________________________________________________
_ After the Emperor had left Moscow, life flowed on there in its usual
course, and its course was so very usual that it was difficult to
remember the recent days of patriotic elation and ardor, hard to
believe that Russia was really in danger and that the members of the
English Club were also sons of the Fatherland ready to sacrifice
everything for it. The one thing that recalled the patriotic fervor
everyone had displayed during the Emperor's stay was the call for
contributions of men and money, a necessity that as soon as the
promises had been made assumed a legal, official form and became
unavoidable.
With the enemy's approach to Moscow, the Moscovites' view of their
situation did not grow more serious but on the contrary became even
more frivolous, as always happens with people who see a great danger
approaching. At the approach of danger there are always two voices
that speak with equal power in the human soul: one very reasonably
tells a man to consider the nature of the danger and the means of
escaping it; the other, still more reasonably, says that it is too
depressing and painful to think of the danger, since it is not in
man's power to foresee everything and avert the general course of
events, and it is therefore better to disregard what is painful till
it comes, and to think about what is pleasant. In solitude a man
generally listens to the first voice, but in society to the second. So
it was now with the inhabitants of Moscow. It was long since people
had been as gay in Moscow as that year.
Rostopchin's broadsheets, headed by woodcuts of a drink shop, a
potman, and a Moscow burgher called Karpushka Chigirin, "who- having
been a militiaman and having had rather too much at the pub- heard
that Napoleon wished to come to Moscow, grew angry, abused the
French in very bad language, came out of the drink shop, and, under
the sign of the eagle, began to address the assembled people," were
read and discussed, together with the latest of Vasili Lvovich
Pushkin's bouts rimes.
In the corner room at the Club, members gathered to read these
broadsheets, and some liked the way Karpushka jeered at the French,
saying: "They will swell up with Russian cabbage, burst with our
buckwheat porridge, and choke themselves with cabbage soup. They are
all dwarfs and one peasant woman will toss three of them with a
hayfork." Others did not like that tone and said it was stupid and
vulgar. It was said that Rostopchin had expelled all Frenchmen and
even all foreigners from Moscow, and that there had been some spies
and agents of Napoleon among them; but this was told chiefly to
introduce Rostopchin's witty remark on that occasion. The foreigners
were deported to Nizhni by boat, and Rostopchin had said to them in
French: "Rentrez en vousmemes; entrez dans la barque, et n'en faites
pas une barque de Charon."* There was talk of all the government
offices having been already removed from Moscow, and to this
Shinshin's witticism was added- that for that alone Moscow ought to be
grateful to Napoleon. It was said that Mamonov's regiment would cost
him eight hundred thousand rubles, and that Bezukhov had spent even
more on his, but that the best thing about Bezukhov's action was
that he himself was going to don a uniform and ride at the head of his
regiment without charging anything for the show.
*"Think it over; get into the barque, and take care not to make it a
barque of Charon."
"You don't spare anyone," said Julie Drubetskaya as she collected
and pressed together a bunch of raveled lint with her thin, beringed
fingers.
Julie was preparing to leave Moscow next day and was giving a
farewell soiree.
"Bezukhov est ridicule, but he is so kind and good-natured. What
pleasure is there to be so caustique?"
"A forfeit!" cried a young man in militia uniform whom Julie
called "mon chevalier," and who was going with her to Nizhni.
In Julie's set, as in many other circles in Moscow, it had been
agreed that they would speak nothing but Russian and that those who
made a slip and spoke French should pay fines to the Committee of
Voluntary Contributions.
"Another forfeit for a Gallicism," said a Russian writer who was
present. "'What pleasure is there to be' is not Russian!"
"You spare no one," continued Julie to the young man without heeding
the author's remark.
"For caustique- I am guilty and will pay, and I am prepared to pay
again for the pleasure of telling you the truth. For Gallicisms I
won't be responsible," she remarked, turning to the author: "I have
neither the money nor the time, like Prince Galitsyn, to engage a
master to teach me Russian!"
"Ah, here he is!" she added. "Quand on... No, no," she said to the
militia officer, "you won't catch me. Speak of the sun and you see its
rays!" and she smiled amiably at Pierre. "We were just talking of
you," she said with the facility in lying natural to a society
woman. "We were saying that your regiment would be sure to be better
than Mamonov's."
"Oh, don't talk to me of my regiment," replied Pierre, kissing his
hostess' hand and taking a seat beside her. "I am so sick of it."
"You will, of course, command it yourself?" said Julie, directing
a sly, sarcastic glance toward the militia officer.
The latter in Pierre's presence had ceased to be caustic, and his
face expressed perplexity as to what Julie's smile might mean. In
spite of his absent-mindedness and good nature, Pierre's personality
immediately checked any attempt to ridicule him to his face.
"No," said Pierre, with a laughing glance at his big, stout body. "I
should make too good a target for the French, besides I am afraid I
should hardly be able to climb onto a horse."
Among those whom Julie's guests happened to choose to gossip about
were the Rostovs.
"I hear that their affairs are in a very bad way," said Julie.
"And he is so unreasonable, the count himself I mean. The
Razumovskis wanted to buy his house and his estate near Moscow, but it
drags on and on. He asks too much."
"No, I think the sale will come off in a few days," said someone.
"Though it is madness to buy anything in Moscow now."
"Why?" asked Julie. "You don't think Moscow is in danger?"
"Then why are you leaving?"
"I? What a question! I am going because... well, because everyone is
going: and besides- I am not Joan of Arc or an Amazon."
"Well, of course, of course! Let me have some more strips of linen."
"If he manages the business properly he will be able to pay off
all his debts," said the militia officer, speaking of Rostov.
"A kindly old man but not up to much. And why do they stay on so
long in Moscow? They meant to leave for the country long ago.
Natalie is quite well again now, isn't she?" Julie asked Pierre with a
knowing smile.
"They are waiting for their younger son," Pierre replied. "He joined
Obolenski's Cossacks and went to Belaya Tserkov where the regiment
is being formed. But now they have had him transferred to my
regiment and are expecting him every day. The count wanted to leave
long ago, but the countess won't on any account leave Moscow till
her son returns."
"I met them the day before yesterday at the Arkharovs'. Natalie
has recovered her looks and is brighter. She sang a song. How easily
some people get over everything!"
"Get over what?" inquired Pierre, looking displeased.
Julie smiled.
"You know, Count, such knights as you are only found in Madame de
Souza's novels."
"What knights? What do you mean?" demanded Pierre, blushing.
"Oh, come, my dear count! C'est la fable de tout Moscou. Je vous
admire, ma parole d'honneur!"*
*"It is the talk of all Moscow. My word, I admire you!"
"Forfeit, forfeit!" cried the militia officer.
"All right, one can't talk- how tiresome!"
"What is 'the talk of all Moscow'?" Pierre asked angrily, rising
to his feet.
"Come now, Count, you know!"
"I don't know anything about it," said Pierre.
"I know you were friendly with Natalie, and so... but I was always
more friendly with Vera- that dear Vera."
"No, madame!" Pierre continued in a tone of displeasure, "I have not
taken on myself the role of Natalie Rostova's knight at all, and
have not been their house for nearly a month. But I cannot
understand the cruelty..."
"Qui s'excuse s'accuse,"* said Julie, smiling and waving the lint
triumphantly, and to have the last word she promptly changed the
subject. "Do you know what I heard today? Poor Mary Bolkonskaya
arrived in Moscow yesterday. Do you know that she has lost her
father?"
*"Who excuses himself, accuses himself."
"Really? Where is she? I should like very much to see her," said
Pierre.
"I spent the evening with her yesterday. She is going to their
estate near Moscow either today or tomorrow morning, with her nephew."
"Well, and how is she?" asked Pierre.
"She is well, but sad. But do you know who rescued her? It is
quite a romance. Nicholas Rostov! She was surrounded, and they
wanted to kill her and had wounded some of her people. He rushed in
and saved her...."
"Another romance," said the militia officer. "Really, this general
flight has been arranged to get all the old maids married off. Catiche
is one and Princess Bolkonskaya another."
"Do you know, I really believe she is un petit peu amoureuse du
jeune homme."*
*"A little bit in love with the young man."
"Forfeit, forfeit, forfeit!"
"But how could one say that in Russian?" _
Read next: Book Ten: 1812: Chapter 18
Read previous: Book Ten: 1812: Chapter 16
Table of content of War and Peace
GO TO TOP OF SCREEN
Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book