Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Henry Nicholson Ellacombe > Plant-Lore & Garden-Craft of Shakespeare > This page

The Plant-Lore & Garden-Craft of Shakespeare, a non-fiction book by Henry Nicholson Ellacombe

Part 1. The Plant-Lore Of Shakespeare - Pumpion, Radish

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
_ PART I. THE PLANT-LORE OF SHAKESPEARE
PUMPION, RADISH


PUMPION.


Mrs. Ford.

Go to, then. We'll use this unwholesome humidity, this gross
watery Pumpion.

--- Merry Wives of Windsor, act iii, sc. 3 (42).

The old name for the Cucumber (in AElfric's "Vocabulary") is hwer-hwette, i.e., wet ewer, but Pumpion, Pompion, and Pumpkin were general terms including all the Cucurbitaceae such as Melons, Gourds, Cucumbers, and Vegetable Marrows. All were largely grown in Shakespeare's days, but I should think the reference here must be to one of the large useless Gourds, for Mrs. Ford's comparison is to Falstaff, and Gourds were grown large enough to bear out even that comparison. "The Gourd groweth into any forme or fashion you would have it, . . . being suffered to clime upon an arbour where the fruit may hang; it hath beene seene to be nine foot long." And the little value placed upon the whole tribe helped to bear out the comparison. They were chiefly good to "cure copper faces, red and shining fierce noses (as red as red Roses), with pimples, pumples, rubies, and such-like precious faces." This was Gerard's account of the Cucumber, while of the Cucumber Pompion, which was evidently our Vegetable Marrow, and of which he has described and figured the variety which we now call the Custard Marrow, he says, "it maketh a man apt and ready to fall into the disease called the colericke passion, and of some the felonie."

Mrs. Ford's comparison of a big loutish man to an overgrown Gourd has not been lost in the English language, for "bumpkin" is only another form of "Pumpkin," and Mr. Fox Talbot, in his "English Etymologies," has a very curious account of the antiquity of the nickname. "The Greeks," he says, "called a very weak and soft-headed person a Pumpion, whence the proverb +peponos malakoteros+, softer than a Pumpion; and even one of Homer's heroes, incensed at the timidity of his soldiers, exclaims +o pepones+, you Pumpions! So also cornichon (Cucumber) is a term of derision in French."

Yet the Pumpion or Gourd had its uses, moral uses. Modern critics have decided that Jonah's Gourd, "which came up in a night and perished in a night," was not a Gourd, but the Palma Christi, or Castor-oil tree. But our forefathers called it a Gourd, and believing that it was so, they used the Gourd to point many a moral and illustrate many a religious emblem. Thus viewed it was the standing emblem of the rapid growth and quick decay of evil-doers and their evil deeds. "Cito nata, cito pereunt," was the history of the evil deeds, while the doers of them could only say--


"Quasi solstitialis herba fui,
Repente exortus sum, repente occidi."

--- PLAUTUS.


QUINCE.


Nurse.

They call for Dates and Quinces in the pastry.

--- Romeo and Juliet, act iv, sc. 4 (2).

Quince is also the name of one of the "homespun actors" in "Midsummer Night's Dream," and is no doubt there used as a ludicrous name. The name was anciently spelt "coynes"--


"And many homely trees ther were
That Peches, Coynes, and Apples bere,
Medlers, Plommes, Perys, Chesteyns,
Cherys, of which many oon fayne is."

--- Romaunt of the Rose.


The same name occurs in the old English vocabularies, as in a Nominale of the fifteenth century, "haec cocianus, a coventre;" in an English vocabulary of the fourteenth century, "Hoc coccinum, a quoyne," and in the treatise of Walter de Biblesworth, in the thirteenth century--


"Issi troverez en ce verger
Estang un sek Coigner (a Coyn-tre, Quince-tre)."


And there is little doubt that "Quince" is a corruption of "coynes" which again is a corruption, not difficult to trace, of Cydonia, one of the most ancient cities of Crete, where the Quince tree is indigenous, and whence it derived its name of Pyrus Cydonia, or simply Cydonia. If not indigenous elsewhere in the East, it was very soon cultivated, and especially in Palestine. It is not yet a settled point, and probably never will be, but there is a strong consensus of most of the best commentators, that the Tappuach of Scripture, always translated Apple, was the Quince. It is supposed to be the fruit alluded to in the Canticles, "As the Apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons; I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste;" and in Proverbs, "A word fitly spoken is like Apples of gold in pictures of silver;" and the tree is supposed to have given its name to various places in Palestine, as Tappuach, Beth-Tappuach, and Aen-Tappuach.

By the Greeks and Romans the Quince was held in honour as the fruit especially sacred to Venus, who is often represented as holding a Quince in her right hand, the gift which she received from Paris. In other sculptures "the amorous deities pull Quinces in gardens and play with them. For persons to send Quinces in presents, to throw them at each other, to eat them together, were all tokens of love; to dream of Quinces was a sign of successful love" (Rosenmuller). The custom was handed down to mediaeval times. It was at a wedding feast that "they called for Dates and Quinces in the pastry;" and Brand quotes a curious passage from the "Praise of Musicke," 1586 ("Romeo and Juliet" was published in 1596)--"I come to marriages, wherein as our ancestors did fondly, and with a kind of doting, maintaine many rites and ceremonies, some whereof were either shadowes or abodements of a pleasant life to come, as the eating of a Quince Peare to be a preparative of sweet and delightful dayes between the married persons."

To understand this high repute in which the Quince was held, we must remember that the Quince of hot countries differs somewhat from the English Quince. With us the fruit is of a fine, handsome shape, and of a rich golden colour when fully ripe, and of a strong scent, which is very agreeable to many, though too heavy and overpowering to others. But the rind is rough and woolly, and the flesh is harsh and unpalatable, and only fit to be eaten when cooked. In hotter countries the woolly rind is said to disappear, and the fruit can be eaten raw; and this is the case not only in Eastern countries, but also in the parts of Tropical America to which the tree has been introduced from Europe.

In England the Quince is probably less grown now than it was in Shakespeare's time--yet it may well be grown as an ornamental shrub even by those who do not appreciate its fruit. It forms a thick bush, with large white flowers, followed in the autumn by its handsome fruit, and requires no care. "They love shadowy, moist places;" "It delighteth to grow on plaine and even ground and somewhat moist withall." This was Lyte's and Gerard's experience, and I have never seen handsomer bushes or finer fruit than I once saw on some neglected bushes that skirted a horsepond on a farm in Kent; the trees were evidently revelling in their state of moisture and neglect. The tree has a horticultural value as giving an excellent stock for Pear-trees, on which it has a very remarkable effect, for "Cabanis asserts that when certain Pears are grafted on the Quince, their seeds yield more varieties than do the seeds of the same variety of Pear when grafted on the wild Pear."--DARWIN. Its economic value is considered to be but small, being chiefly used for Marmalade,[236:1] but in Shakespeare's time, Browne spoke of it as "the stomach's comforter, the pleasing Quince," and Parkinson speaks highly of it, for "there is no fruit growing in the land," he says, "that is of so many excellent uses as this, serving as well to make many dishes of meat for the table, as for banquets, and much more for their physical virtues, whereof to write at large is neither convenient for me nor for this work."


FOOTNOTES:

[236:1] This was a very old use for the Quince. Wynkyn de Worde, in the "Boke of Kervynge" (p. 266), speaks of "char de Quynce;" and John Russell, in the "Boke of Nurture" (l. 75), speaks of "chare de Quynces." This was Quince marmalade.

 


RADISH.


(1) Falstaff.

When a' was naked, he was, for all the world, like a fork'd Radish.

--- 2nd Henry IV, act iii, sc. 2 (333).


(2) Falstaff.

If I fought not with fifty of them, I am a bunch of Radish.

--- 1st Henry IV, act ii, sc. 4 (205).

There can be no doubt that the Radish was so named because it was considered by the Romans, for some reason unknown to us, the root par excellence. It was used by them, as by us, "as a stimulus before meat, giving an appetite thereunto"--


"Acria circum
Rapula, lactucae, Radices, qualia lassum
Pervellunt stomachum."--HORACE.


But it was cultivated, or allowed to grow, to a much larger size than we now think desirable. Pliny speaks of Radishes weighing 40lb. each, and others speak even of 60lb. and 100lb. But in Shakespeare's time the Radish was very much what it is now, a pleasant salad vegetable, but of no great value. We read, however, of Radishes being put to strange uses. Lupton, a writer of Shakespeare's day, says: "If you would kill snakes and adders strike them with a large Radish, and to handle adders and snakes without harm, wash your hands in the juice of Radishes and you may do without harm" ("Notable Things," 1586).

We read also of great attempts being made to procure oil from the seed, but to no great effect. Hakluyt, in describing the sufficiency of the English soil to produce everything necessary in the manufacture of cloth, says: "So as there wanteth, if colours might be brought in and made naturall, but onely oile; the want whereof if any man could devise to supply at the full with anything that might become naturall in this realme, he, whatsoever he were that might bring it about, might deserve immortal fame in this our Commonwealth, and such a devise was offered to Parliament and refused, because they denied to allow him a certain liberty, some others having obtained the same before that practised to work that effect by Radish seed, which onely made a trial of small quantity, and that went no further to make that oile in plenty, and now he that offered this devise was a merchant, and is dead, and withal the devise is dead with him" ("Voiages," vol. ii.).

The Radish is not a native of Britain, but was probably introduced by the Romans, and was well-known to the Anglo-Saxon gardener under its present name, but with a closer approach to the Latin, being called Raedic, or Radiolle.[237:1]

A curious testimony to the former high reputation of the Radish survives in the "Annual Radish Feast at Levens Hall, a custom dating from time immemorial, and supposed by some to be a relic of feudal times, held on May 12th at Levens Hall, the seat of the Hon. Mrs. Howard, and adjoining the high road about midway between Kendal and Milnthorpe. Tradition hath it that the Radish feast arose out of a rivalry between the families of Levens Hall and Dallam Tower, as to which should entertain the Corporation with their friends and followers, and in which Levens Hall eventually carried the palm. The feast is provided on the bowling green in front of the Hall, where several long tables are plentifully spread with Radishes and brown bread and butter, the tables being repeatedly furnished with guests" ("Gardener's Chronicle").


FOOTNOTES:

[237:1] "Catholicon Anglicum." _

Read next: Part 1. The Plant-Lore Of Shakespeare: Raisins, Reeds, Rhubarb

Read previous: Part 1. The Plant-Lore Of Shakespeare: Poppy, Potato, Primrose

Table of content of Plant-Lore & Garden-Craft of Shakespeare


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book