Home > Authors Index > Maurus Jokai > Hungarian Nabob: A Romance > This page
A Hungarian Nabob: A Romance, a novel by Maurus Jokai |
||
List Of The Hungarian Words Used In This Version |
||
< Previous |
Table of content |
|
________________________________________________
_ ALFOeLD, the great Hungarian plain. ATTILA, the short, fringed pelisse of the Hungarian national costume. BACSI, uncle, a term of familiarity between a young and an old man. BETYAR, a vagabond, a loafer. BUNDA, a mantle. CSARDA, a country inn. CSIKOS, a guard or keeper of horses in the steppe. CSIZMA, a boot EGRI, a red wine of the claret kind produced near Eger. ELJEN, _vivat!_ hurrah! FOISPAN, a lord-lieutenant. FOKOS, a hand-axe. FRISS-MAGYAR, an Hungarian country-dance. GUBA, a shaggy mantle of coarse wool. GULYAS, a herdsman. GUNYA, a peasant's jacket. HEGYALJA, the Tokay district. KACZAGANY, a fur over-mantle. KALPAG, the Hungarian tall fur cap, mostly plumed, part of the national costume. KANTUS, a short under-garment. KOeNTOeS, a gown, or robe. MENES, a stud of horses. MENTE, a short fur pelisse. MESZELY, a white Hungarian wine. PALINKA, Hungarian brandy. PRIMAS, the conductor of a gipsy band. _PUSZTA_, the wilderness, a wide-spreading heath. SZILVORIUM, a spirit made from plums. [THE END] _ |