Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Frederich Schiller > Death of Wallenstein > This page

The Death of Wallenstein, a play by Frederich Schiller

Act 4

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
_ ACT IV

SCENE I.

[The BURGOMASTER's house at Egra.]


BUTLER
(just arrived).
Here then he is by his destiny conducted.
Here, Friedland! and no further! From Bohemia
Thy meteor rose, traversed the sky awhile,
And here upon the borders of Bohemia
Must sink.
Thou hast forsworn the ancient colors,
Blind man! yet trustest to thy ancient fortunes.
Profaner of the altar and the hearth,
Against thy emperor and fellow-citizens
Thou meanest to wage the war. Friedland, beware--
The evil spirit of revenge impels thee--
Beware thou, that revenge destroy thee not!

 

 

SCENE II.

[BUTLER and GORDON.]

GORDON.
Is it you?
How my heart sinks! The duke a fugitive traitor!
His princely head attainted! Oh, my God!
Tell me, general, I implore thee, tell me
In full, of all these sad events at Pilsen.

BUTLER.
You have received the letter which I sent you
By a post-courier?

GORDON.
Yes: and in obedience to it
Opened the stronghold to him without scruple,
For an imperial letter orders me
To follow your commands implicitly.
But yet forgive me! when even now I saw
The duke himself, my scruples recommenced.
For truly, not like an attainted man,
Into this town did Friedland make his entrance;
His wonted majesty beamed from his brow,
And calm, as in the days when all was right,
Did he receive from me the accounts of office.
'Tis said, that fallen pride learns condescension.
But sparing and with dignity the duke
Weighed every syllable of approbation,
As masters praise a servant who has done
His duty and no more.

BUTLER.
'Tis all precisely
As I related in my letter. Friedland
Has sold the army to the enemy,
And pledged himself to give up Prague and Egra.
On this report the regiments all forsook him,
The five excepted that belong to Terzky,
And which have followed him, as thou hast seen.
The sentence of attainder is passed on him,
And every loyal subject is required
To give him in to justice, dead or living.

GORDON.
A traitor to the emperor. Such a noble!
Of such high talents! What is human greatness?
I often said, this can't end happily.
His might, his greatness, and this obscure power
Are but a covered pitfall. The human being
May not be trusted to self-government.
The clear and written law, the deep-trod footmarks
Of ancient custom, are all necessary
To keep him in the road of faith and duty.
The authority intrusted to this man
Was unexampled and unnatural,
It placed him on a level with his emperor,
Till the proud soul unlearned submission. Woe is me!
I mourn for him! for where he fell, I deem
Might none stand firm. Alas! dear general,
We in our lucky mediocrity
Have ne'er experienced, cannot calculate,
What dangerous wishes such a height may breed
In the heart of such a man.

BUTLER.
Spare your laments
Till he need sympathy; for at this present
He is still mighty, and still formidable.
The Swedes advance to Egra by forced marches,
And quickly will the junction be accomplished.
This must not be! The duke must never leave
This stronghold on free footing; for I have
Pledged life and honor here to hold him prisoner,
And your assistance 'tis on which I calculate.

GORDON.
O that I had not lived to see this day!
From his hand I received this dignity,
He did himself intrust this stronghold to me,
Which I am now required to make his dungeon.
We subalterns have no will of our own:
The free, the mighty man alone may listen
To the fair impulse of his human nature.
Ah! we are but the poor tools of the law,
Obedience the sole virtue we dare aim at!

BUTLER.
Nay! let it not afflict you, that your power
Is circumscribed. Much liberty, much error!
The narrow path of duty is securest.
And all then have deserted him you say?
He has built up the luck of many thousands
For kingly was his spirit: his full hand
Was ever open! Many a one from dust
[With a sly glance on BUTLER.
Hath he selected, from the very dust
Hath raised him into dignity and honor.
And yet no friend, not one friend hath he purchased,
Whose heart beats true to him in the evil hour.

BUTLER.
Here's one, I see.

GORDON.
I have enjoyed from him
No grace or favor. I could almost doubt,
If ever in his greatness he once thought on
An old friend of his youth. For still my office
Kept me at distance from him; and when first
He to this citadel appointed me,
He was sincere and serious in his duty.
I do not then abuse his confidence,
If I preserve my fealty in that
Which to my fealty was first delivered.

BUTLER.
Say, then, will you fulfil the attainder on him,
And lend your aid to take him in arrest?

GORDON
(pauses, reflecting--then as in deep dejection).
If it be so--if all be as you say--
If he've betrayed the emperor, his master,
Have sold the troops, have purposed to deliver
The strongholds of the country to the enemy--
Yea, truly!--there is no redemption for him!
Yet it is hard, that me the lot should destine
To be the instrument of his perdition;
For we were pages at the court of Bergau
At the same period; but I was the senior.

BUTLER.
I have heard so----

GORDON.
'Tis full thirty years since then,
A youth who scarce had seen his twentieth year
Was Wallenstein, when he and I were friends
Yet even then he had a daring soul:
His frame of mind was serious and severe
Beyond his years: his dreams were of great objects
He walked amidst us of a silent spirit,
Communing with himself; yet I have known him
Transported on a sudden into utterance
Of strange conceptions; kindling into splendor
His soul revealed itself, and he spake so
That we looked round perplexed upon each other,
Not knowing whether it were craziness,
Or whether it were a god that spoke in him.

BUTLER.
But was it where he fell two story high
From a window-ledge, on which he had fallen asleep
And rose up free from injury? From this day
(It is reported) he betrayed clear marks
Of a distempered fancy.

GORDON.
He became
Doubtless more self-enwrapped and melancholy;
He made himself a Catholic. [7] Marvellously
His marvellous preservation had transformed him.
Thenceforth he held himself for an exempted
And privileged being, and, as if he were
Incapable of dizziness or fall,
He ran along the unsteady rope of life.
But now our destinies drove us asunder;
He paced with rapid step the way of greatness,
Was count, and prince, duke-regent, and dictator,
And now is all, all this too little for him;
He stretches forth his hands for a king's crown,
And plunges in unfathomable ruin.


FOOTNOTE: [7]
It appears that the account of his conversion being caused by
such a fall, and other stories of his juvenile character, are not
well authenticated.


BUTLER.
No more, he comes.

 

 

SCENE III.

[To these enter WALLENSTEIN, in conversation with the
BURGOMASTER of Egra.]

WALLENSTEIN.
You were at one time a free town. I see
Ye bear the half eagle in your city arms.
Why the half eagle only?

BURGOMASTER.
We were free,
But for these last two hundred years has Egra
Remained in pledge to the Bohemian crown;
Therefore we bear the half eagle, the other half
Being cancelled till the empire ransom us,
If ever that should be.

WALLENSTEIN.
Ye merit freedom.
Only be firm and dauntless. Lend your ears
To no designing whispering court-minions.
What may your imposts be?

BURGOMASTER.
So heavy that
We totter under them. The garrison
Lives at our costs.

WALLENSTEIN.
I will relieve you. Tell me,
There are some Protestants among you still?
[The BURGOMASTER hesitates.
Yes, yes; I know it. Many lie concealed
Within these walls. Confess now, you yourself----
[Fixes, his eye on him. The BURGOMASTER alarmed.
Be not alarmed. I hate the Jesuits.
Could my will have determined it they had
Been long ago expelled the empire. Trust me--
Mass-book or Bible, 'tis all one to me.
Of that the world has had sufficient proof.
I built a church for the Reformed in Glogau
At my own instance. Hark ye, burgomaster!
What is your name?

BURGOMASTER.
Pachhalbel, my it please you.

WALLENSTEIN.
Hark ye! But let it go no further, what I now
Disclose to you in confidence.

[Laying his hand on the BURGOMASTER'S shoulder
with a certain solemnity.]

The times
Draw near to their fulfilment, burgomaster!
The high will fall, the low will be exalted.
Hark ye! But keep it to yourself! The end
Approaches of the Spanish double monarchy--
A new arrangement is at hand. You saw
The three moons that appeared at once in the heaven?

BURGOMASTER.
With wonder and affright!

WALLENSTEIN.
Whereof did two
Strangely transform themselves to bloody daggers,
And only one, the middle moon, remained
Steady and clear.

BURGOMASTER.
We applied it to the Turks.

WALLENSTEIN.
The Turks! That all? I tell you that two empires
Will set in blood, in the East and in the West,
And Lutherism alone remain.

[Observing GORDON and BUTLER.]

I'faith,
'Twas a smart cannonading that we heard
This evening, as we journeyed hitherward:
'Twas on our left hand. Did ye hear it here?

GORDON.
Distinctly. The wind brought it from the south.

BUTLER.
It seemed to come from Weiden or from Neustadt.

WALLENSTEIN.
'Tis likely. That's the route the Swedes are taking.
How strong is the garrison?

GORDON.
Not quite two hundred
Competent men, the rest are invalids.

WALLENSTEIN.
Good! And how many in the vale of Jochim?

GORDON.
Two hundred arquebusiers have I sent thither
To fortify the posts against the Swedes.

WALLENSTEIN.
Good! I commend your foresight. At the works too
You have done somewhat?

GORDON.
Two additional batteries
I caused to be run up. They were needless;
The Rhinegrave presses hard upon us, general!

WALLENSTEIN.
You have been watchful in your emperor's service.
I am content with you, lieutenant-colonel.

[To BUTLER.]

Release the outposts in the vale of Jochim,
With all the stations in the enemy's route.

[To GORDON.]

Governor, in your faithful hands I leave
My wife, my daughter, and my sister. I
Shall make no stay here, and wait but the arrival
Of letters to take leave of you, together
With all the regiments.

 


SCENE IV.

[To these enter COUNT TERZKY.]


TERZKY.
Joy, general, joy! I bring you welcome tidings.

WALLENSTEIN.
And what may they be?

TERZKY.
There has been an engagement
At Neustadt; the Swedes gained the victory.

WALLENSTEIN.
From whence did you receive the intelligence?

TERZKY.
A countryman from Tirschenreut conveyed it.
Soon after sunrise did the fight begin
A troop of the imperialists from Tachau
Had forced their way into the Swedish camp;
The cannonade continued full two hours;
There were left dead upon the field a thousand
Imperialists, together with their colonel;
Further than this he did not know.

WALLENSTEIN.
How came
Imperial troops at Neustadt? Altringer,
But yesterday, stood sixty miles from there.
Count Gallas' force collects at Frauenberg,
And have not the full complement. Is it possible
That Suys perchance had ventured so far onward?
It cannot be.

TERZKY.
We shall soon know the whole,
For here comes Illo, full of haste, and joyous.

 

SCENE V.

[To these enter ILLO.]


ILLO (to WALLENSTEIN).
A courier, duke! he wishes to speak with thee.

TERZKY (eagerly).
Does he bring confirmation of the victory?

WALLENSTEIN (at the same time).
What does he bring? Whence comes he?

ILLO.
From the Rhinegrave,
And what he brings I can announce to you
Beforehand. Seven leagues distant are the Swedes;
At Neustadt did Max. Piccolomini
Throw himself on them with the cavalry;
A murderous fight took place! o'erpowered by numbers
The Pappenheimers all, with Max. their leader,

[WALLENSTEIN shudders and turns pale.]

Were left dead on the field.

WALLENSTEIN
(after a pause, in a low voice).
Where is the messenger? Conduct me to him.

[WALLENSTEIN is going, when LADY NEUBRUNN rushes into the room.
Some servants follow her and run across the stage.]

NEUBRUNN.
Help! Help!

ILLO andTERZKY (at the same time).
What now?

NEUBRUNN.
The princess!

[WALLENSTEIN and TERZKY.]
Does she know it?

NEUBRUNN (at the same time with them).
She is dying!

[Hurries off the stage, when WALLENSTEIN and TERZKY follow her.]

 

 

SCENE VI.

[BUTLER and GORDON.]


GORDON.
What's this?

BUTLER.
She has lost the man she loved--
Young Piccolomini, who fell in the battle.

GORDON.
Unfortunate lady!

BUTLER.
You have heard what Illo
Reporteth, that the Swedes are conquerers,
And marching hitherward.

GORDON.
Too well I heard it.

BUTLER.
They are twelve regiments strong, and there are five
Close by us to protect the duke. We have
Only my single regiment; and the garrison
Is not two hundred strong.

GORDON.
'Tis even so.

BUTLER.
It is not possible with such small force
To hold in custody a man like him.

GORDON.
I grant it.

BUTLER.
Soon the numbers would disarm us,
And liberate him.

GORDON.
It were to be feared.

BUTLER (after a pause).
Know, I am warranty for the event;
With my head have I pledged myself for his,
Must make my word good, cost it what it will,
And if alive we cannot hold him prisoner,
Why--death makes all things certain!

GORDON.
Sutler! What?
Do I understand you? Gracious God! You could----

BUTLER.
He must not live.

GORDON.
And you can do the deed?

BUTLER.
Either you or I. This morning was his last.

GORDON.
You would assassinate him?

BUTLER.
'Tis my purpose.

GORDON.
Who leans with his whole confidence upon you!

BUTLER.
Such is his evil destiny!

GORDON.
Your general!
The sacred person of your general!

BUTLER.
My general he has been.

GORDON.
That 'tis only
An "has been" washes out no villany,
And without judgment passed.

BUTLER.
The execution
Is here instead of judgment.

GORDON.
This were murder,
Not justice. The most guilty should be heard.

BUTLER.
His guilt is clear, the emperor has passed judgment,
And we but execute his will.

GORDON.
We should not
Hurry to realize a bloody sentence.
A word may be recalled, a life never can be.

BUTLER.
Despatch in service pleases sovereigns.

GORDON.
No honest man's ambitious to press forward
To the hangman's service.

BUTLER.
And no brave man loses
His color at a daring enterprise.

GORDON.
A brave man hazards life, but not his conscience.

BUTLER.
What then? Shall he go forth anew to kindle
The unextinguishable flame of war?

GORDON.
Seize him, and hold him prisoner--do not kill him.

BUTLER.
Had not the emperor's army been defeated
I might have done so. But 'tis now passed by.

GORDON.
Oh, wherefore opened I the stronghold to him?

BUTLER.
His destiny, and not the place destroys him.

GORDON.
Upon these ramparts, as beseemed a soldier--
I had fallen, defending the emperor's citadel!

BUTLER.
Yes! and a thousand gallant men have perished!

GORDON.
Doing their duty--that adorns the man!
But murder's a black deed, and nature curses it.

BUTLER (brings out a paper).
Here is the manifesto which commands us
To gain possession of his person. See--
It is addressed to you as well as me.
Are you content to take the consequences,
If through our fault he escape to the enemy?

GORDON.
I? Gracious God!

BUTLER.
Take it on yourself.
Come of it what may, on you I lay it.

GORDON.
Oh, God in heaven!

BUTLER.
Can you advise aught else
Wherewith to execute the emperor's purpose?
Say if you can. For I desire his fall,
Not his destruction.

GORDON.
Merciful heaven! what must be
I see as clear as you. Yet still the heart
Within my bosom beats with other feelings!

BUTLER.
Mine is of harder stuff! Necessity
In her rough school hath steeled me. And this Illo,
And Terzky likewise, they must not survive him.

GORDON.
I feel no pang for these. Their own bad hearts
Impelled them, not the influence of the stars.
'Twas they who strewed the seeds of evil passions
In his calm breast, and with officious villany
Watered and nursed the poisonous plants. May they
Receive their earnests to the uttermost mite!

BUTLER.
And their death shall precede his!
We meant to have taken them alive this evening
Amid the merrymaking of a feast,
And keep them prisoners in the citadel,
But this makes shorter work. I go this instant
To give the necessary orders.

 


SCENE VII.

[To these enter ILLO and TERZKY.]


TERZKY.
Our luck is on the turn. To-morrow come
The Swedes--twelve thousand gallant warriors, Illo!
Then straightwise for Vienna. Cheerily, friend!
What! meet such news with such a moody face?

ILLO.
It lies with us at present to prescribe
Laws, and take vengeance on those worthless traitors
Those skulking cowards that deserted us;
One has already done his bitter penance,
The Piccolomini: be his the fate
Of all who wish us evil! This flies sure
To the old man's heart; he has his whole life long
Fretted and toiled to raise his ancient house
From a count's title to the name of prince;
And now must seek a grave for his only son.

BUTLER.
'Twas pity, though! A youth of such heroic
And gentle temperament! The duke himself,
'Twas easily seen, how near it went to his heart.

ILLO.
Hark ye, old friend! That is the very point
That never pleased me in our general--
He ever gave the preference to the Italians.
Yea, at this very moment, by my soul!
He'd gladly see us all dead ten times over,
Could he thereby recall his friend to life.

TERZKY.
Hush, hush! Let the dead rest! This evening's business
Is, who can fairly drink the other down--
Your regiment, Illo! gives the entertainment.
Come! we will keep a merry carnival
The night for once be day, and 'mid full glasses
Will we expect the Swedish avant-garde.

ILLO.
Yes, let us be of good cheer for to-day,
For there's hot work before us, friends! This sword
Shall have no rest till it is bathed to the hilt
In Austrian blood.

GORDON.
Shame, shame! what talk is this,
My lord field-marshal? Wherefore foam you so
Against your emperor?

BUTLER.
Hope not too much
From this first victory. Bethink you, sirs!
How rapidly the wheel of fortune turns;
The emperor still is formidably strong.

ILLO.
The emperor has soldiers, no commander,
For this King Ferdinand of Hungary
Is but a tyro. Gallas? He's no luck,
And was of old the ruiner of armies.
And then this viper, this Octavio,
Is excellent at stabbing in the back,
But ne'er meets Friedland in the open field.

TERZKY.
Trust me, my friends, it cannot but succeed;
Fortune, we know, can ne'er forsake the duke!--
And only under Wallenstein can Austria
Be conqueror.

ILLO.
The duke will soon assemble
A mighty army: all come crowding, streaming
To banners, dedicate by destiny
To fame, and prosperous fortune. I behold
Old times come back again! he will become
Once more the mighty lord which he has been.
How will the fools, who've how deserted him,
Look then? I can't but laugh to think of them,
For lands will he present to all his friends,
And like a king and emperor reward
True services; but we've the nearest claims.
[To GORDON.
You will not be forgotten, governor!
He'll take from you this nest, and bid you shine
In higher station: your fidelity
Well merits it.

GORDON.
I am content already,
And wish to climb no higher; where great height is,
The fall must needy be great. "Great height, great depth."

ILLO.
Here you have no more business, for to-morrow
The Swedes will take possession of the citadel.
Come, Terzky, it is supper-time. What think you?
Nay, shall we have the town illuminated
In honor of the Swede? And who refuses
To do it is a Spaniard and a traitor.

TERZKY.
Nay! nay! not that, it will not please the duke----

ILLO.
What; we are masters here; no soul shall dare
Avow himself imperial where we've the rule.
Gordon! good-night, and for the last time take
A fair leave of the place. Send out patrols
To make secure, the watchword may be altered.
At the stroke of ten deliver in the keys
To the duke himself, and then you've quit forever
Your wardship of the gates, for on to-morrow
The Swedes will take possession of the citadel.

TERZKY (as he is going, to BUTLER).
You come, though, to the castle?

BUTLER.
At the right time.

[Exeunt TERZKY and ILLO.]

 


SCENE VIII.

[GORDON and BUTLER.]

GORDON
(looking after them).
Unhappy men! How free from all foreboding
They rush into the outspread net of murder
In the blind drunkenness of victory;
I have no pity for their fate. This Illo,
This overflowing and foolhardy villain,
That would fain bathe himself in his emperor's blood.

BUTLER.
Do as he ordered you. Send round patrols,
Take measures for the citadel's security;
When they are within I close the castle-gate
That nothing may transpire.

GORDON
(with earnest anxiety).
Oh! haste not so!
Nay, stop; first tell me----

BUTLER.
You have heard already,
To-morrow to the Swedes belongs. This night
Alone is ours. They make good expedition.
But we will make still greater. Fare you well.

GORDON.
Ah! your looks tell me nothing good. Nay, Butler,
I pray you promise me!

BUTLER.
The sun has set;
A fateful evening doth descend upon us,
And brings on their long night! Their evil stars
Deliver them unarmed into our hands,
And from their drunken dream of golden fortunes
The dagger at their hearts shall rouse them. Well,
The duke was ever a great calculator;
His fellow-men were figures on his chess-board
To move and station, as his game required.
Other men's honor, dignity, good name,
Did he shift like pawns, and made no conscience of
Still calculating, calculating still;
And yet at last his calculation proves
Erroneous; the whole game is lost; and low!
His own life will be found among the forfeits.

GORDON.
Oh, think not of his errors now! remember
His greatness, his munificence; think on all
The lovely features of his character,
On all the noble exploits of his life,
And let them, like an angel's arm, unseen,
Arrest the lifted sword.

BUTLER.
It is too late.
I suffer not myself to feel compassion,
Dark thoughts and bloody are my duty now.
[Grasping GORDON's hand.
Gordon! 'tis not my hatred (I pretend not
To love the duke, and have no cause to love him).
Yet 'tis not now my hatred that impels me
To be his murderer. 'Tis his evil fate.
Hostile occurrences of many events
Control and subjugate me to the office.
In vain the human being meditates
Free action. He is but the wire-worked [8] puppet
Of the blind Power, which, out of its own choice,
Creates for him a dread necessity.
What too would it avail him if there were
A something pleading for him in my heart--
Still I must kill him.


FOOTNOTE: [8]
We doubt the propriety of putting so blasphemous a
statement in the mouth of any character.--T.

 

GORDON.
If your heart speak to you
Follow its impulse. 'Tis the voice of God.
Think you your fortunes will grow prosperous
Bedewed with blood--his blood? Believe it not!

BUTLER.
You know not. Ask not! Wherefore should it happen
That the Swedes gained the victory, and hasten
With such forced marches hitherwards? Fain would I
Have given him to the emperor's mercy. Gordon!
I do not wish his blood,--but I must ransom
The honor of my word,--it lies in pledge--
And he must die, or----

[Passionately grasping GORDON's hand.
Listen, then, and know]

I am dishonored if the duke escape us.

GORDON.
Oh! to save such a man----

BUTLER.
What!

GORDON.
It is worth
A sacrifice. Come, friend! Be noble-minded!
Our own heart, and not other men's opinions,
Forms our true honor.

BUTLER
(with a cold and haughty air).

He is a great lord,
This duke, and I am of but mean importance.
This is what you would say! Wherein concerns it
The world at large, you mean to hint to me,
Whether the man of low extraction keeps
Or blemishes his honor--
So that the man of princely rank be saved?
We all do stamp our value on ourselves:
The price we challenge for ourselves is given us.
There does not live on earth the man so stationed
That I despise myself compared with him.
Man is made great or little by his own will;
Because I am true to mine therefore he dies!

GORDON.
I am endeavoring to move a rock.
Thou hadst a mother, yet no human feelings.
I cannot hinder you, but may some God
Rescue him from you!

[Exit GORDON]

BUTLER [9] (alone).
I treasured my good name all my life long;
The duke has cheated me of life's best jewel,
So that I blush before this poor weak Gordon!
He prizes above all his fealty;
His conscious soul accuses him of nothing;
In opposition to his own soft heart
He subjugates himself to an iron duty.
Me in a weaker moment passion warped;
I stand beside him, and must feel myself
The worst man of the two. What though the world
Is ignorant of my purposed treason, yet
One man does know it, and can prove it, too--
High-minded Piccolomini!
There lives the man who can dishonor me!
This ignominy blood alone can cleanse!
Duke Friedland, thou or I. Into my own hands
Fortune delivers me. The dearest thing a man has is himself.


FOOTNOTE: [9]
[This soliloquy, which, according to the former arrangement,
constituted the whole of scene ix., and concluded the fourth act,
is omitted in all the printed German editions. It seems probable
that it existed in the original manuscript from which Mr. Coleridge
translated.--ED.]


SCENE IX.

[A gothic and gloomy apartment at the DUCHESS FRIEDLAND's.
THEKLA on a seat, pale, her eyes closed. The DUCHESS and LADY
NEUBRUNN busied about her. WALLENSTEIN and the COUNTESS in
conversation.]

WALLENSTEIN.
How knew she it so soon?

COUNTESS.
She seems to have
Foreboded some misfortune. The report
Of an engagement, in which had fallen
A colonel of the imperial army, frightened her.
I saw it instantly. She flew to meet
The Swedish courier, and with sudden questioning,
Soon wrested from him the disastrous secret.
Too late we missed her, hastened after her,
We found her lying in his arms, all pale,
And in a swoon.

WALLENSTEIN.
A heavy, heavy blow!
And she so unprepared! Poor child! how is it?

[Turning to the DUCHESS.]

Is she coming to herself?

DUCHESS.
Her eyes are opening----

COUNTESS.
She lives!

THEKLA (looking around her).
Where am I?

WALLENSTEIN
(steps to her, raising her up in his arms).
Come, cheerly, Thekla! be my own brave girl!
See, there's thy loving mother. Thou art in
Thy father's arms.

THEKLA (standing up).
Where is he? Is he gone?

DUCHESS.
Who gone, my daughter?

THEKLA.
He--the man who uttered
That word of misery.

DUCHESS.
Oh, think not of it!
My Thekla!

WALLENSTEIN.
Give her sorrow leave to talk!
Let her complain--mingle your tears with hers,
For she hath suffered a deep anguish; but
She'll rise superior to it, for my Thekla
Hath all her father's unsubdued heart.

THEKLA.
I am not ill. See, I have power to stand.
Why does my mother weep? Have I alarmed her?
It is gone by--I recollect myself.

[She casts her eyes round the room, as seeking some one.]

Where is he? Please you, do not hide him from me.
You see I have strength enough: now I will hear him.

DUCHESS.
No; never shall this messenger of evil
Enter again into thy presence, Thekla!

THEKLA.
My father----

WALLENSTEIN.
Dearest daughter!

THEKLA.
I'm not weak.
Shortly I shall be quite myself again.
You'll grant me one request?

WALLENSTEIN.
Name it, my daughter.

THEKLA.
Permit the stranger to be called to me,
And grant me leave, that by myself I may
Hear his report and question him.

DUCHESS.
No, never!

COUNTESS.
'Tis not advisable--assent not to it.

WALLENSTEIN.
Hush! Wherefore wouldst thou speak with him, my daughter?

THEKLA.
Knowing the whole, I shall be more collected;
I will not be deceived. My mother wishes
Only to spare me. I will not be spared--
The worst is said already: I can hear
Nothing of deeper anguish!

COUNTESS and DUCHESS.
Do it not.

THEKLA.
The horror overpowered me by surprise,
My heart betrayed me in the stranger's presence:
He was a witness of my weakness, yea,
I sank into his arms; and that has shamed me.
I must replace myself in his esteem,
And I must speak with him, perforce, that he,
The stranger, may not think ungently of me.

WALLENSTEIN.
I see she is in the right, and am inclined
To grant her this request of hers. Go, call him.

[LADY NEUBRUNN goes to call him.]

DUCHESS.
But I, thy mother, will be present----

THEKLA.
'Twere
More pleasing to me if alone I saw him;
Trust me, I shall behave myself the more
Collectedly.

WALLENSTEIN.
Permit her her own will.
Leave her alone with him: for there are sorrows,
Where of necessity the soul must be
Its own support. A strong heart will rely
On its own strength alone. In her own bosom,
Not in her mother's arms, must she collect
The strength to rise superior to this blow.
It is mine own brave girl. I'll have her treated
Not as the woman, but the heroine.

[Going.]

COUNTESS (detaining him).
Where art thou going? I heard Terzky say
That 'tis thy purpose to depart from hence
To-morrow early, but to leave us here.

WALLENSTEIN.
Yes, ye stay here, placed under the protection
Of gallant men.

COUNTESS.
Oh, take us with you, brother.
Leave us not in this gloomy solitude.
To brood o'er anxious thoughts. The mists of doubt
Magnify evils to a shape of horror.

WALLENSTEIN.
Who speaks of evil? I entreat you, sister,
Use words of better omen.

COUNTESS.
Then take us with you.
Oh leave us not behind you in a place
That forces us to such sad omens. Heavy
And sick within me is my heart--
These walls breathe on me like a churchyard vault.
I cannot tell you, brother, how this place
Doth go against my nature. Take us with you.
Come, sister, join you your entreaty! Niece,
Yours too. We all entreat you, take us with you!

WALLENSTEIN.
The place's evil omens will I change,
Making it that which shields and shelters for me
My best beloved.

LADY NEUBRUNN (returning).
The Swedish officer.

WALLENSTEIN.
Leave her alone with me.

DUCHESS (to THEKLA, who starts and shivers).
There--pale as death! Child, 'tis impossible
That thou shouldst speak with him. Follow thy mother.

THEKLA.
The Lady Neubrunn then may stay with me.

[Exeunt DUCHESS and COUNTESS.]

 


SCENE X.

[THEKLA, THE SWEDISH CAPTAIN, LADY NEUBRUNN.]

CAPTAIN
(respectfully approaching her).
Princess--I must entreat your gentle pardon--
My inconsiderate rash speech. How could!----

THEKLA (with dignity).
You have beheld me in my agony.
A most distressful accident occasioned
You from a stranger to become at once
My confidant.

CAPTAIN.
I fear you hate my presence,
For my tongue spake a melancholy word.

THEKLA.
The fault is mine. Myself did wrest it from you.
The horror which came o'er me interrupted
Your tale at its commencement. May it please you,
Continue it to the end.

CAPTAIN.
Princess, 'twill
Renew your anguish.

THEKLA.
I am firm,--
I will be firm. Well--how began the engagement?

CAPTAIN.
We lay, expecting no attack, at Neustadt,
Intrenched but insecurely in our camp,
When towards evening rose a cloud of dust
From the wood thitherward; our vanguard fled
Into the camp, and sounded the alarm.
Scarce had we mounted ere the Pappenheimers,
Their horses at full speed, broke through the lines,
And leaped the trenches; but their heedless courage
Had borne them onward far before the others--
The infantry were still at distance, only
The Pappenheimers followed daringly
Their daring leader----

[THEKLA betrays agitation in her gestures. The
officer pauses till she makes a sign to him to proceed.]

CAPTAIN.
Both in van and flanks
With our whole cavalry we now received them;
Back to the trenches drove them, where the foot
Stretched out a solid ridge of pikes to meet them.
They neither could advance, nor yet retreat;
And as they stood on every side wedged in,
The Rhinegrave to their leader called aloud,
Inviting a surrender; but their leader,
Young Piccolomini----

[THEKLA, as giddy, grasps a chair.]

Known by his plume,
And his long hair, gave signal for the trenches;
Himself leaped first: the regiment all plunged after.
His charger, by a halbert gored, reared up,
Flung him with violence off, and over him
The horses, now no longer to be curbed,----

[THEKLA, who has accompanied the last speech with all
the marks of increasing agony, trembles through her whole
frame and is falling. The LADY NEUBRUNN runs to her, and
receives her in her arms.]

NEUBRUNN.
My dearest lady!

CAPTAIN.
I retire.

THEKLA.
'Tis over.
Proceed to the conclusion.

CAPTAIN.
Wild despair
Inspired the troops with frenzy when they saw
Their leader perish; every thought of rescue
Was spurned; they fought like wounded tigers; their
Frantic resistance roused our soldiery;
A murderous fight took place, nor was the contest
Finished before their last man fell.

THEKLA (faltering).
And where--
Where is--you have not told me all.

CAPTAIN (after a pause).
This morning
We buried him. Twelve youths of noblest birth
Did bear him to interment; the whole army
Followed the bier. A laurel decked his coffin;
The sword of the deceased was placed upon it,
In mark of honor by the Rhinegrave's self,
Nor tears were wanting; for there are among us
Many, who had themselves experienced
The greatness of his mind and gentle manners;
All were affected at his fate. The Rhinegrave
Would willingly have saved him; but himself
Made vain the attempt--'tis said he wished to die.

NEUBRUNN
(to THEKLA, who has hidden her countenance).
Look up, my dearest lady----

THEKLA.
Where is his grave?

CAPTAIN.
At Neustadt, lady; in a cloister church
Are his remains deposited, until
We can receive directions from his father.

THEKLA.
What is the cloister's name?

CAPTAIN.
Saint Catherine's.

THEKLA.
And how far is it thither?

CAPTAIN.
Near twelve leagues.

THEKLA.
And which the way?

CAPTAIN.
You go by Tirschenreut
And Falkenberg, through our advanced posts.

THEKLA.
Who
Is their commander?

CAPTAIN.
Colonel Seckendorf.

[THEKLA steps to the table, and takes a ring from a casket.]

THEKLA.
You have beheld me in my agony,
And shown a feeling heart. Please you, accept

[Giving him the ring.]

A small memorial of this hour. Now go!

CAPTAIN (confusedly).
Princess----

[THEKLA silently makes signs to him to go, and turns from him.
The captain lingers, and is about to speak. LADY NEUBRUNN repeats
the signal, and he retires.

 


SCENE XI.

[THEKLA, LADY NEUBRUNN.]


THEKLA (falls on LADY NEUBRUNN's neck).
Now gentle Neubrunn, show me the affection
Which thou hast ever promised--prove thyself
My own true friend and faithful fellow-pilgrim.
This night we must away!

NEUBRUNN.
Away! and whither?

THEKLA.
Whither! There is but one place in the world.
Thither, where he lies buried! To his coffin!

NEUBRUNN.
What would you do there?

THEKLA.
What do there?
That wouldst thou not have asked, hadst thou e'er loved.
There, that is all that still remains of him!
That single spot is the whole earth to me.

NEUBRUNN.
That place of death----

THEKLA.
Is now the only place
Where life yet dwells for me: detain me not!
Come and make preparations; let us think
Of means to fly from hence.

NEUBRUNN.
Your father's rage

THEKLA.
That time is past--
And now I fear no human being's rage.

NEUBRUNN.
The sentence of the world! The tongue of calumny!

THEKLA.
Whom am I seeking? Him who is no more.
Am I then hastening to the arms--O God!
I haste--but to the grave of the beloved.

NEUBRUNN.
And we alone, two helpless, feeble women?

THEKLA.
We will take weapons: my arm shall protect thee.

NEUBRUNN.
In the dark night-time?

THEKLA.
Darkness will conceal us.

NEUBRUNN.
This rough tempestuous night----

THEKLA.
Had he a soft bed
Under the hoofs of his war-horses?

NEUBRUNN.
Heaven!
And then the many posts of the enemy!

THEKLA.
They are human beings. Misery travels free
Through the whole earth.

NEUBRUNN.
The journey's weary length----

THEKLA.
The pilgrim, travelling to a distant shrine
Of hope and healing doth not count the leagues.

NEUBRUNN.
How can we pass the gates?

THEKLA.
Gold opens them.
Go, do but go.

NEUBRUNN.
Should we be recognized----

THEKLA.
In a despairing woman, a poor fugitive,
Will no one seek the daughter of Duke Friedland.

NEUBRUNN.
And where procure we horses for our flight?

THEKLA.
My equerry procures them. Go and fetch him.

NEUBRUNN.
Dares he, without the knowledge of his lord?

THEKLA.
He will. Go, only go. Delay no longer.

NEUBRUNN.
Dear lady! and your mother?

THEKLA.
Oh! my mother!

NEUBRUNN.
So much as she has suffered too already;
Your tender mother. Ah! how ill prepared
For this last anguish!

THEKLA.
Woe is me! My mother!
[Pauses.]
Go instantly.

NEUBRUNN.
But think what you are doing!

THEKLA.
What can be thought, already has been thought.

NEUBRUNN.
And being there, what purpose you to do?

THEKLA.
There a divinity will prompt my soul.

NEUBRUNN.
Your heart, dear lady, is disquieted!
And this is not the way that leads to quiet.

THEKLA.
To a deep quiet, such as he has found,
It draws me on, I know not what to name it,
Resistless does it draw me to his grave.
There will my heart be eased, my tears will flow.
Oh hasten, make no further questioning!
There is no rest for me till I have left
These walls--they fall in on me--a dim power
Drives me from hence--oh mercy! What a feeling!
What pale and hollow forms are those! They fill,
They crowd the place! I have no longer room here!
Mercy! Still more! More still! The hideous swarm,
They press on me; they chase me from these walls--
Those hollow, bodiless forms of living men!

NEUBRUNN.
You frighten me so, lady, that no longer
I dare stay here myself. I go and call
Rosenberg instantly.

[Exit LADY NEUBRUNN.]

 


SCENE XII.

THEKLA.
His spirit 'tis that calls me: 'tis the troop
Of his true followers, who offered up
Themselves to avenge his death: and they accuse me
Of an ignoble loitering--they would not
Forsake their leader even in his death; they died for him,
And shall I live?
For me too was that laurel garland twined
That decks his bier. Life is an empty casket:
I throw it from me. Oh, my only hope;
To die beneath the hoofs of trampling steeds--
That is a lot of heroes upon earth!

[Exit THEKLA.] [10]

FOOTNOTE: [10]
The soliloquy of Thekla consists in the original of six-and-twenty
lines twenty of which are in rhymes of irregular recurrence. I
thought it prudent to abridge it. Indeed the whole scene between
Thekla and Lady Neubrunn might, perhaps, have been omitted without
injury to the play.--C.

(The Curtain drops.)

 


SCENE XIII.

[THEKLA, LADY NEUBRUNN, and ROSENBERG.]


NEUBRUNN.
He is here, lady, and he will procure them.

THEKLA.
Wilt thou provide us horses, Rosenberg?

ROSENBERG.
I will, my lady.

THEKLA.
And go with us as well?

ROSENBERG.
To the world's end, my lady.

THEKLA.
But consider,
Thou never canst return unto the duke.

ROSENBERG.
I will remain with thee.

THEKLA.
I will reward thee.
And will commend thee to another master.
Canst thou unseen conduct us from the castle?

ROSENBERG.
I can.

THEKLA.
When can I go?

ROSENBERG.
This very hour.
But whither would you, lady?

THEKLA.
To--Tell him, Neubrunn.

NEUBRUNN.
To Neustadt.

ROSENBERG.
So; I leave you to get ready.

[Exit.]

NEUBRUNN.
Oh, see, your mother comes.

THEKLA.
Indeed! O Heaven!

 


SCENE XIV.

[THEKLA, LADY NEUBRUNN, the DUCHESS.]


DUCHESS.
He's gone! I find thee more composed, my child.

THEKLA.
I am so, mother; let me only now
Retire to rest, and Neubrunn here be with me.
I want repose.

DUCHESS.
My Thekla, thou shalt have it.
I leave thee now consoled, since I can calm
Thy father's heart.

THEKLA.
Good night, beloved mother!

(Falling on her neck and embracing her with deep emotion).

DUCHESS.
Thou scarcely art composed e'en now, my daughter.
Thou tremblest strongly, and I feel thy heart
Beat audibly on mine.

THEKLA.
Sleep will appease
Its beating: now good-night, good-night, dear mother.


(As she withdraws from her mother's arms the curtain falls). _

Read next: Act 5

Read previous: Act 3

Table of content of Death of Wallenstein


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book