Home > Authors Index > Henry Theophilus Finck > India--Wild Tribes And Temple Girls > This page
India--Wild Tribes And Temple Girls, a non-fiction book by Henry Theophilus Finck |
||
An Indian Aspasia |
||
< Previous |
Table of content |
Next > |
________________________________________________
_ A famous representative of the superior class of bayaderes is the heroine of King Cudraka's drama just referred to--Vasantasena. She has amassed immense wealth--the description of her palace takes up several pages--and is one of the best known personages in town, yet that does not prevent her from being spoken of repeatedly as "a noble woman, the jewel of the city."[273] She is, indeed, represented as differing in her love from other bayaderes, and, as she herself remarks, "a bayaderes is not reprehensible in the eyes of the world if she gives her heart to a poor man." She sees the Brahman Tscharudatta in the temple garden of Kama, the god of love, and forthwith falls in love with him, as he does with her, though he is married. One afternoon she is accosted in the street by a relative of the king, who annoys her with his unwelcome attentions. She takes refuge in her lover's house and, on the pretext that she has been pursued on account of her ornaments, leaves her jewelry in his charge. The jewels are stolen during the night, and this mishap leads to a series of others which finally culminate in Tscharudatta being led out to execution for the alleged murder of Vasantasena. At the last moment Vasantasena, who had been strangled by the king's relative, but has been revived, appears on the scene, and her lover's life is saved, as well as his honor.
But how about the first wife? Her actions show how widely in India conjugal love may differ from what we know as such, by the absence of monopoly and jealousy. When she first hears of the theft of Vasantasena's jewels in her husband's house she is greatly distressed at the impending loss of his good name, but is not in the least disturbed by the discovery that she has a rival. On the contrary, she takes a string of pearls that remains from her dowry, and sends it to her husband to be given to Vasantasena as an equivalent for her lost jewels. Vasantasena, on her part, is equally free from jealousy. Without knowing whence they came, she afterward sends the pearls to her lover's wife with these words addressed to her servants: The wife returned the pearls with the message: "My master and husband has made you a present of these
The translator of Cudraka's play notes in the preface that there is a curious lack of ardor in the expression of Tscharudatta's love for Vasantasena, and he naively--though quite in the Hindoo spirit--explains this as showing that this superior person (who is a model of altruistic self-sacrifice in every respect), "remains untouched by coarse outbursts of sensual passion." The only time he warms up is when he hears that the bayaderes prefers him to her wealthy persecutor; he then exclaims, "Oh, how this girl deserves to be worshipped like a goddess." Vasantasena is much the more ardent of the two. It is she who goes forth to seek him, repeatedly, dressed in purple and pearls, as custom prescribes to a girl who goes to meet her lover. It is she who exclaims: "The clouds may rain, thunder, or send forth lightning: women who go to meet their lovers heed neither heat nor cold." And again: "may the clouds tower on high, may night come on, may the rain fall in torrents, I heed them not. Alas, my heart looks only toward the lover." It is she who is so absent-minded, thinking of him, that her maid suspects her passion; she who, when a royal suitor is suggested to her, exclaims, "'Tis love I crave to bestow, not homage." _ |