Home > Authors Index > Israel Zangwill > Melting Pot > This page
The Melting Pot, a play by Israel Zangwill |
||
Act 3 |
||
< Previous |
Table of content |
Next > |
________________________________________________
_ ACT III April, about a month later. The scene changes to MISS REVENDAL'S sitting-room at the Settlement House on a sunny day. Simple, pretty furniture: a sofa, chairs, small table, etc. An open piano with music. Flowers and books about. Fine art reproductions on walls. The fireplace is on the left. A door on the left leads to the hall, and a door on the right to the interior. A servant enters from the left, ushering in BARON and BARONESS REVENDAL and QUINCY DAVENPORT. The BARON is a tall, stern, grizzled man of military bearing, with a narrow, fanatical forehead and martinet manners, but otherwise of honest and distinguished appearance, with a short, well-trimmed white beard and well-cut European clothes. Although his dignity is diminished by the constant nervous suspiciousness of the Russian official, it is never lost; his nervousness, despite its comic side, being visibly the tragic shadow of his position. His English has only a touch of the foreign in accent and vocabulary and is much superior to his wife's, which comes to her through her French. The BARONESS is pretty and dressed in red in the height of Paris fashion, but blazes with barbaric jewels at neck and throat and wrist. She gestures freely with her hand, which, when ungloved, glitters with heavy rings. She is much younger than the BARON and self-consciously fascinating. Her parasol, which matches her costume, suggests the sunshine without. QUINCY DAVENPORT is in a smart spring suit with a motor dust-coat and cap, which last he lays down on the mantelpiece. SERVANT [Exit, toward the hall.] BARON QUINCY BARONESS QUINCY BARONESS Ah, Rome! [With an ecstatic sigh, she drops into an armchair. Then she takes out a dainty cigarette-case, pulls off her right-hand glove, exhibiting her rings, and chooses a cigarette. The BARON, seeing this, produces his match-box.] QUINCY BARON [He strikes a match.] BARONESS [The BARON lights her cigarette.] QUINCY Don't mention it. I'll just have my auto take me to the Club, and then I'll send it back for you. BARONESS [She puffs out smoke.] BARON QUINCY BARON QUINCY BARON No--they are circulating my appearance to all the gang in the States. They took snapshots. QUINCY [He sniggers.] Didn't they ask you questions? BARON QUINCY BARON [He claps his hand to his hip pocket, half-producing a pistol. The BARONESS looks equally anxious.] QUINCY BARON Regard! A hooligan peeped in! QUINCY Only some poor devil come to the Settlement. BARON But under his arm--a bomb! QUINCY BARONESS QUINCY [The BARON slips back his pistol, a little ashamed.] BARONESS [Crossing herself] and ze Tsar. QUINCY BARON QUINCY BARON [Wiping his forehead.] But surely no gentleman would sit in the public car, squeezed between working-men and shop-girls, not to say Jews and Blacks. QUINCY BARON QUINCY BARON QUINCY BARON Those Jew-vermin--all my life I have suffered from them! QUINCY BARONESS BARON QUINCY BARON Where _you_ come in? QUINCY [Laughing uneasily.] BARON You! BARONESS Oh, _charmant, charmant_! But it ees a romance! BARON But you are married! BARONESS _Ah, oui._ _Quel dommage_, vat a peety! QUINCY [He sniggers.] BARONESS QUINCY BARONESS BARON You go too quick, Katusha. What influence have I on Vera? And _you_ she has never even seen! To kick out the Jew-beast is one thing.... QUINCY [Sniggeringly.] BARON Shooting is too good for the enemies of Christ. [Crossing himself.] At Kishineff we stick the swine. QUINCY Ah! I read about that. Did you see the massacre? BARON [She obeys.] We've had several Jew-massacres in Kishineff. QUINCY BARON [Taking a light from the cigarette in his wife's mouth.] QUINCY BARON I daresay. That's the lies they spread in the West. They have the Press in their hands, damn 'em. But you see I was on the spot. [He drops into a chair.] I had charge of the whole district. QUINCY You! BARON [He puffs out a leisurely cloud.] QUINCY Whew!... I--I say, old chap, I mean Baron, you'd better not say that here. BARON BARONESS BARON Second class! Shall we allow these bigots to mock at all we hold sacred? The Jews are the deadliest enemies of our holy autocracy and of the only orthodox Church. Their _Bund_ is behind all the Revolution. BARONESS QUINCY BARON QUINCY BARON QUINCY BARONESS BARON BARONESS QUINCY BARON [He strikes a match to relight his cigarette.] QUINCY Thank you, my dear Baron,--you've already sent me one Jew too many. We're going to stop all alien immigration. BARON QUINCY BARON [Holding his hand] But you are not really serious about Vera? [The BARONESS makes a gesture of annoyance.] QUINCY [He kisses her hand with a pretentious foreign air.] BARONESS _Ah! l'amour! l'amour!_ [Exit QUINCY DAVENPORT, taking his cap in passing.] You might have given him a little encouragement, Alexis. BARON BARONESS BARON BARONESS BARON BARONESS Forbidden! Forbidden! All your life you have served ze Tsar, and you cannot afford a single automobile. A millionaire son-in-law is just vat you owe me. BARON BARONESS BARON [With a sudden start he tiptoes noiselessly to the door leading to the hall and throws it open. Nobody is visible. He closes it shamefacedly.] BARONESS If you thought less about your precious safety, and more about me and Vera---- BARON BARONESS BARON BARONESS And she sent it avay? BARON [Awed silence.] And then you think I can impose a husband on her. No, Katusha, I have to win her love for myself, not for millionaires. BARONESS Alvays so affrightfully selfish! BARON [Bitterly] I never could control my womenkind. BARONESS BARON I wish I did think they were my soldiers--I might try the lash. BARONESS You British barbarian! VERA Yes, thank you, Miss Andrews. I know I have visitors. BARON Vera's voice! [The BARONESS lowers her parasol. He looks yearningly toward the door. It opens. Enter VERA with inquiring gaze.] VERA Father!! BARON [He makes a movement toward her, but is checked by her irresponsiveness.] Why, you've grown more beautiful than ever. VERA BARON BARONESS And mine, too, if she vill let me love her. VERA But how? When? BARON BARONESS VERA BARONESS [She touches VERA playfully with her parasol.] BARON VERA BARON You are not very ... daughterly. VERA BARON Do not recall it; it hurts too much. VERA BARON VERA I think I was more sorry for you than for myself. I hope, at least, no suspicion fell on you. BARONESS But it did--an avalanche of suspicion. He is still buried under it. Vy else did they make Skovaloff Ambassador instead of him? Even now he risks everyting to see you again. Ah, _mon enfant_, you owe your fazer a grand reparation! VERA BARON You can love me again, Vera. BARONESS Alexis, you are interrupting---- VERA BARON [He lowers his voice and looks around] a Revolutionist? VERA BARON [He looks round nervously.] VERA BARON [Lowering his voice] those revolutionary Russian clubs here--you are not a member? VERA BARON BARONESS Permit me to kiss you, _belle enfant_. VERA BARON [He embraces her passionately.] At last! At last! I have found my little Vera again! VERA [She breaks down in emotion.] BARON BARONESS Alexis, I perceive I am too many! [She begins to go toward the door.] BARON VERA What does my loving you matter? I can never return to Russia. BARONESS But ve can come here--often--ven you are married. VERA When I am married? [Softly, blushing] You know? BARONESS Ve know zat charming young man adores ze floor your foot treads on! VERA You have seen David? BARON David! [He clenches his fist.] BARONESS Sh! Leave it to me. [Sweetly.] Oh, no, ve have not seen David. VERA Not seen--? Then what--whom are you talking about? BARONESS VERA BARONESS VERA Ha! Ha! Ha! So Mr. Davenport has been talking to you! But you all seem to forget one small point--bigamy is not permitted even to millionaires. BARONESS VERA BARONESS VERA BARON By name, David. VERA BARON VERA BARON [He laughs bitterly.] VERA BARON VERA BARON VERA [Calmer] Our poverty, not your prejudice, stands in the way of our marriage. But David is a musician of genius, and some day---- BARONESS VERA First families! I told you David's family came to Poland in 1492--some months before America was discovered. BARON VERA BARONESS BARON [Changing tone to pathos, taking her face between his hands] Oh, Vera, _Verotschka_, my dearest darling, I had sooner you had remained buried in Siberia than that---- [He breaks down.] VERA For you, father, I _was_ as though buried in Siberia. Why did you come here to stab yourself afresh? BARON VERA BARON I know, I know--and yet sometimes I felt as if I could risk Siberia myself to read your dear, dainty handwriting again. VERA Father, if you love me so much, surely you will love David a little too--for my sake. BARON I--love--a Jew? Impossible. [He shudders.] VERA Then so is any love from me to you. You have chosen to come back into my life, and after our years of pain and separation I would gladly remember only my old childish affection. But not if you hate David. You must make your choice. BARON Choice? I have no choice. Can I carry mountains? No more can I love a Jew. [He rises resolutely.] BARONESS Bravo! VERA I don't ask you to carry mountains, but to drop the mountains you carry--the mountains of prejudice. Wait till you see him. BARON VERA BARONESS VERA Rubinstein was a Jewish boy-genius, just like my David. BARONESS VERA BARON I did not say I could not meet a _Rubinstein_. VERA BARONESS Ve vill not see him! VERA He shall bring his violin and play to you. There! You see, little father, you are already less frowning--now take that last wrinkle out of your forehead. [She caresses his forehead.] Never mind! David will smooth it out with his music as his Biblical ancestor smoothed that surly old Saul. BARONESS BARON VERA That I should marry a musician. But you see, little father, it all ends in music after all. Now I will go and perform on the telephone, I'm not angel enough to bear one in here. [She goes toward the door of the hall, smiling happily.] BARON Halt! VERA Yes, _papasha_. BARON You--I--he--do you love this J--this David so much? VERA It would kill me to give him up. [Resuming smile] But don't let us talk of funerals on this happy day of sunshine and reunion. [She kisses her hand to him and exit toward the hall.] BARONESS You are in her hands as vax! BARON [He drops on a chair, and leans his head on the table.] BARONESS So you vill have a Jew son-in-law! BARON BARONESS BARON Don't drive me mad! [His head drops again.] BARONESS [She taps him on the shoulder with her parasol. He does not move.] Alexis Ivanovitch! Do you not listen!... [She stamps her foot.] Zen I go to ze hotel alone. [She walks angrily toward the hall. Just before she reaches the door, it opens, and the servant ushers in HERR PAPPELMEISTER with his umbrella. The BARONESS'S tone changes instantly to a sugared society accent.] How do you do, Herr Pappelmeister? [She extends her hand, which he takes limply.] You don't remember me? _Non?_ [Exit servant.] Ve vere with Mr. Quincy Davenport at Wiesbaden---ze Baroness Revendal. PAPPELMEISTER [He drops her hand.] BARONESS PAPPELMEISTER _So!_ BARONESS [She turns toward the BARON.] Alexis, rouse yourself! [She taps him with her parasol.] Zis American air makes ze Baron so sleepy. BARON Charmed to meet you, Herr---- BARONESS BARON Ah, yes, yes, charmed--why do you never bring your orchestra to Russia, Herr Pappelmeister? PAPPELMEISTER Russia? It never occurred to me to go to Russia--she seems so uncivilised. BARONESS Uncivilised! Vy, ve have ze finest restaurants in ze vorld! And ze best telephones! PAPPELMEISTER BARONESS [She sweeps away in burning indignation. PAPPELMEISTER murmurs in deprecation. Re-enter VERA from the hall. She is gay and happy.] VERA [She utters a cry of pleased surprise.] Herr Pappelmeister! This is indeed a pleasure! [She gives PAPPELMEISTER her hand, which he kisses.] BARONESS Let us go before he comes. [The BARON ignores her, his eyes hungrily on VERA.] PAPPELMEISTER But I come again--you have visitors. VERA Only my father and---- PAPPELMEISTER Your fader? _Ach so!_ [He taps his forehead.] Revendal! BARONESS I vill not meet a Jew, I tell you. PAPPELMEISTER VERA I don't know if I ought to tell you where the new nest is---- PAPPELMEISTER _Ach!_ VERA But I will produce the bird. PAPPELMEISTER You vill broduce Mr. Quixano? VERA By clapping my hands. [Mysteriously] I am a magician. BARON You are, indeed! I don't know how you have bewitched me. [The BARONESS glares at him.] VERA [She crosses to him and strokes his hair.] Herr Pappelmeister, tell father about Mr. Quixano's music. PAPPELMEISTER Music cannot be talked about. VERA That's a nasty one for the critics. But tell father what a genius Da--Mr. Quixano is. BARONESS Good-bye, Vera. [She thrusts out her hand, which VERA takes.] I have a headache. You muz excuse me. Herr Pappelmeister, _au plaisir de vous revoir_. [PAPPELMEISTER hastens to the door, which he holds open. The BARONESS turns and glares at the BARON.] BARON Let me see you to the auto---- BARONESS BARON I won't say good-bye, _Verotschka_--I shall be back. [He goes toward the hall, then turns.] You will keep your Rubinstein waiting? [VERA smiles lovingly.] BARONESS [He turns quickly. Exeunt BARON and BARONESS.] PAPPELMEISTER VERA PAPPELMEISTER VERA Oh, you dear! [Then her tone changes to disappointment.] But he won't go into Mr. Davenport's orchestra. PAPPELMEISTER VERA Your own show. PAPPELMEISTER VERA How nice of them! PAPPELMEISTER VERA [She claps her hands girlishly.] PAPPELMEISTER _Ach_, de magic failed. VERA PAPPELMEISTER [He breaks into a great roar of genial laughter.] VERA Ha! Ha! Ha! But I said I have to know everything first. Will he get a good salary? PAPPELMEISTER VERA But he hasn't a---- PAPPELMEISTER VERA [Hastily correcting herself] to Mr. Quixano. PAPPELMEISTER And aldough you cannot broduce him, I broduce his symphony. _Was?_ VERA PAPPELMEISTER [He laughs heartily. A knock at the door from the hall.] VERA _Now_ I clap my hands. [She claps.] Come! [The door opens.] Behold him! [She makes a conjurer's gesture. DAVID, bare-headed, carrying his fiddle, opens the door, and stands staring in amazement at PAPPELMEISTER.] DAVID PAPPELMEISTER [He waves his umbrella.] Hey presto, _was_? Ha! Ha! Ha! [He goes to DAVID, and shakes hands.] _Und wie geht's?_ I hear you've left home. DAVID PAPPELMEISTER You are sailing avay? VERA No, no--that's only his way of describing his two-dollar-a-month garret. DAVID VERA Six foot square. DAVID PAPPELMEISTER And from heaven you flew down to blay in dat beer-hall. _Was?_ [DAVID looks surprised.] _I_ heard you. DAVID PAPPELMEISTER [He slaps DAVID on the left shoulder.] DAVID Be one of your first---- [Remembering] Oh, but it is impossible. VERA Mr. Quixano! You must not refuse. DAVID PAPPELMEISTER You haf been vounded? DAVID PAPPELMEISTER DAVID VERA Don't talk of them. DAVID [Shuddering] there comes up before me the bleeding body of my mother, the cold, fiendish face of the Russian officer, supervising the slaughter---- VERA DAVID Oh, that butcher's face--there it is--hovering in the air, that narrow, fanatical forehead, that---- PAPPELMEISTER _Schluss!_ No man ever dared break down under me. My baton will beat avay all dese faces and fancies. Out with your violin! [He taps his umbrella imperiously on the table.] _Keinen Mut verlieren!_ [DAVID takes out his violin from its case and puts it to his shoulder, PAPPELMEISTER keeping up a hypnotic torrent of encouraging German cries.] _Also! Fertig! Anfangen!_ [He raises and waves his umbrella like a baton.] Von, dwo, dree, four---- DAVID Thanks, thanks--they are gone already. PAPPELMEISTER DAVID You will play my American symphony? VERA Don't you jump for joy? DAVID Herr Pappelmeister! [Changing back to despondency] But what certainty is there your Carnegie Hall audience would understand me? It would be the same smart set. [He drops dejectedly into a chair and lays down his violin.] PAPPELMEISTER [He laughs.] DAVID PAPPELMEISTER DAVID PAPPELMEISTER I fear neider dogs nor men are a musical breed. DAVID VERA DAVID A _Bas-Kol_! A _Bas-Kol_! VERA DAVID VERA PAPPELMEISTER Who can disobey a voice from heaven?... But ven? VERA On some holiday evening.... Why not the Fourth of July? DAVID Another _Bas-Kol_!... My American Symphony! Played to the People! Under God's sky! On Independence Day! With all the---- [Waving his hand expressively, sighs voluptuously.] That will be too perfect. PAPPELMEISTER Dat has to be seen. You must permit me to invite---- DAVID Not the musical critics! PAPPELMEISTER _Gott bewahre!_ But I'd like to invite all de persons in New York who really undershtand music. VERA PAPPELMEISTER VERA You are severe! Mr. Davenport was right. PAPPELMEISTER Perhaps de oders vill be out of town. _Also!_ [Holding out his hand to DAVID] You come to Carnegie to-morrow at eleven. Yes? _Fraeulein._ [Kisses her hand.] _Auf Wiedersehen!_ [Going] On de Roof-Garden--_nicht wahr?_ VERA Wind and weather permitting. PAPPELMEISTER VERA Isn't he a darling? Isn't he----? PAPPELMEISTER But ve never settled de salary. DAVID [He looks dazedly from one to the other.] For the honour of playing in your orchestra! PAPPELMEISTER [Exit, the door closes.] VERA How selfish of you, David! DAVID VERA DAVID VERA Just when I was so happy to think that now we shall be able to marry. DAVID VERA DAVID VERA _I'm_ not a Jew. I asked. DAVID [Embracing her. He sits down, she lovingly at his feet.] VERA Then you _do_ care? DAVID VERA DAVID VERA Behind? But I want to be before! I want you to love me first, before everything. DAVID I do put you before everything. VERA DAVID VERA DAVID Sweetheart, considering I should owe it all to you---- VERA Oh, David! David! Don't be angry with poor little Vera if she doubts, if she wants to feel quite sure. You see father has talked so terribly, and after all I was brought up in the Greek Church, and we oughtn't to cause all this suffering unless---- DAVID VERA DAVID VERA But father seems half-reconciled already! Dear little father, if only he were not so narrow about Holy Russia! DAVID VERA [She looks up wistfully.] You are happy, too? DAVID VERA DAVID DAVID Yes, yes, Vera. You bring back my sunnier self. I must be a pioneer on the lost road of happiness. To-day shall be all joy, all lyric ecstasy. [He takes up his violin.] Yes, I will make my old fiddle-strings _burst_ with joy! [He dashes into a jubilant tarantella. After a few bars there is a knock at the door leading from the hall; their happy faces betray no sign of hearing it; then the door slightly opens, and BARON REVENDAL'S head looks hesitatingly in. As DAVID perceives it, his features work convulsively, his string breaks with a tragic snap, and he totters backward into VERA'S arms. Hoarsely] The face! The face! VERA DAVID Don't be anxious--I shall be better soon--I oughtn't to have talked about it--the hallucination has never been so complete. VERA [The BARON comes dazedly forward, half with a shocked sense of VERA'S impropriety, half to relieve her of her burden. She motions him back.] This is the work of your Holy Russia. BARON What is the matter with him? [DAVID'S violin and bow drop from his grasp and fall on the table.] DAVID [He opens his eyes, stares frenziedly at the BARON, then struggles out of VERA'S arms.] VERA Dearest---- DAVID [He moves like a sleep-walker toward the paralysed BARON, puts out his hand, and testingly touches the face.] BARON Hands off! DAVID A-a-a-h! It is flesh and blood. No, it is stone--the man of stone! Monster! [He raises his hand frenziedly.] BARON Back, dog! [VERA darts between them with a shriek.] DAVID Ha! You want _my_ life, too. Is the cry not yet loud enough? BARON DAVID Can you not hear it? The voice of the blood of my brothers crying out against you from the ground? Oh, how can you bear not to turn that pistol against yourself and execute upon yourself the justice which Russia denies you? BARON [Pocketing the pistol a little shamefacedly.] VERA DAVID For crimes beyond human penalty, for obscenities beyond human utterance, for---- VERA You are raving. DAVID VERA DAVID [He staggers.] BARON Come, Vera, I told you---- VERA Don't touch me! BARON Vera! VERA Say it's not true. BARON VERA BARON I was there with my soldiers. DAVID And you looked on with that cold face of hate--while my mother--my sister---- BARON I could not see everything. DAVID VERA Ah, he _did_ check the mob--he _did_ tell his soldiers to fire. DAVID VERA [She falls on the sofa and buries her head on the cushion, moaning] Is there no pity in heaven? DAVID BARON VERA But you could have stopped them. BARON [Crossing himself] the Tsar. The People---- VERA BARON VERA BARON Silence! You talk like an ignorant girl, blinded by passion. The _pogrom_ is a holy crusade. Are we Russians the first people to crush down the Jew? No--from the dawn of history the nations have had to stamp upon him--the Egyptians, the Assyrians, the Persians, the Babylonians, the Greeks, the Romans---- DAVID [He falls as if kneeling on a chair, and, leans his head on the rail.] O God, shall we always be broken on the wheel of history? How long, O Lord, how long? BARON Till you are all stamped out, ground into your dirt. [Tenderly] Look up, little Vera! You saw how _papasha_ loves you--how he was ready to hold out his hand--and how this cur tried to bite it. Be calm--tell him a daughter of Russia cannot mate with dirt. VERA BARON Ah! She is a Revendal. VERA [She rises and walks firmly toward DAVID] now, David, I come to you, and I say in the words of Ruth, thy people shall be my people and thy God my God! [She stretches out her hands to DAVID.] BARON [He stops as he perceives DAVID remains impassive.] VERA DAVID You cannot come to me. There is a river of blood between us. VERA DAVID [He covers his eyes with his hands. The BARON turns away in gloomy impotence. At last DAVID begins to speak quietly, almost dreamily.] It was your Easter, and the air was full of holy bells and the streets of holy processions--priests in black and girls in white and waving palms and crucifixes, and everybody exchanging Easter eggs and kissing one another three times on the mouth in token of peace and goodwill, and even the Jew-boy felt the spirit of love brooding over the earth, though he did not then know that this Christ, whom holy chants proclaimed re-risen, was born in the form of a brother Jew. And what added to the peace and holy joy was that our own Passover was shining before us. My mother had already made the raisin wine, and my greedy little brother Solomon had sipped it on the sly that very morning. We were all at home--all except my father--he was away in the little Synagogue at which he was cantor. Ah, such a voice he had--a voice of tears and thunder--when he prayed it was like a wounded soul beating at the gates of Heaven--but he sang even more beautifully in the ritual of home, and how we were looking forward to his hymns at the Passover table---- [He breaks down. The BARON has gradually turned round under the spell of DAVID'S story and now listens hypnotised.] I was playing my cracked little fiddle. Little Miriam was making her doll dance to it. Ah, that decrepit old china doll--the only one the poor child had ever had--I can see it now--one eye, no nose, half an arm. We were all laughing to see it caper to my music.... My father flies in through the door, desperately clasping to his breast the Holy Scroll. We cry out to him to explain, and then we see that in that beloved mouth of song there is no longer a tongue--only blood. He tries to bar the door--a mob breaks in--we dash out through the back into the street. There are the soldiers--and the Face---- [VERA'S eyes involuntarily seek the face of her father, who shrinks away as their eyes meet.] VERA DAVID [DAVID points weirdly to the floor, and VERA, hunched forwards, gazes stonily at it, as if seeing the horror.] By the crimson doll in what seemed a hand I knew it must be little Miriam. The doll was a dream of beauty and perfection beside the mutilated mass which was all that remained of my sister, of my mother, of greedy little Solomon-- Oh! You Christians can only see that rosy splendour on the horizon of happiness. And the Jew didn't see rosily enough for you, ha! ha! ha! the Jew who gropes in one great crimson mist. [He breaks down in spasmodic, ironic, long-drawn, terrible laughter.] VERA Hush, David! Your laughter hurts more than tears. Let Vera comfort you. [She kneels by his chair, tries to put her arms round him.] DAVID Take them away! Don't you feel the cold dead pushing between us? VERA Kiss me! DAVID VERA DAVID [He unwinds her clinging arms; she sinks prostrate on the floor as he rises.] For this I gave up my people--darkened the home that sheltered me--there was always a still, small voice at my heart calling me back, but I heeded nothing--only the voice of the butcher's daughter. [Brokenly] Let me go home, let me go home. [He looks lingeringly at VERA'S prostrate form, but overcoming the instinct to touch and comfort her, begins tottering with uncertain pauses toward the door leading to the hall.] BARON And here is _your_ home, Vera! [He raises her gradually from the floor; she is dazed, but suddenly she becomes conscious of whose arms she is in, and utters a cry of repulsion.] VERA Those arms reeking from that crimson river! BARON Don't echo that babble. You came to these arms often enough when they were fresh from the battlefield. VERA [She breaks down for the first time in hysterical sobs.] BARON Vera! Little Vera! Don't cry! You stab me! VERA [She sobs on.] BARON VERA I hate you! I curse the day I was born your daughter! [She staggers toward the door leading to the interior. At the same moment DAVID, who has reached the door leading to the hall, now feeling subconsciously that VERA is going and that his last reason for lingering on is removed, turns the door-handle. The click attracts the BARON'S attention, he veers round.] BARON Halt! [DAVID turns mechanically. VERA drifts out through her door, leaving the two men face to face. The BARON beckons to DAVID, who as if hypnotised moves nearer. The BARON whips out his pistol, slowly crosses to DAVID, who stands as if awaiting his fate. The BARON hands the pistol to DAVID.] You were right! [He steps back swiftly with a touch of stern heroism into the attitude of the culprit at a military execution, awaiting the bullet.]
DAVID I must get a new stri ng. [He resumes his dragging march toward the door, repeating maunderingly] I must get a new string.
|