air of having heard quite enough on the subject; "now tell us about why you said Ponto never was in Constantinople. Don't the Turks keep dogs?" "Not as we do, for pets and friends; and yet the dog population of Constantinople is more numerous and powerful, and infinitely more noisy, than I can easily describe to you." "Whom do they belong to then?" "They have no special masters or mistresses. They are more like troops of wolves than a collection of Pontos." "But who gives them their dinners?" "They live on offal and the offscourings of the city, and though the Turks freely throw all their refuse into their streets, there are so many dogs that they are all half-starved. They are very fierce, and have as a rule a great dislike to strangers. At night they roam about the streets, and are said to fall upon any one who does not carry a lantern." "But does anybody carry a lantern--except the watchmen?" "Everybody does. Coloured paper lanterns, like the Chinese ones, with a bit of candle inside. With one of these in one hand and a heavy stone or stick in the other, you may get safely through a night-walk among the howling dogs of Stamboul." "What horrible beasts!" "I think you would pity them if you were there. They are half starved, and have no friends." "There isn't a home for lost and starving dogs in Constantinople then?" "The whole city may be considered as the headquarters of starving dogs, but not of lost ones. That reminds me why I said Ponto had not lived there. If he had he would know his own grounds, and keep to them." "But, Cousin Peregrine, I thought you said the Turkish dogs had no particular homes?" "Every dog in Constantinople belongs to a particular Quarter of the town, which he knows, and to which he confines himself with marvellous sagacity. In the Quarter in which he was born, there he must live, and there (if he wishes to die peaceably) he must die. If he strays on any pretext into another Quarter, the dogs of the Quarter he has invaded will tear him to pieces, and dine upon his bones." "How does he know where his own part of the town begins and ends?" "I cannot tell you, Maggie. But I can tell you of my own knowledge that he does. Jack did, though we tried to deceive him over and over again." "Who was Jack?" "The handsomest dog I ever saw in Constantinople. The Turkish dogs are by no means beautiful as a rule, they are too much like jackals, and as they are apt to be maimed and covered with scars from fights with each other, they do not make much of what good looks they have. However, Jack was rather less wild and wolfish-looking than most of his friends. He was of a fine tawny yellow, and had an intelligent face, poor fellow. He belonged to our Quarter--in fact the cemetery was his home till he took to lying at our door." "Then he was a Pera dog?" "Yes, and I and the brother-officers who were living with me made friends with him. We gave him food and spoke kindly to him, and he laid aside his prejudices against foreigners, and laid his tawny limbs on our threshold. We became really attached to each other. He received the very British name of Jack, and seemed quite contented with it. He took walks with us. It was then that again and again we tried to deceive him about the limits of his Quarter, and get him into another one unawares. He never was misled. But later on, as he grew tame, less fearful of things in general, and more unwilling to quit us when we were out together, he sometimes strayed beyond his bounds, not because he was deceived as to his limits, but he ventured on the risk for our sakes. Even then, however, he would not walk in the public thoroughfares, he 'dodged' through gardens, empty courtyards and quiet by-places where he was not likely to meet the outraged dogs of the Quarter he was invading. The moment we were safe back 'in bounds' he came freely and happily to our side once more. I have often wondered, since I left Constantinople, how long Jack lived, and how he died." "Oh, didn't you take him away?" "I couldn't, my dear. And you must not think, Maggie, that if Turks do not pet dogs they are cruel to them. It is not the case. A Turk would never dream of petting a dog, but if he saw one looking hot and thirsty in the street he would be more likely to take trouble to get it a dish of water than many English people who feed their own particular pets on mutton-chops. Jack was not likely to be ill-treated after our departure, but I sometimes have a heart-sore suspicion that we may have raised dreams in his doggish heart never again to be realized. If he were at all like other dogs (and the more we knew of him the more companionable he became), he must have waited many a long hour in patient faithfulness at our deserted threshold. He must have felt his own importance as a dog with a name, in that wild and nameless tribe to which he belonged. He must have dreamed of his foreign friends on many a blazing summer's afternoon. Perhaps he stole cautiously into other Quarters to look for us. I hope he did not venture too far--Maggie--my dear Maggie! You are not fretting about poor Jack? I assure you that really the most probable thing is that our successors made friends with him." "Do you really and truly think so, Cousin Peregrine?" "On my word of honour I do, Maggie. You must remember that Jack was not a Stamboul dog. He belonged to Pera, where Europeans live, so there is a strong probability that his unusual tameness and beauty won other friends for him when we had gone." "I hope somebody very nice lived in your house when you went away." "I hope so, Maggie." "Cousin Peregrine, do you think we could teach Ponto to know his own quarter?" "I think you could, Fred. I once lived next door to a man who was very fond of his garden. It was a mere strip in front of his hut--for we were quartered in camp at this time--and not even a paling separated it from a similar strip in front of my quarters. My bit, I regret to say, was not like his in any respect but shape. I had a rather ragged bit of turf, and he had a glowing mass of flowers. The monotony of my grass-plat was only broken by the marrow-bones and beef-ribs which my dog first picked and then played with under my windows. I was as fond of him as my brother-officer was of his flowers. I am sorry to say that Dash had a fancy for the gayer garden, and for some time my good-tempered neighbour bore patiently with his inroads, and with a sigh buried the beef-bone that Dash had picked among the mignonette at the roots of a magnificent rose which he often alluded to as 'John Hopper,' and seemed to treat as a friend. Mr. Hopper certainly throve on Dash's bones, but unfortunately Dash took to applying them himself to the roots of plants for which I believe that bone manure is not recommended. When he made a hole two foot deep in the Nemophila bed, and laid a sheep's head by in it against a rainy day, I felt that something must be done. After the humblest apologies to my neighbour, I begged for a few days' grace. He could not have spoken more feelingly of the form, scent, and colour of his friend John Hopper than I ventured to do in favour of the intelligence of my friend Dash. In short I begged for a week's patience on his part, that I might teach Dash to know his own garden. If I failed to do so, I promised to put him on the chain, much as I dislike tying up dogs." "How did you manage, Cousin?" "Whenever Dash strayed into the next garden, I began to scold him in the plainest English, and covered him with reproaches, till he slunk gradually back to his own untidy grass-plat. When he touched his own grounds, I changed my tone at once, to approbation. At first this change simply brought him flying to my feet again, if I was standing with my friend in his garden. But after a plentiful application of, 'How dare you, Sir? Go back' (pointing), 'go back to your garden. If this gentleman catches you here again, he'll grind your bones to make John Hopper's bread. That's a good dog. No! Down! Stay where you are!'--Dash began to understand. It took many a wistful gaze of his brown eyes before he fully comprehended what I meant, but he learned it at last. He never put paw into Major E----'s garden without looking thoroughly ashamed of himself. He would lie on his own ragged lawn and wistfully watch me sitting and smoking among the roses; but when I returned to our own quarters he welcomed me with an extravagant delight which seemed to congratulate me on my escape from the enemy's country." "Oh, Cousin Peregrine! We must try and teach Ponto to know his own garden." "I strongly advise you to do so. Ponto is a gentleman of honour and intelligence, I feel convinced. I think he will learn his neighbourly duties, and if he does do so as well as Dash did--whatever you may think of Mr. Mackinnon--I think Mr. Mackinnon will soon cease to regard Ponto as--a nasty next-door neighbour." [The end] GO TO TOP OF SCREEN |