Home > Authors Index > Thomas Carlyle > History Of Friedrich II of Prussia [Books XV - XXI] > This page
History Of Friedrich II of Prussia [Books XV - XXI], a non-fiction book by Thomas Carlyle |
||
Book 21. Afternoon And Evening Of Friedrich's Life--1763-1786 - __What Friedrich Did With His New Acquisition |
||
< Previous |
Table of content |
Next > |
________________________________________________
_ BOOK XXI. AFTERNOON AND EVENING OF FRIEDRICH'S LIFE--1763-1786 __WHAT FRIEDRICH DID WITH HIS NEW ACQUISITION Considerable obloquy still rests on Friedrich, in many liberal circles, for the Partition of Poland. Two things, however, seem by this time tolerably clear, though not yet known in liberal circles: first, that the Partition of Poland was an event inevitable in Polish History; an operation of Almighty Providence and of the Eternal Laws of Nature, as well as of the poor earthly Sovereigns concerned there; and secondly, that Friedrich had nothing special to do with it, and, in the way of originating or causing it, nothing whatever. It is certain the demands of Eternal Justice must be fulfilled: in earthly instruments, concerned with fulfilling them, there may be all degrees of demerit and also of merit,--from that of a world-ruffian Attila the Scourge of God, conscious of his own ferocities and cupidities alone, to that of a heroic Cromwell, sacredly aware that he is, at his soul's peril, doing God's Judgments on the enemies of God, in Tredah and other severe scenes. If the Laws and Judgments are verily those of God, there can be no clearer merit than that of pushing them forward, regardless of the barkings of Gazetteers and wayside dogs, and getting them, at the earliest term possible, made valid among recalcitrant mortals! Friedrich, in regard to Poland, I cannot find to have had anything considerable either of merit or of demerit, in the moral point of view; but simply to have accepted, and put in his pocket without criticism, what Providence sent. He himself evidently views it in that light; and is at no pains to conceal his great sense of the value of West-Preussen to him. We praised his Narrative as eminently true, and the only one completely intelligible in every point: in his Preface to it, written some years later, he is still more candid. Speaking there in the first person, this once and never before or after,--he says:-- "These new pretensions [of the Czarina, to assuage the religious putrid-fever of the Poles by word of command] raised all Poland [into Confederation of Bar, and WAR OF THE CONFEDERATES, sung by Friedrich]; the Grandees of the Kingdom implored the assistance of the Turks: straightway War flamed out; in which the Russian Armies had only to show themselves to beat the Turks in every rencounter." His Majesty continues: "This War changed the whole Political System of Europe [general Diplomatic Dance of Europe, suddenly brought to a whirl by such changes of the music]; a new arena (CARRIERE) came to open itself,--and one must have been either without address, or else buried in stupid somnolence (ENGOURDISSEMENT), not to profit by an opportunity so advantageous. I had read Bojardo's fine Allegory: [Signifies only, "seize opportunity;" but here is the passage itself:--
Here is a Historian King who uses no rouge-pot in his Narratives,--whose word, which is all we shall say of it at present, you find to be perfectly trustworthy, and a representation of the fact as it stood before himself! What follows needs no vouching for: "This acquisition was one of the most important we could make, because it joined Pommern to East Prussia [ours for ages past], and because, rendering us masters of the Weichsel River, we gained the double advantage of being able to defend that Kingdom [Ost-Preussen], and to draw considerable tolls from the Weichsel, as all the trade of Poland goes by that River." Yes truly! Our interests are very visible: and the interests and wishes and claims of Poland,--are they nowhere worthy of one word from you, O King? Nowhere that I have noticed: not any mention of them, or allusion to them; though the world is still so convinced that perhaps they were something, and not nothing! Which is very curious. In the whole course of my reading I have met with no Autobiographer more careless to defend himself upon points in dispute among his Audience, and marked as criminal against him by many of them. Shadow of Apology on such points you search for in vain. In rapid bare summary he sets down the sequel of facts, as if assured beforehand of your favorable judgment, or with the profoundest indifference to how you shall judge them; drops his actions, as an Ostrich does its young, to shift for themselves in the wilderness, and hurries on his way. This style of his, noticeable of old in regard to Silesia too, has considerably hurt him with the common kind of readers; who, in their preconceived suspicions of the man, are all the more disgusted at tracing in him, not the least anxiety to stand well with any reader, more than to stand ill, AS ill as any reader likes! Third parties, it would seem, have small temptation to become his advocates; he himself being so totally unprovided with thanks for you! But, on another score, and for the sake of a better kind of readers, there is one third party bound to remark: 1. That hardly any Sovereign known to us did, in his general practice, if you will examine it, more perfectly respect the boundaries of his neighbors; and go on the road that was his own, anxious to tread on no man's toes if he could avoid it: a Sovereign who, at all times, strictly and beneficently confined himself to what belonged to his real business and him. 2. That apparently, therefore, he must have considered Poland to be an exceptional case, unique in his experience: case of a moribund Anarchy, fallen down as carrion on the common highways of the world; belonging to nobody in particular; liable to be cut into (nay, for sanitary reasons requiring it, if one were a Rhadamanthus Errant, which one is not!)--liable to be cut into, on a great and critically stringent occasion; no question to be asked of IT; your only question the consent of by-standers, and the moderate certainty that nobody got a glaringly disproportionate share! That must have been, on the part of an equitable Friedrich, or even of a Friedrich accurate in Book-keeping by Double Entry, the notion silently formed about Poland. Whether his notion was scientifically right, and conformable to actual fact, is a question I have no thought of entering on; still less, whether Friedrich was morally right, or whether there was not a higher rectitude, granting even the fact, in putting it in practice. These are questions on which an Editor may have his opinion, partly complete for a long time past, partly not complete, or, in human language, completable or pronounceable at all; and may carefully forbear to obtrude it on his readers; and only advise them to look with their own best eyesight, to be deaf to the multiplex noises which are evidently blind, and to think what they find thinkablest on such a subject. For, were it never so just, proper and needful, this is by nature a case of LYNCH LAW; upon which, in the way of approval or apology, no spoken word is permissible. Lynch being so dangerous a Lawgiver, even when an indispensable one!-- For, granting that the Nation of Poland was for centuries past an Anarchy doomed by the Eternal Laws of Heaven to die, and then of course to get gradually buried, or eaten by neighbors, were it only for sanitary reasons,--it will by no means suit, to declare openly on behalf of terrestrial neighbors who have taken up such an idea (granting it were even a just one, and a true reading of the silent but inexorably certain purposes of Heaven), That they, those volunteer terrestrial neighbors, are justified in breaking in upon the poor dying or dead carcass, and flaying and burying it, with amicable sharing of skin and shoes! If it even were certain that the wretched Polish Nation, for the last forty years hastening with especial speed towards death, did in present circumstances, with such a howling canaille of Turk Janissaries and vultures of creation busy round it, actually require prompt surgery, in the usual method, by neighbors,--the neighbors shall and must do that function at their own risk. If Heaven did appoint them to it, Heaven, for certain, will at last justify them; and in the mean while, for a generation or two, the same Heaven (I can believe) has appointed that Earth shall pretty unanimously condemn them. The shrieks, the foam-lipped curses of mistaken mankind, in such case, are mankind's one security against over-promptitude (which is so dreadfully possible) on the part of surgical neighbors. Alas, yes, my articulate-speaking friends; here, as so often elsewhere, the solution of the riddle is not Logic, but Silence. When a dark human Individual has filled the measure of his wicked blockheadisms, sins and brutal nuisancings, there are Gibbets provided, there are Laws provided; and you can, in an articulate regular manner, hang him and finish him, to general satisfaction. Nations too, you may depend on it as certain, do require the same process, and do infallibly get it withal; Heaven's Justice, with written Laws or without, being the most indispensable and the inevitablest thing I know of in this Universe. No doing without it; and it is sure to come:--and the Judges and Executioners, we observe, are NOT, in that latter case, escorted in and out by the Sheriffs of Counties and general ringing of bells; not so, in that latter case, but far otherwise!-- And now, leaving that vexed question, we will throw one glance--only one is permitted--into the far more profitable question, which probably will one day be the sole one on this matter, What became of poor West-Preussen under Friedrich? Had it to sit, weeping unconsolably, or not? Herr Dr. Freytag, a man of good repute in Literature, has, in one of his late Books of Popular History, [G. Freytag, Neue Bilder aus dem Leben des deutschen Volkes (Leipzig, 1862).] gone into this subject, in a serious way, and certainly with opportunities far beyond mine for informing himself upon it:--from him these Passages have been excerpted, labelled and translated by a good hand:-- ACQUISITION OF POLISH PRUSSIA. "During several Centuries, the much-divided Germans had habitually been pressed upon, and straitened and injured, by greedy conquering neighbors; Friedrich was the first Conqueror who once more pushed forward the German Frontier towards the East; reminding the Germans again, that it was their task to carry Law, Culture, Liberty and Industry into the East of Europe. All Friedrich's Lands, with the exception only of some Old-Saxon territory, had, by force and colonization, been painfully gained from the Sclave. At no time since the migrations of the Middle Ages, had this struggle for possession of the wide Plains to the east of Oder ceased. When arms were at rest, politicians carried on the struggle." PERSECUTION OF GERMAN PROTESTANTS IN POLAND. "In the very 'Century of Enlightenment' the persecution of the Germans became fanatical in those Countries: one Protestant Church after the other got confiscated; pulled down; if built of wood, set on fire: its Church once burnt, the Village had lost the privilege of having one. Ministers and schoolmasters were driven away, cruelly maltreated. 'VEXA LUTHERANURN, DABIT THALERUM (Wring the Lutheran, you will find money in him),' became the current Proverb of the Poles in regard to Germans. A Protestant Starost of Gnesen, a Herr von UNRUH of the House of Birnbaum, one of the largest proprietors of the country, was condemned to die, and first to have his tongue pulled out and his hands cut off,--for the crime of having copied into his Note-book some strong passages against the Jesuits, extracted from German Books. Patriotic 'Confederates of Bar,' joined by all the plunderous vagabonds around, went roaming and ravaging through the country, falling upon small towns and German villages. The Polish Nobleman, Roskowski [a celebrated "symbolical" Nobleman, this], put on one red boot and one black, symbolizing FIRE and DEATH; and in this guise rode about, murdering and burning, from places to place; finally, at Jastrow, he cut off the hands, feet, and lastly the head of the Protestant Pastor, Willich by name, and threw the limbs into a swamp. This happened in 1768." IN WHAT STATE FRIEDRICH FOUND THE POLISH PROVINCES. "Some few only of the larger German Towns, which were secured by walls, and some protected Districts inhabited exclusively by Germans,--as the NIEDERUNG near Dantzig, the Villages under the mild rule of the Cistercians of Oliva, and the opulent German towns of the Catholic Ermeland,--were in tolerable circumstances. The other Towns lay in ruins; so also most of the Hamlets (HOFE) of the open Country. Bromberg, the city of German Colonists, the Prussians found in heaps and ruins: to this hour it has not been possible to ascertain clearly how the Town came into this condition. ["Neue Preussische Provinzialblotter, Year 1854, No. 4, p. 259."] No historian, no document, tells of the destruction and slaughter that had been going on, in the whole District of the NETZE there, during the last ten years before the arrival of the Prussians, The Town of Culm had preserved its strong old walls and stately churches; but in the streets, the necks of the cellars stood out above the rotten timber and brick heaps of the tumbled houses: whole streets consisted merely of such cellars, in which wretched people were still trying to live. Of the forty houses in the large Market-place of Culm, twenty-eight had no doors, no roofs, no windows, and no owners. Other Towns were in similar condition." "The Country people hardly knew such a thing as bread; many had never in their life tasted such a delicacy; few Villages possessed an oven. A weaving-loom was rare, the spinning-wheel unknown. The main article of furniture, in this bare scene of squalor, was the Crucifix and vessel of Holy-Water under it [and "POLACK! CATHOLIK!" if a drop of gin be added].--The Peasant-Noble [unvoting, inferior kind] was hardly different from the common Peasant: he himself guided his Hook Plough (HACKEN-PFLUG), and clattered with his wooden slippers upon the plankless floor of his hut.... It was a desolate land, without discipline, without law, without a master. On 9,000 English square miles lived 500,000 souls: not 55 to the square mile." SETS TO WORK. "The very rottenness of the Country became an attraction for Friedrich; and henceforth West-Preussen was, what hitherto Silesia had been, his favorite child; which, with infinite care, like that of an anxious loving mother, he washed, brushed, new-dressed, and forced to go to school and into orderly habits, and kept ever in his eye. The diplomatic squabbles about this 'acquisition' were still going on, when he had already sent [so early as June 4th, 1772, and still more on September 13th of that Year [See his new DIALOGUE with Roden, our Wesel acquaintance, who was a principal Captain in this business (in PREUSS, iv. 57, 58: date of the Dialogue is "11th May, 1772;"--Roden was on the ground 4th June next; but, owing to Austrian delays, did not begin till September 13th).]] a body of his best Official People into this waste-howling scene, to set about organizing it. The Landschaften (COUNTIES) were divided into small Circles; in a minimum of time, the land was valued, and an equal tax put upon it; every Circle received its LANDRATH, Law-Court, Post-office and Sanitary Police. New Parishes, each with its Church and Parson, were called into existence as by miracle; a company of 187 Schoolmasters--partly selected and trained by the excellent Semler [famous over Germany, in Halle University and SEMINARIUM, not yet in England]--were sent into the Country: multitudes of German Mechanics too, from brick-makers up to machine-builders. Everywhere there began a digging, a hammering, a building; Cities were peopled anew; street after street rose out of the heaps of ruins; new Villages of Colonists were laid out, new modes of agriculture ordered. In the first Year after taking possession, the great Canal [of Bromberg] was dug; which, in a length of fifteen miles, connects, by the Netze River, the Weichsel with the Oder and the Elbe: within one year after giving the order, the King saw loaded vessels from the Oder, 120 feet in length of keel," and of forty tons burden, "enter the Weichsel. The vast breadths of land, gained from the state of swamp by drainage into this Canal, were immediately peopled by German Colonists. "As his Seven-Years Struggle of War may be called super-human, so was there also in his present Labor of Peace something enormous; which appeared to his contemporaries [unless my fancy mislead me] almost preternatural, at times inhuman. It was grand, but also terrible, that the success of the whole was to him, at all moments, the one thing to be striven after; the comfort of the individual of no concern at all. When, in the Marshland of the Wetze, he counted more the strokes of the 10,000 spades, than the sufferings of the workers, sick with the marsh-fever in the hospitals which he had built for them; [Compare PREUSS, iv. 60-71.] when, restless, his demands outran the quickest performance,--there united itself to the deepest reverence and devotedness, in his People, a feeling of awe, as for one whose limbs are not moved by earthly life [fanciful, considerably!]. And when Goethe, himself become an old man, finished his last Drama [Second Part of FAUST], the figure of the old King again rose on him, and stept into his Poem; and his Faust got transformed into an unresting, creating, pitilessly exacting Master, forcing on his salutiferous drains and fruitful canals through the morasses of the Weichsel." [G. Freytag, Neue Bilder aus dem Leben des deutschen Volkes (Leipzig, 1862), pp. 397-408.] These statements and pencillings of Freytag, apart from here and there a flourish of poetic sentiment, I believe my readers can accept as essentially true, and a correct portrait of the fact. And therewith, CON LA BOCCA DOLCE, we will rise from this Supper of Horrors. That Friedrich fortified the Country, that he built an impregnable Graudentz, and two other Fortresses, rendering the Country, and himself on that Eastern side, impregnable henceforth, all readers can believe. Friedrich has been building various Fortresses in this interim, though we have taken no notice of them; building and repairing many things;--trimming up his Military quite to the old pitch, as the most particular thing of all. He has his new Silesian Fortress of Silberberg,--big Fortress, looking into certain dangerous Bohemian Doors (in Tobias Stusche's Country, if readers recollect an old adventure now mythical);--his new Silesian Silberberg, his newer Polish Graudentz, and many others, and flatters himself he is not now pregnable on any side. A Friedrich working, all along, in Poland especially, amid what circumambient deluges of maledictory outcries, and mendacious shriekeries from an ill-informed Public, is not now worth mentioning. Mere distracted rumors of the Pamphleteer and Newspaper kind: which, after hunting them a long time, through dense and rare, end mostly in zero, and angry darkness of some poor human brain,--or even testify in favor of this Head-Worker, and of the sense he shows, especially of the patience. For example: that of the "Polish Towns and Villages, ordered" by this Tyrant "to deliver, each of them, so many marriageable girls; each girl to bring with her as dowry, furnished by her parents, 1 feather-bed, 4 pillows, 1 cow, 3 swine and 3 ducats,"--in which desirable condition this tyrannous King "sent her into the Brandenburg States to be wedded and promote population." [Lindsey, LETTERS ON POLAND (Letter 2d). p. 61: Peyssonnel (in some. French Book of his, "solemnly presented to Louis XVI. and the Constituent Assembly;" cited in PREUSS, iv. 85); &c. &c.] Feather-beds, swine and ducats had their value in Brandenburg; but were marriageable girls such a scarcity there? Most extraordinary new RAPE OF THE SABINES; for which Herr Preuss can find no basis or source,--nor can I; except in the brain of Reverend Lindsey and his loud LETTERS ON POLAND above mentioned. Dantzig too, and the Harbor-dues, what a case! Dantzig Harbor, that is to say, Netze River, belongs mainly to Friedrich, Dantzig City not,--such the Czarina's lofty whim, in the late Partition Treatyings; not good to contradict, in the then circumstances; still less afterwards, though it brought chicanings more than enough. "And she was not ill-pleased to keep this thorn in the King's foot for her own conveniences," thinks the King; though, mainly, he perceives that it is the English acting on her grandiose mind: English, who were apprehensive for their Baltic trade under this new Proprietor, and who egged on an ambitious Czarina to protect Human Liberty, and an inflated Dantzig Burgermeister to stand up for ditto; and made a dismal shriekery in the Newspapers, and got into dreadful ill-humor with said Proprietor of Dantzig Harbor, and have never quite recovered from it to this day. Lindsey's POLISH LETTERS are very loud again on this occasion, aided by his SEVEN DIALOGUES ON POLAND; concerning which, partly for extinct Lindsey's sake, let us cite one small passage, and so wind up. MARCH 2d, 1775, in answer to Voltaire, Friedrich writes:... "The POLISH DIALOGUES you speak of are not known to me. I think of such Satires, with Epictetus: 'If they tell any truth of thee, correct thyself; if they are lies, laugh at them.' I have learned, with years, to become a steady coach-horse; I do my stage, like a diligent roadster, and pay no heed to the little dogs that will bark by the way." And then, three weeks after:-- "I have at length got the SEVEN DIALOGUES ON POLAND; and the whole history of them as well. The Author is an Englishman named Lindsey, Parson by profession, and Tutor to the young Prince Poniatowski, the King of Poland's Nephew,"--Nephew Joseph, Andreas's Son, NOT the undistinguished Nephew: so we will believe for poor loud Lindsey's sake! "It was at the instigation of the Czartoryskis, Uncles of the King, that Lindsey composed this Satire,--in English first of all. Satire ready, they perceived that nobody in Poland would understand it, unless it were translated into French; which accordingly was done. But as their translator was unskilful, they sent the DIALOGUES to a certain Gerard at Dantzig, who at that time was French Consul there, and who is at present a Clerk in your Foreign Office under M. de Vergennes. This Gerard, who does not want for wit, but who does me the honor to hate me cordially, retouched these DIALOGUES, and put them into the condition they were published in. I have laughed a good deal at them: here and there occur coarse things (GROSSIERETES), and platitudes of the insipid kind: but there are traits of good pleasantry. I shall not go fencing with goose-quills against this sycophant. As Mazarin said, 'Let the French keep singing, provided they let us keep doing.'" [OEuvres de Frederic, xxiii. 319-321: "Potsdam, 2d March, 1775," and "25th March" following. See PREUSS, iii. 275, iv. 85.] _ |