Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Thomas Carlyle > Life of Friedrich Schiller > This page

The Life of Friedrich Schiller, a non-fiction book by Thomas Carlyle

Part 3. From His Settlement At Jena To His Death. (1790-1805.) (continued 1)

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
_ PART III. FROM HIS SETTLEMENT AT JENA TO HIS DEATH. (1790-1805.) (continued 1)

We rejoice in the ardent, pure and confiding affection of these two angelic beings: but our feeling is changed and made more poignant, when we think that the inexorable hand of Destiny is already lifted to smite their world with blackness and desolation. Thekla has enjoyed 'two little hours of heavenly beauty;' but her native gaiety gives place to serious anticipations and alarms; she feels that the camp of Wallenstein is not a place for hope to dwell in. The instructions and explanations of her aunt disclose the secret: she is not to love Max; a higher, it may be a royal, fate awaits her; but she is to tempt him from his duty, and make him lend his influence to her father, whose daring projects she now for the first time discovers. From that moment her hopes of happiness have vanished, never more to return. Yet her own sorrows touch her less than the ruin which she sees about to overwhelm her tender and affectionate mother. For herself, she waits with gloomy patience the stroke that is to crush her. She is meek, and soft, and maiden-like; but she is Friedland's daughter, and does not shrink from what is unavoidable. There is often a rectitude, and quick inflexibility of resolution about Thekla, which contrasts beautifully with her inexperience and timorous acuteness of feeling: on discovering her father's treason, she herself decides that Max 'shall obey his first impulse,' and forsake her.

There are few scenes in poetry more sublimely pathetic than this. We behold the sinking but still fiery glory of Wallenstein, opposed to the impetuous despair of Max Piccolomini, torn asunder by the claims of duty and of love; the calm but broken-hearted Thekla, beside her broken-hearted mother, and surrounded by the blank faces of Wallenstein's desponding followers. There is a physical pomp corresponding to the moral grandeur of the action; the successive revolt and departure of the troops is heard without the walls of the Palace; the trumpets of the Pappenheimers reëcho the wild feelings of their leader. What follows too is equally affecting. Max being forced away by his soldiers from the side of Thekla, rides forth at their head in a state bordering on frenzy. Next day come tidings of his fate, which no heart is hard enough to hear unmoved. The effect it produces upon Thekla displays all the hidden energies of her soul. The first accidental hearing of the news had almost overwhelmed her; but she summons up her strength: she sends for the messenger, that she may question him more closely, and listen to his stern details with the heroism of a Spartan virgin.


ACT IV. SCENE X.

THEKLA; THE SWEDISH CAPTAIN; FRÄULEIN NEUBRUNN.

CAPT.
[approaches respectfully]

Princess—I—must pray you to forgive me
My most rash unthinking words: I could not—

THEKLA
[with noble dignity].

You saw me in my grief; a sad chance made you
At once my confidant, who were a stranger.

CAPT.
I fear the sight of me is hateful to you:
They were mournful tidings I brought hither.

THEKLA.
The blame was mine! 'Twas I that forced them from you;
Your voice was but the voice of Destiny.
My terror interrupted your recital:
Finish it, I pray you.

CAPT.
'Twill renew your grief!

THEKLA.
I am prepared for't, I will be prepared.
Proceed! How went the action? Let me hear.

CAPT.
At Neustadt, dreading no surprise, we lay
Slightly entrench'd; when towards night a cloud
Of dust rose from the forest, and our outposts
Rush'd into the camp, and cried: The foe was there!
Scarce had we time to spring on horseback, when
The Pappenheimers, coming at full gallop,
Dash'd o'er the palisado, and next moment
These fierce troopers pass'd our camp-trench also.
But thoughtlessly their courage had impelled them
To advance without support; their infantry
Was far behind; only the Pappenheimers
Boldly following their bold leader—

[Thekla makes a movement. The Captain pauses
for a moment, till she beckons him to proceed.
]

On front and flank with all our horse we charged them;
And ere long forc'd them back upon the trench,
Where rank'd in haste our infantry presented
An iron hedge of pikes to stop their passage.
Advance they could not, nor retreat a step,
Wedg'd in this narrow prison, death on all sides.
Then the Rheingraf call'd upon their leader,
In fair battle, fairly to surrender:
But Colonel Piccolomini--

[Thekla, tottering, catches by a seat.]

--We knew him
By's helmet-plume and his long flowing hair,
The rapid ride had loosen'd it: to th' trench
He points; leaps first himself his gallant steed
Clean over it; the troop plunge after him:
But—in a twinkle it was done!—his horse
Run through the body by a partisan,
Rears in its agony, and pitches far
Its rider; and fierce o'er him tramp the steeds
O' th' rest, now heeding neither bit nor bridle.

[Thekla, who has listened to the last words with increasing anguish,
falls into a violent tremor; she is sinking to the ground; Fräulein
Neubrunn hastens to her, and receives her in her arms.
]

NEU.
Lady, dearest mistress—

CAPT.
[moved]

Let me begone.

THEKLA.
'Tis past; conclude it.

CAPT.
Seeing their leader fall,
A grim inexorable desperation
Seiz'd the troops: their own escape forgotten,
Like wild tigers they attack us; their fury
Provokes our soldiers, and the battle ends not
Till the last man of the Pappenheimers falls.

THEKLA
[with a quivering voice].

And where—where is—You have not told me all.

CAPT.
[after a pause]

This morning we interr'd him. He was borne
By twelve youths of the noblest families,
And all our host accompanied the bier.
A laurel deck'd his coffin; and upon it
The Rheingraf laid his own victorious sword.
Nor were tears wanting to his fate: for many
Of us had known his noble-mindedness,
And gentleness of manners; and all hearts
Were mov'd at his sad end. Fain would the Rheingraf
Have sav'd him; but himself prevented it;
'Tis said he wish'd to die.

NEU.
[with emotion, to Thekla, who hides her face]

O! dearest mistress,
Look up! O, why would you insist on this?

THEKLA.
Where is his grave?

CAPT.
I' th' chapel of a cloister
At Neustadt is he laid, till we receive
Directions from his father.

THEKLA.
What is its name?

CAPT.
St. Catharine's.

THEKLA.
Is't far from this?

CAPT.
Seven leagues.

THEKLA.
How goes the way?

CAPT.
You come by Tirschenreit
And Falkenberg, and through our farthest outposts.

THEKLA.
Who commands them?

CAPT.
Colonel Seckendorf.

THEKLA
[steps to a table, and takes a ring from her jewel-box].

You have seen me in my grief, and shown me
A sympathising heart: accept a small
Memorial of this hour [giving him the ring]. Now leave me.

CAPT.
[overpowered]

Princess!

[Thekla silently makes him a sign to go, and turns from
him. He lingers, and attempts to speak; Neubrunn
repeats the sign; he goes.
]

 


SCENE XI.

NEUBRUNN; THEKLA.


THEKLA
[falls on Neubrunn's neck].

Now, good Neubrunn, is the time to show the love
Which thou hast always vow'd me. Prove thyself
A true friend and attendant! We must go,
This very night.

NEU.
Go! This very night! And whither?

THEKLA.
Whither? There is but one place in the world,
The place where he lies buried: to his grave.

NEU.
Alas, what would you there, my dearest mistress?

THEKLA.
What there? Unhappy girl! Thou wouldst not ask
If thou hadst ever lov'd. There, there, is all
That yet remains of him; that one small spot
Is all the earth to me. Do not detain me!
O, come! Prepare, think how we may escape.

NEU.
Have you reflected on your father's anger?

THEKLA.
I dread no mortal's anger now.

NEU.
The mockery
Of the world, the wicked tongue of slander!

THEKLA.
I go to seek one that is cold and low:
Am I, then, hast'ning to my lover's arms?
O God! I am but hast'ning to his grave!

NEU.
And we alone? Two feeble, helpless women?

THEKLA.
We will arm ourselves; my hand shall guard thee.

NEU.
In the gloomy night-time?

THEKLA.
Night will hide us.

NEU.
In this rude storm?

THEKLA.
Was his bed made of down,
When the horses' hoofs went o'er him?

NEU.
O Heaven!
And then the many Swedish posts!
They will not
Let us pass.

THEKLA.
Are they not men? Misfortune
Passes free through all the earth.

NEU.
So far! So—

THEKLA.
Does the pilgrim count the miles, when journeying
To the distant shrine of grace?

NEU.
How shall we
Even get out of Eger?

THEKLA.
Gold opens gates.
Go! Do go!

NEU.
If they should recognise us?

THEKLA.
In a fugitive despairing woman
No one will look to meet with Friedland's daughter.

NEU.
And where shall we get horses for our flight?

THEKLA.
My Equerry will find them. Go and call him.

NEU.
Will he venture without his master's knowledge?

THEKLA.
He will, I tell thee. Go! O, linger not!

NEU.
Ah! And what will your mother do when you
Are vanish'd?

THEKLA
[recollecting this, and gazing with a look of anguish].

O my mother!

NEU.
Your good mother!
She has already had so much to suffer.
Must this last heaviest stroke too fall on her?

THEKLA.
I cannot help it. Go, I prithee, go!

NEU.
Think well what you are doing.

THEKLA.
All is thought
That can be thought, already.

NEU.
Were we there,
What would you do?

THEKLA.
God will direct me, there.

NEU.
Your heart is full of trouble: O my lady!
This way leads not to peace.

THEKLA.
To that deep peace
Which he has found. O, hasten! Go! No words!
There is some force, I know not what to call it,
Pulls me irresistibly, and drags me
On to his grave: there I shall find some solace
Instantly; the strangling band of sorrow
Will be loosen'd; tears will flow. O, hasten!
Long time ago we might have been o' th' road.
No rest for me till I have fled these walls:
They fall upon me, some dark power repels me
From them—Ha! What's this? The chamber's filling
With pale gaunt shapes! No room is left for me!
More! more! The crowding spectres press on me,
And push me forth from this accursed house.

NEU.
You frighten me, my lady: I dare stay
No longer; quickly I'll call Rosenberg.

 


SCENE XII.

THEKLA.

It is his spirit calls me! 'Tis the host
Of faithful souls that sacrificed themselves
In fiery vengeance for him. They upbraid me
For this loit'ring: they in death forsook him not,
Who in their life had led them; their rude hearts
Were capable of this: and I can live?

No! No! That laurel-garland which they laid
Upon his bier was twined for both of us!
What is this life without the light of love?
I cast it from me, since its worth is gone.
Yes, when we found and lov'd each other, life
Was something! Glittering lay before me
The golden morn: I had two hours of Heaven.

Thou stoodest at the threshold of the scene
Of busy life; with timid steps I cross'd it:
How fair it lay in solemn shade and sheen!
And thou beside me, like some angel, posted
To lead me out of childhood's fairy land
On to life's glancing summit, hand in hand!
My first thought was of joy no tongue can tell,
My first look on thy spotless spirit fell.

[She sinks into a reverie, then with signs of horror proceeds.]

And Fate put forth his hand: inexorable, cold,
My friend it grasp'd and clutch'd with iron hold,
And—under th' hoofs of their wild horses hurl'd:
Such is the lot of loveliness i' th' world!

Thekla has yet another pang to encounter; the parting with her mother: but she persists in her determination, and goes forth, to die beside her lover's grave. The heart-rending emotions, which this amiable creature has to undergo, are described with an almost painful effect: the fate of Max and Thekla might draw tears from the eyes of a stoic.

Less tender, but not less sublimely poetical, is the fate of Wallenstein himself. We do not pity Wallenstein; even in ruin he seems too great for pity. His daughter having vanished like a fair vision from the scene, we look forward to Wallenstein's inevitable fate with little feeling save expectant awe:


This kingly Wallenstein, whene'er he falls,
Will drag a world to ruin down with him;
And as a ship that in the midst of ocean
Catches fire, and shiv'ring springs into the air,
And in a moment scatters between sea and sky
The crew it bore, so will he hurry to destruction
Ev'ry one whose fate was join'd with his.


Yet still there is some touch of pathos in his gloomy fall; some visitings of nature in the austere grandeur of his slowly-coming, but inevitable and annihilating doom. The last scene of his life is among the finest which poetry can boast of. Thekla's death is still unknown to him; but he thinks of Max, and almost weeps. He looks at the stars: dim shadows of superstitious dread pass fitfully across his spirit, as he views these fountains of light, and compares their glorious and enduring existence with the fleeting troubled life of man. The strong spirit of his sister is subdued by dark forebodings; omens are against him; his astrologer entreats, one of the relenting conspirators entreats, his own feelings call upon him, to watch and beware. But he refuses to let the resolution of his mind be overmastered; he casts away these warnings, and goes cheerfully to sleep, with dreams of hope about his pillow, unconscious that the javelins are already grasped which will send him to his long and dreamless sleep. The death of Wallenstein does not cause tears; but it is perhaps the most high-wrought scene of the play. A shade of horror, of fateful dreariness, hangs over it, and gives additional effect to the fire of that brilliant poetry, which glows in every line of it. Except in Macbeth or the conclusion of Othello, we know not where to match it. Schiller's genius is of a kind much narrower than Shakspeare's; but in his own peculiar province, the exciting of lofty, earnest, strong emotion, he admits of no superior. Others are finer, more piercing, varied, thrilling, in their influence: Schiller, in his finest mood, is overwhelming.

This tragedy of Wallenstein, published at the close of the eighteenth century, may safely be rated as the greatest dramatic work of which that century can boast. France never rose into the sphere of Schiller, even in the days of her Corneille: nor can our own country, since the times of Elizabeth, name any dramatist to be compared with him in general strength of mind, and feeling, and acquired accomplishment. About the time of Wallenstein's appearance, we of this gifted land were shuddering at The Castle Spectre! Germany, indeed, boasts of Goethe: and on some rare occasions, it must be owned that Goethe has shown talents of a higher order than are here manifested; but he has made no equally regular or powerful exertion of them: Faust is but a careless effusion compared with Wallenstein. The latter is in truth a vast and magnificent work. What an assemblage of images, ideas, emotions, disposed in the most felicitous and impressive order! We have conquerors, statesmen, ambitious generals, marauding soldiers, heroes, and heroines, all acting and feeling as they would in nature, all faithfully depicted, yet all embellished by the spirit of poetry, and all made conducive to heighten one paramount impression, our sympathy with the three chief characters of the piece.[35]

[Footnote 35: Wallenstein has been translated into French by M. Benjamin Constant; and the last two parts of it have been faithfully rendered into English by Mr. Coleridge. As to the French version, we know nothing, save that it is an improved one; but that little is enough: Schiller, as a dramatist, improved by M. Constant, is a spectacle we feel no wish to witness. Mr. Coleridge's translation is also, as a whole, unknown to us: but judging from many large specimens, we should pronounce it, excepting Sotheby's Oberon, to be the best, indeed the only sufferable, translation from the German with which our literature has yet been enriched.]

Soon after the publication of Wallenstein, Schiller once more changed his abode. The 'mountain air of Jena' was conceived by his physicians to be prejudicial in disorders of the lungs; and partly in consequence of this opinion, he determined henceforth to spend his winters in Weimar. Perhaps a weightier reason in favour of this new arrangement was the opportunity it gave him of being near the theatre, a constant attendance on which, now that he had once more become a dramatist, seemed highly useful for his farther improvement. The summer he, for several years, continued still to spend in Jena; to which, especially its beautiful environs, he declared himself particularly attached. His little garden-house was still his place of study during summer; till at last he settled constantly at Weimar. Even then he used frequently to visit Jena; to which there was a fresh attraction in later years, when Goethe chose it for his residence, which, we understand, it still occasionally is. With Goethe he often stayed for months.

This change of place produced little change in Schiller's habits or employment: he was now as formerly in the pay of the Duke of Weimar; now as formerly engaged in dramatic composition as the great object of his life. What the amount of his pension was, we know not: that the Prince behaved to him in a princely manner, we have proof sufficient. Four years before, when invited to the University of Tübingen, Schiller had received a promise, that, in case of sickness or any other cause preventing the continuance of his literary labour, his salary should be doubled. It was actually increased on occasion of the present removal; and again still farther in 1804, some advantageous offers being made to him from Berlin. Schiller seems to have been, what he might have wished to be, neither poor nor rich: his simple unostentatious economy went on without embarrassment: and this was all that he required. To avoid pecuniary perplexities was constantly among his aims: to amass wealth, never. We ought also to add that, in 1802, by the voluntary solicitation of the Duke, he was ennobled; a fact which we mention, for his sake by whose kindness this honour was procured; not for the sake of Schiller, who accepted it with gratitude, but had neither needed nor desired it.

The official services expected of him in return for so much kindness seem to have been slight, if any. Chiefly or altogether of his own accord, he appears to have applied himself to a close inspection of the theatre, and to have shared with Goethe the task of superintending its concerns. The rehearsals of new pieces commonly took place at the house of one of these friends; they consulted together on all such subjects, frankly and copiously. Schiller was not slow to profit by the means of improvement thus afforded him; in the mechanical details of his art he grew more skilful: by a constant observation of the stage, he became more acquainted with its capabilities and its laws. It was not long till, with his characteristic expansiveness of enterprise, he set about turning this new knowledge to account. In conjunction with Goethe, he remodelled his own Don Carlos and his friend's Count Egmont, altering both according to his latest views of scenic propriety. It was farther intended to treat, in the same manner, the whole series of leading German plays, and thus to produce a national stock of dramatic pieces, formed according to the best rules; a vast project, in which some progress continued to be made, though other labours often interrupted it. For the present, Schiller was engaged with his Maria Stuart: it appeared in 1800.

This tragedy will not detain us long. It is upon a subject, the incidents of which are now getting trite, and the moral of which has little that can peculiarly recommend it. To exhibit the repentance of a lovely but erring woman, to show us how her soul may be restored to its primitive nobleness, by sufferings, devotion and death, is the object of Maria Stuart. It is a tragedy of sombre and mournful feelings; with an air of melancholy and obstruction pervading it; a looking backward on objects of remorse, around on imprisonment, and forward on the grave. Its object is undoubtedly attained. We are forced to pardon and to love the heroine; she is beautiful, and miserable, and lofty-minded; and her crimes, however dark, have been expiated by long years of weeping and woe. Considering also that they were the fruit not of calculation, but of passion acting on a heart not dead, though blinded for a time, to their enormity, they seem less hateful than the cold premeditated villany of which she is the victim. Elizabeth is selfish, heartless, envious; she violates no law, but she has no virtue, and she lives triumphant: her arid, artificial character serves by contrast to heighten our sympathy with her warm-hearted, forlorn, ill-fated rival. These two Queens, particularly Mary, are well delineated: their respective qualities are vividly brought out, and the feelings they were meant to excite arise within us. There is also Mortimer, a fierce, impetuous, impassioned lover; driven onward chiefly by the heat of his blood, but still interesting by his vehemence and unbounded daring. The dialogue, moreover, has many beauties; there are scenes which have merited peculiar commendation. Of this kind is the interview between the Queens; and more especially the first entrance of Mary, when, after long seclusion, she is once more permitted to behold the cheerful sky. In the joy of a momentary freedom, she forgets that she is still a captive; she addresses the clouds, the 'sailors of the air, who 'are not subjects of Elizabeth,' and bids them carry tidings of her to the hearts that love her in other lands. Without doubt, in all that he intended, Schiller has succeeded; Maria Stuart is a beautiful tragedy; it would have formed the glory of a meaner man, but it cannot materially alter his. Compared with Wallenstein, its purpose is narrow, and its result is common. We have no manners or true historical delineation. The figure of the English court is not given; and Elizabeth is depicted more like one of the French Medici, than like our own politic, capricious, coquettish, imperious, yet on the whole true-hearted, 'good Queen Bess.' With abundant proofs of genius, this tragedy produces a comparatively small effect, especially on English readers. We have already wept enough for Mary Stuart, both over prose and verse; and the persons likely to be deeply touched with the moral or the interest of her story, as it is recorded here, are rather a separate class than men in general. Madame de Staël, we observe, is her principal admirer.

Next year, Schiller took possession of a province more peculiarly his own: in 1801, appeared his Maid of Orleans (Jungfrau von Orleans); the first hint of which was suggested to him by a series of documents, relating to the sentence of Jeanne d'Arc, and its reversal, first published about this time by De l'Averdy of the Académie des Inscriptions. Schiller had been moved in perusing them: this tragedy gave voice to his feelings.

Considered as an object of poetry or history, Jeanne d'Arc, the most singular personage of modern times, presents a character capable of being viewed under a great variety of aspects, and with a corresponding variety of emotions. To the English of her own age, bigoted in their creed, and baffled by her prowess, she appeared inspired by the Devil, and was naturally burnt as a sorceress. In this light, too, she is painted in the poems of Shakspeare. To Voltaire, again, whose trade it was to war with every kind of superstition, this child of fanatic ardour seemed no better than a moonstruck zealot; and the people who followed her, and believed in her, something worse than lunatics. The glory of what she had achieved was forgotten, when the means of achieving it were recollected; and the Maid of Orleans was deemed the fit subject of a poem, the wittiest and most profligate for which literature has to blush. Our illustrious Don Juan hides his head when contrasted with Voltaire's Pucelle: Juan's biographer, with all his zeal, is but an innocent, and a novice, by the side of this arch-scorner.

Such a manner of considering the Maid of Orleans is evidently not the right one. Feelings so deep and earnest as hers can never be an object of ridicule: whoever pursues a purpose of any sort with such fervid devotedness, is entitled to awaken emotions, at least of a serious kind, in the hearts of others. Enthusiasm puts on a different shape in every different age: always in some degree sublime, often it is dangerous; its very essence is a tendency to error and exaggeration; yet it is the fundamental quality of strong souls; the true nobility of blood, in which all greatness of thought or action has its rise. Quicquid vult valdè vult is ever the first and surest test of mental capability. This peasant girl, who felt within her such fiery vehemence of resolution, that she could subdue the minds of kings and captains to her will, and lead armies on to battle, conquering, till her country was cleared of its invaders, must evidently have possessed the elements of a majestic character. Benevolent feelings, sublime ideas, and above all an overpowering will, are here indubitably marked. Nor does the form, which her activity assumed, seem less adapted for displaying these qualities, than many other forms in which we praise them. The gorgeous inspirations of the Catholic religion are as real as the phantom of posthumous renown; the love of our native soil is as laudable as ambition, or the principle of military honour. Jeanne d'Arc must have been a creature of shadowy yet far-glancing dreams, of unutterable feelings, of 'thoughts that wandered through Eternity.' Who can tell the trials and the triumphs, the splendours and the terrors, of which her simple spirit was the scene! 'Heartless, sneering, god-forgetting French!' as old Suwarrow called them,—they are not worthy of this noble maiden. Hers were errors, but errors which a generous soul alone could have committed, and which generous souls would have done more than pardon. Her darkness and delusions were of the understanding only; they but make the radiance of her heart more touching and apparent; as clouds are gilded by the orient light into something more beautiful than azure itself.

It is under this aspect that Schiller has contemplated the Maid of Orleans, and endeavoured to make us contemplate her. For the latter purpose, it appears that more than one plan had occurred to him. His first idea was, to represent Joanna, and the times she lived in, as they actually were: to exhibit the superstition, ferocity, and wretchedness of the period, in all their aggravation; and to show us this patriotic and religious enthusiast beautifying the tempestuous scene by her presence; swaying the fierce passions of her countrymen; directing their fury against the invaders of France; till at length, forsaken and condemned to die, she perished at the stake, retaining the same steadfast and lofty faith, which had ennobled and redeemed the errors of her life, and was now to glorify the ignominy of her death. This project, after much deliberation, he relinquished, as too difficult. By a new mode of management, much of the homeliness and rude horror, that defaced and encumbered the reality, is thrown away. The Dauphin is not here a voluptuous weakling, nor is his court the centre of vice and cruelty and imbecility: the misery of the time is touched but lightly, and the Maid of Arc herself is invested with a certain faint degree of mysterious dignity, ultimately represented as being in truth a preternatural gift; though whether preternatural, and if so, whether sent from above or from below, neither we nor she, except by faith, are absolutely sure, till the conclusion.

The propriety of this arrangement is liable to question; indeed, it has been more than questioned. But external blemishes are lost in the intrinsic grandeur of the piece: the spirit of Joanna is presented to us with an exalting and pathetic force sufficient to make us blind to far greater improprieties. Joanna is a pure creation, of half-celestial origin, combining the mild charms of female loveliness with the awful majesty of a prophetess, and a sacrifice doomed to perish for her country. She resembled, in Schiller's view, the Iphigenia of the Greeks; and as such, in some respects, he has treated her.

The woes and desolation of the land have kindled in Joanna's keen and fervent heart a fire, which the loneliness of her life, and her deep feelings of religion, have nourished and fanned into a holy flame. She sits in solitude with her flocks, beside the mountain chapel of the Virgin, under the ancient Druid oak, a wizard spot, the haunt of evil spirits as well as of good; and visions are revealed to her such as human eyes behold not. It seems the force of her own spirit, expressing its feelings in forms which react upon itself. The strength of her impulses persuades her that she is called from on high to deliver her native France; the intensity of her own faith persuades others; she goes forth on her mission; all bends to the fiery vehemence of her will; she is inspired because she thinks herself so. There is something beautiful and moving in the aspect of a noble enthusiasm, fostered in the secret soul, amid obstructions and depressions, and at length bursting forth with an overwhelming force to accomplish its appointed end: the impediments which long hid it are now become testimonies of its power; the very ignorance, and meanness, and error, which still in part adhere to it, increase our sympathy without diminishing our admiration; it seems the triumph, hardly contested, and not wholly carried, but still the triumph, of Mind over Fate, of human volition over material necessity.

All this Schiller felt, and has presented with even more than his usual skill. The secret mechanism of Joanna's mind is concealed from us in a dim religious obscurity; but its active movements are distinct; we behold the lofty heroism of her feelings; she affects us to the very heart. The quiet, devout innocence of her early years, when she lived silent, shrouded in herself, meek and kindly though not communing with others, makes us love her: the celestial splendour which illuminates her after-life adds reverence to our love. Her words and actions combine an overpowering force with a calm unpretending dignity: we seem to understand how they must have carried in their favour the universal conviction. Joanna is the most noble being in tragedy. We figure her with her slender lovely form, her mild but spirit-speaking countenance; 'beautiful and terrible;' bearing the banner of the Virgin before the hosts of her country; travelling in the strength of a rapt soul; irresistible by faith; 'the lowly herdsmaid,' greater in the grandeur of her simple spirit than the kings and queens of this world. Yet her breast is not entirely insensible to human feeling, nor her faith never liable to waver. When that inexorable vengeance, which had shut her ear against the voice of mercy to the enemies of France, is suspended at the sight of Lionel, and her heart experiences the first touch of mortal affection, a baleful cloud overspreads the serene of her mind; it seems as if Heaven had forsaken her, or from the beginning permitted demons or earthly dreams to deceive her. The agony of her spirit, involved in endless and horrid labyrinths of doubt, is powerfully portrayed. She has crowned the king at Rheims; and all is joy, and pomp, and jubilee, and almost adoration of Joanna: but Joanna's thoughts are not of joy. The sight of her poor but kind and true-hearted sisters in the crowd, moves her to the soul. Amid the tumult and magnificence of this royal pageant, she sinks into a reverie; her small native dale of Arc, between its quiet hills, rises on her mind's eye, with its straw-roofed huts, and its clear greensward; where the sun is even then shining so brightly, and the sky is so blue, and all is so calm and motherly and safe. She sighs for the peace of that sequestered home; then shudders to think that she shall never see it more. Accused of witchcraft, by her own ascetic melancholic father, she utters no word of denial to the charge; for her heart is dark, it is tarnished by earthly love, she dare not raise her thoughts to Heaven. Parted from her sisters; cast out with horror by the people she had lately saved from despair, she wanders forth, desolate, forlorn, not knowing whither. Yet she does not sink under this sore trial: as she suffers from without, and is forsaken of men, her mind grows clear and strong, her confidence returns. She is now more firmly fixed in our admiration than before; tenderness is united to our other feelings; and her faith has been proved by sharp vicissitudes. Her countrymen recognise their error; Joanna closes her career by a glorious death; we take farewell of her in a solemn mood of heroic pity.

Joanna is the animating principle of this tragedy; the scenes employed in developing her character and feelings constitute its great charm. Yet there are other personages in it, that leave a distinct and pleasing impression of themselves in our memory. Agnes Sorel, the soft, languishing, generous mistress of the Dauphin, relieves and heightens by comparison the sterner beauty of the Maid. Dunois, the Bastard of Orleans, the lover of Joanna, is a blunt, frank, sagacious soldier, and well described. And Talbot, the gray veteran, delineates his dark, unbelieving, indomitable soul, by a few slight but expressive touches: he sternly passes down to the land, as he thinks, of utter nothingness, contemptuous even of the fate that destroys him, and


'On the soil of France he sleeps, as does
A hero on the shield he would not quit.'

A few scattered extracts may in part exhibit some of these inferior personages to our readers, though they can afford us no impression of the Maid herself. Joanna's character, like every finished piece of art, to be judged of must be seen in all its bearings. It is not in parts, but as a whole, that the delineation moves us; by light and manifold touches, it works upon our hearts, till they melt before it into that mild rapture, free alike from the violence and the impurities of Nature, which it is the highest triumph of the Artist to communicate.


ACT III. SCENE IV.

[The Dauphin Charles, with his suite: afterwards Joanna. She is
in armour, but without her helmet; and wears a garland in her hair.

DUNOIS
[steps forward].

My heart made choice of her while she was lowly;
This new honour raises not her merit
Or my love. Here, in the presence of my King
And of this holy Archbishop, I offer her
My hand and princely rank, if she regard me
As worthy to be hers.

CHARLES.
Resistless Maid,
Thou addest miracle to miracle!
Henceforward I believe that nothing is
Impossible to thee. Thou hast subdued
This haughty spirit, that till now defied
Th' omnipotence of Love.

LA HIRE
[steps forward].

If I mistake not
Joanna's form of mind, what most adorns her
Is her modest heart. The rev'rence of the great
She merits; but her thoughts will never rise
So high. She strives not after giddy splendours:
The true affection of a faithful soul
Contents her, and the still, sequester'd lot
Which with this hand I offer her.

CHARLES.
Thou too,
La Hire? Two valiant suitors, equal in
Heroic virtue and renown of war!
—Wilt thou, that hast united my dominions,
Soften'd my opposers, part my firmest friends?
Both may not gain thee, each deserving thee:
Speak, then! Thy heart must here be arbiter.

AGNES SOREL
[approaches].

Joanna is embarrass'd and surprised;
I see the bashful crimson tinge her cheeks.
Let her have time to ask her heart, to open
Her clos'd bosom in trustful confidence
With me. The moment is arriv'd when I
In sisterly communion also may
Approach the rigorous Maid, and offer her
The solace of my faithful, silent breast.
First let us women sit in secret judgment
On this matter that concerns us; then expect
What we shall have decided.

CHARLES
[about to go].

Be it so, then!

JOANNA.
Not so, Sire! 'Twas not the embarrassment
Of virgin shame that dy'd my cheeks in crimson:
To this lady I have nothing to confide,
Which I need blush to speak of before men.
Much am I honour'd by the preference
Of these two noble Knights; but it was not
To chase vain worldly grandeurs, that I left
The shepherd moors; not in my hair to bind
The bridal garland, that I girt myself
With warlike armour. To far other work
Am I appointed: and the spotless virgin
Alone can do it. I am the soldier
Of the God of Battles; to no living man
Can I be wife.

ARCHBISHOP.
As kindly help to man
Was woman born; and in obeying Nature
She best obeys and reverences Heaven.
When the command of God who summon'd thee
To battle is fulfull'd, thou wilt lay down
Thy weapons, and return to that soft sex
Which thou deny'st, which is not call'd to do
The bloody work of war.

JOANNA.
Father, as yet
I know not how the Spirit will direct me:
When the needful time comes round, His voice
Will not be silent, and I will obey it.
For the present, I am bid complete the task.
He gave me. My sov'reign's brow is yet uncrown'd,
His head unwetted by the holy oil,
He is not yet a King.

CHARLES.
We are journeying
Towards Rheims.

JOANNA.
Let us not linger by the way.
Our foes are busy round us, shutting up
Thy passage: I will lead thee through them all.

DUNOIS. And when the work shall be fulfill'd, when we
Have marched in triumph into Rheims,
Will not Joanna then—

JOANNA.
If God see meet
That I return with life and vict'ry from
These broils, my task is ended, and the herdsmaid
Has nothing more to do in her King's palace.

CHARLES
[taking her hand].

It is the Spirit's voice impels thee now,
And Love is mute in thy inspired bosom.
Believe me, it will not be always mute!
Our swords will rest; and Victory will lead
Meek Peace by th' hand, and Joy will come again
To ev'ry breast, and softer feelings waken
In every heart: in thy heart also waken;
And tears of sweetest longing wilt thou weep,
Such as thine eyes have never shed. This heart,
Now fill'd by Heav'n, will softly open
To some terrestrial heart. Thou hast begun
By blessing thousands; but thou wilt conclude
By blessing one.

JOANNA.
Dauphin! Art thou weary
Of the heavenly vision, that thou seekest
To deface its chosen vessel, wouldst degrade
To common dust the Maid whom God has sent thee?
Ye blind of heart! O ye of little faith!
Heaven's brightness is about you, before your eyes
Unveils its wonders; and ye see in me
Nought but a woman. Dare a woman, think ye,
Clothe herself in iron harness, and mingle
In the wreck of battle? Woe, woe to me,
If bearing in my hand th' avenging sword
Of God, I bore in my vain heart a love
To earthly man! Woe to me! It were better
That I never had been born. No more,
No more of this! Unless ye would awake the wrath
Of HIM that dwells in me! The eye of man
Desiring me is an abomination
And a horror.

CHARLES.
Cease! 'Tis vain to urge her.

JOANNA.
Bid the trumpets sound! This loit'ring grieves
And harasses me. Something chases me
From sloth, and drives me forth to do my mission,
Stern beck'ning me to my appointed doom.

 


SCENE V.

A KNIGHT [in haste].

CHARLES. How now?

KNIGHT.
The enemy has pass'd the Marne;
Is forming as for battle.

JOANNA
[as if inspired].

Arms and battle!
My soul has cast away its bonds! To arms!
Prepare yourselves, while I prepare the rest!

[She hastens out]

* * * * *

[Trumpets sound with a piercing tone, and while the scene
is changing pass into a wild tumultuous sound of battle.
]

 

SCENE VI.

[The scene changes to an open space encircled with trees. During the
music, soldiers are seen hastily retreating across the background.
]

TALBOT, leaning upon FASTOLF, and accompanied by Soldiers. Soon
after
, LIONEL.


TALBOT.
Here set me down beneath this tree, and you
Betake yourselves again to battle: quick!
I need no help to die.

FASTOLF.
O day of woe!

[Lionel enters.]

Look, what a sight awaits you, Lionel!
Our General expiring of his wounds!

LIONEL.
Now God forbid! Rise, noble Talbot! This
Is not a time for you to faint and sink.
Yield not to Death; force faltering Nature
By your strength of soul, that life depart not!

TALBOT.
In vain! The day of Destiny is come
That prostrates with the dust our power in France.
In vain, in the fierce clash of desp'rate battle,
Have I risk'd our utmost to withstand it:
The bolt has smote and crush'd me, and I lie
To rise no more forever. Rheims is lost;
Make haste to rescue Paris.

LIONEL.
Paris has surrender'd
To the Dauphin: an express is just arriv'd
With tidings.

TALBOT
[tears away his bandages].

Then flow out, ye life-streams;
I am grown to loathe this Sun.

LIONEL.
They want me!
Fastolf, bear him to a place of safety:
We can hold this post few instants longer,
The coward knaves are giving way on all sides,
Irresistible the Witch is pressing on.

TALBOT.
Madness, thou conquerest, and I must yield:
Stupidity can baffle the very gods.
High Reason, radiant Daughter of God's Head,
Wise Foundress of the system of the Universe,
Conductress of the stars, who art thou, then,
If, tied to th' tail o' th' wild horse Superstition,
Thou must plunge, eyes open, vainly shrieking,
Sheer down with that drunk Beast to the Abyss?
Cursed who sets his life upon the great
And dignified; and with forecasting spirit
Forms wise projects! The Fool-king rules this world.

LIONEL.
O, Death is near you! Think of your Creator!

TALBOT.
Had we as brave men been defeated
By brave men, we might have consoled ourselves
With common thoughts of Fortune's fickleness:
But that a sorry farce should be our ruin!—
Did our earnest toilsome struggle merit
No graver end than this?

LIONEL
[grasps his hand].

Talbot, farewell!
The meed of bitter tears I'll duly pay you,
When the fight is done, should I outlive it.
Now Fate calls me to the field, where yet
She wav'ring sits, and shakes her doubtful urn.
Farewell! we meet beyond the unseen shore.
Brief parting for long friendship! God be with you!

[Exit.]

TALBOT.
Soon it is over, and to th' Earth I render,
To the everlasting Sun, the atoms,
Which for pain and pleasure join'd to form me;
And of the mighty Talbot, whose renown
Once fill'd the world, remains nought but a handful
Of light dust. Thus man comes to his end;
And our one conquest in this fight of life
Is the conviction of life's nothingness,
And deep disdain of all that sorry stuff
We once thought lofty and desirable.

 

SCENE VII.

Enter CHARLES; BURGUNDY; DUNOIS; DU CHATEL; and Soldiers.

BURGUN.
The trench is storm'd.

DUNOIS.
The victory is ours.

CHARLES
[observing Talbot].

Ha! who is this that to the light of day
Is bidding his constrained and sad farewell?
His bearing speaks no common man: go, haste,
Assist him, if assistance yet avail.

[Soldiers from the Dauphin's suite step forward.]

FASTOLF.
Back! Keep away! Approach not the Departing,
Whom in life ye never wish'd too near you.

BURGUN.
What do I see? Lord Talbot in his blood!

[He goes towards him. Talbot gazes fixedly at him, and dies.]

FASTOLF.
Off, Burgundy! With th' aspect of a traitor
Poison not the last look of a hero.

DUNOIS.
Dreaded Talbot! stern, unconquerable!
Dost thou content thee with a space so narrow,
And the wide domains of France once could not
Stay the striving of thy giant spirit?—
Now for the first time, Sire, I call you King:
The crown but totter'd on your head, so long
As in this body dwelt a soul.

CHARLES
[after looking at the dead in silence].

It was
A higher hand that conquer'd him, not we.
Here on the soil of France he sleeps, as does
A hero on the shield he would not quit.
Bring him away.

[Soldiers lift the corpse, and carry it off.]

And peace be with his dust!
A fair memorial shall arise to him
I' th' midst of France: here, where the hero's course
And life were finished, let his bones repose.
Thus far no other foe has e'er advanced.
His epitaph shall be the place he fell on.

* * * * *

 

SCENE IX.

Another empty space in the field of battle. In the distance are seen
the towers of Rheims illuminated by the sun.

A Knight, cased in black armour, with his visor shut. JOANNA
follows him to the front of the scene, where he stops and awaits her.

JOANNA.
Deceiver! Now I see thy craft. Thou hast,
By seeming flight, enticed me from the battle,
And warded death and destiny from off the head
Of many a Briton. Now they reach thy own.

KNIGHT.
Why dost thou follow me, and track my stops
With murd'rous fury? I am not appointed
To die by thee.

JOANNA.
Deep in my lowest soul
I hate thee as the Night, which is thy colour.
To sweep thee from the face of Earth, I feel
Some irresistible desire impelling me.
Who art thou? Lift thy visor: had not I
Seen Talbot fall, I should have named thee Talbot.

KNIGHT.
Speaks not the prophesying Spirit in thee?

JOANNA.
It tells me loudly, in my inmost bosom,
That Misfortune is at hand.

KNIGHT.
Joanna d'Arc!
Up to the gates of Rheims hast thou advanced,
Led on by victory. Let the renown
Already gain'd suffice thee! As a slave
Has Fortune serv'd thee: emancipate her,
Ere in wrath she free herself; fidelity
She hates; no one obeys she to the end.

JOANNA.
How say'st thou, in the middle of my course,
That I should pause and leave my work unfinish'd?
I will conclude it, and fulfil my vow.

KNIGHT.
Nothing can withstand thee; thou art most strong;
In ev'ry battle thou prevailest. But go
Into no other battle. Hear my warning!

JOANNA.
This sword I quit not, till the English yield.

KNIGHT.
Look! Yonder rise the towers of Rheims, the goal
And purpose of thy march; thou seest the dome
Of the cathedral glittering in the sun:
There wouldst thou enter in triumphal pomp,
To crown thy sov'reign and fulfil thy vow.
Enter not there. Turn homewards. Hear my warning!

JOANNA.
Who art thou, false, double-tongued betrayer,
That wouldst frighten and perplex me? Dar'st thou
Utter lying oracles to me?

[The Black Knight attempts to go; she steps in his way.]

No!
Thou shalt answer me, or perish by me!

[She lifts her arm to strike him.]

KNIGHT
[touches her with his hand: she stands immovable].

Kill what is mortal!

[Darkness, lightning and thunder. The Knight sinks.]

JOANNA
[stands at first amazed: but soon recovers herself].

It was nothing earthly.
Some delusive form of Hell, some spirit
Of Falsehood, sent from th' everlasting Pool
To tempt and terrify my fervent soul!
Bearing the sword of God, what do I fear?
Victorious will I end my fated course;
Though Hell itself with all its fiends assail me,
My heart and faith shall never faint or fail me.

[She is going.]


SCENE X.

LIONEL, JOANNA.

LIONEL.
Accursed Sorceress, prepare for battle:
Not both of us shall leave the place alive.
Thou hast destroyed the chosen of my host;
Brave Talbot has breath'd out his mighty spirit
In my bosom. I will avenge the Dead,
Or share his fate. And wouldst thou know the man
Who brings thee glory, let him die or conquer,
I am Lionel, the last survivor
Of our chiefs; and still unvanquish'd is this arm.

[He rushes towards her; after a short contest,
she strikes the sword from his hand.
]

Faithless fortune!

[He struggles with her.]

JOANNA
[seizes him by the plume from behind, and tears his
helmet violently down, so that his face is exposed: at
the same time she lifts her sword with the right hand
].

Suffer what thou soughtest!
The Virgin sacrifices thee through me!

[At this moment she looks in his face; his aspect touches her;
she stands immovable, and then slowly drops her arm.
]

LIONEL.
Why lingerest thou, and stayest the stroke of death?
My honour thou hast taken, take my life:
'Tis in thy hands to take it; I want not mercy.

[She gives him a sign with her hand to depart.]

Fly from thee? Owe thee my life? Die rather!

JOANNA
[her face turned away].
I will not remember that thou owedst
Thy life to me.

LIONEL.
I hate thee and thy gift.
I want not mercy. Kill thy enemy,
Who meant to kill thee, who abhors thee!

JOANNA.
Kill me, and fly!

LIONEL.
Ha! How is this?

JOANNA
[hides her face].

Woe's me!

LIONEL
[approaches her].

Thou killest every Briton, I have heard,
Whom thou subdu'st in battle: why spare me?

JOANNA
[lifts her sword with a rapid movement against him,
but quickly lets it sink again, when she observes his face
].

O Holy Virgin!

LIONEL.
Wherefore namest thou
The Virgin? She knows nothing of thee; Heaven
Has nought to say to thee.

JOANNA
[in violent anguish].

What have I done!
My vow, my vow is broke!
[Wrings her hands in despair.]

LIONEL
[looks at her with sympathy, and comes nearer].

Unhappy girl!
I pity thee; thou touchest me; thou showedst
Mercy to me alone. My hate is going:
I am constrain'd to feel for thee. Who art thou?
Whence comest thou?

JOANNA.
Away! Begone!

LIONEL.
Thy youth,
Thy beauty melt and sadden me; thy look
Goes to my heart: I could wish much to save thee;
Tell me how I may! Come, come with me! Forsake
This horrid business; cast away those arms!

JOANNA.
I no more deserve to bear them!

LIONEL.
Cast them
Away, then, and come with me!

JOANNA
[with horror].
Come with thee!

LIONEL.
Thou mayst be sav'd: come with me! I will save thee.
But delay not. A strange sorrow for thee
Seizes me, and an unspeakable desire
To save thee.

[Seizes her arm.]

JOANNA.
Ha! Dunois! 'Tis they!
If they should find thee!—

LIONEL.
Fear not; I will guard thee.

JOANNA.
I should die, were they to kill thee.

LIONEL.
Am I
Dear to thee?

JOANNA.
Saints of Heaven!

LIONEL.
Shall I ever
See thee, hear of thee, again?

JOANNA.
Never! Never!

LIONEL.
This sword for pledge that I will see thee!

[He wrests the sword from her.]

JOANNA.
Madman!
Thou dar'st?

LIONEL.
I yield to force; again I'll see thee.

[Exit.]

_

Read next: Part 3. From His Settlement At Jena To His Death. (1790-1805.) (continued 2)

Read previous: Part 3. From His Settlement At Jena To His Death. (1790-1805.)

Table of content of Life of Friedrich Schiller


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book