Home > Authors Index > Rafael Sabatini > Strolling Saint > This page
The Strolling Saint, a novel by Rafael Sabatini |
||
Book 2. Giuliana - Chapter 2. Humanities |
||
< Previous |
Table of content |
Next > |
________________________________________________
_ BOOK II. GIULIANA CHAPTER II. HUMANITIES As the days passed and swelled into weeks, and these, in their turn, accumulated into months, I grew rapidly learned in worldly matters at Doctor Fifanti's house. The curriculum I now pursued was so vastly different from that which my mother had bidden Fra Gervasio to set me, and my acquaintance with the profane writers advanced so swiftly once it was engaged upon, that I acquired knowledge as a weed grows. Fifanti flung into strange passions when he discovered the extent of my ignorance and the amazing circumstance that whilst Fra Gervasio had made of me a fluent Latin scholar, he had kept me in utter ignorance of the classic writers, and almost in as great an ignorance of history itself. This the pedant set himself at once to redress, and amongst the earliest works he gave me as preparation were Latin translations of Thucydides and Herodotus which I devoured--especially the glowing pages of the latter--at a speed that alarmed my tutor. But mere studiousness was not my spur, as he imagined. I was enthralled by the novelty of the matters that I read, so different from all those with which I had been allowed to become acquainted hitherto. There followed Tacitus, and after him Cicero and Livy, which latter two I found less arresting; then came Lucretius, and his De Rerum Naturae proved a succulent dish to my inquisitive appetite. But the cream and glory of the ancient writers I had yet to taste. My first acquaintance with the poets came from the translation of Virgil upon which Messer Caro was at the time engaged. He had definitely taken up his residence in Piacenza, whither it was said that Farnese, his master, who was to be made our Duke, would shortly come. And in the interval of labouring for Farnese, as Caro was doing, he would toil at his translation, and from time to time he would bring sheaves of his manuscript to the doctor's house, to read what he had accomplished. He came, I remember, one languid afternoon in August, when I had been with Messer Fifanti for close upon three months, during which time my mind had gradually, yet swiftly, been opening out like a bud under the sunlight of much new learning. We sat in the fine garden behind the house, on the lawn, in the shade of mulberry trees laden with yellow translucent fruit, by a pond that was all afloat with water-lilies. There was a crescent-shaped seat of hewn marble, over which Messer Gambara, who was with us, had thrown his scarlet cardinal's cloak, the day being oppressively hot. He was as usual in plain, walking clothes, and save for the ring on his finger and the cross on his breast, you had never conceived him an ecclesiastic. He sat near his cloak, upon the marble seat, and beside him sat Monna Giuliana, who was all in white save for the gold girdle at her waist. Caro, himself, stood to read, his bulky manuscript in his hands. Against the sundial, facing the poet, leaned the tall figure of Messer Fifanti, his bald head uncovered and shining humidly, his eyes ever and anon stealing a look at his splendid wife where she sat so demurely at the prelate's side. Myself, I lay on the grass near the pond, my hand trailing in the cool water, and at first I was not greatly interested. The heat of the day and the circumstance that we had dined, when played upon by the poet's booming and somewhat monotonous voice, had a lulling effect from which I was in danger of falling asleep. But anon, as the narrative warmed and quickened, the danger was well overpast. I was very wide-awake, my pulses throbbing, my imagination all on fire. I sat up and listened with an enthralled attention, unconscious of everything and everybody, unconscious even of the very voice of the reader, intent only upon the amazing, tragic matter that he read. For it happened that this was the Fourth Book of the Aeneid, and the most lamentable, heartrending story of Dido's love for Aeneas, of his desertion of her, of her grief and death upon the funeral pyre. It held me spellbound. It was more real then anything that I had ever read or heard; and the fate of Dido moved me as if I had known and loved her; so that long ere Messer Caro came to an end I was weeping freely in a most exquisite misery. Thereafter I was as one who has tasted strong wine and finds his thirst fired by it. Within a week I had read the Aeneid through, and was reading it a second time. Then came the Comedies of Terence, the Metamorphoses of Ovid, Martial, and the Satires of Juvenal. And with those my transformation was complete. No longer could I find satisfaction in the writings of the fathers of the church, or in contemplating the lives of the saints, after the pageantries which the eyes of my soul had looked upon in the profane authors. What instructions my mother supposed Fifanti to have received concerning me from Arcolano, I cannot think. But certain it is that she could never have dreamed under what influences I was so soon to come, no more than she could conceive what havoc they played with all that hitherto I had learnt and with the resolutions that I had formed--and that she had formed for me--concerning the future. All this reading perturbed me very oddly, as one is perturbed who having long dwelt in darkness is suddenly brought into the sunlight and dazzled by it, so that, grown conscious of his sight, he is more effectively blinded than he was before. For the process that should have been a gradual one from tender years was carried through in what amounted to little more than a few weeks. My Lord Gambara took an odd interest in me. He was something of a philosopher in his trivial way; something of a student of his fellow-man; and he looked upon me as an odd human growth that was being subjected to an unusual experiment. I think he took a certain delight in helping that experiment forward; and certain it is that he had more to do with the debauching of my mind than any other, or than any reading that I did. It was not that he told me more than elsewhere I could have learnt; it was the cynical manner in which he conveyed his information. He had a way of telling me of monstrous things as if they were purely normal and natural to a properly focussed eye, and as if any monstrousness they might present to me were due to some distortion imparted to them solely by the imperfection of my intellectual vision. Thus it was from him that I learnt certain unsuspected things concerning Pier Luigi Farnese, who, it was said, was coming to be our Duke, and on whose behalf the Emperor was being importuned to invest him in the Duchy of Parma and Piacenza. One day as we walked together in the garden--my Lord Gambara and I--I asked him plainly what was Messer Farnese's claim. "His claim?" quoth he, checking, to give me a long, cool stare. He laughed shortly and resumed his pacing, I keeping step with him. "Why, is he not the Pope's son, and is not that claim enough?" "The Pope's son!" I exclaimed. "But how is it possible that the Holy Father should have a son?" "How is it possible?" he echoed mockingly. "Why, I will tell you, sir. When our present Holy Father went as Cardinal-legate to the Mark of Ancona, he met there a certain lady whose name was Lola, who pleased him, and who was pleased with him. Alessandro Farnese was a handsome man, Ser Agostino. She bore him three children, of whom one is dead, another is Madonna Costanza, who is wed to Sforza of Santafiora, and the third--who really happens to have been the first-born--is Messer Pier Luigi, present Duke of Castro and future Duke of Piacenza." It was some time ere I could speak. "But his vows, then?" I exclaimed at last. "Ah! His vows!" said the Cardinal-legate. "True, there were his vows. I had forgotten that. No doubt he did the same." And he smiled sardonically, sniffing at his pomander-ball. From that beginning in a fresh branch of knowledge much followed quickly. Under my questionings, Messer Gambara very readily made me acquainted through his unsparing eyes with that cesspool that was known as the Roman Curia. And my horror, my disillusionment increased at every word he said. I learnt from him that Pope Paul III was no exception to the rule, no such scandal as I had imagined; that his own elevation to the purple was due in origin to the favour which his sister, the beautiful Giulia, had found in the eyes of the Borgia Pope, some fifty years ago. Through him I came to know the Sacred College as it really was; not the very home and fount of Christianity, as I had deemed it, controlled and guided by men of a sublime saintliness of ways, but a gathering of ambitious worldlings, who had become so brazen in their greed of temporal power that they did not even trouble to cloak the sin and evil in which they lived; men in whom the spirit that had actuated those saints the study of whose lives had been my early delight, lived no more than it might live in the bosom of a harlot. I said so to him one day in a wild, furious access of boldness, in one of those passionate outbursts that are begotten of illusions blighted. He heard me through quite calmly, without the least trace of anger, smiling ever his quiet mocking smile, and plucking at his little, auburn beard. "You are wrong, I think," he said. "Say that the Church has fallen a prey to self-seekers who have entered it under the cloak of the priesthood. What then? In their hands the Church has been enriched. She has gained power, which she must retain. And that is to the Church's good." "And what of the scandal of it?" I stormed. "O, as to that--why, boy, have you never read Boccaccio?" "Never," said I. "Read him, then," he urged me. "He will teach you much that you need to know. And read in particular the story of Abraam, the Jew, who upon visiting Rome was so scandalized by the licence and luxury of the clergy that he straightway had himself baptized and became a Christian, accounting that a religion that could survive such wiles of Satan to destroy it must indeed be the true religion, divinely inspired." He laughed his little cynical laugh to see my confusion increased by that bitter paradox. It is little wonder that I was all bewildered, that I was like some poor mariner upon unknown waters, without stars or compass. Thus that summer ebbed slowly, and the time of my projected minor ordination approached. Messer Gambara's visits to Fifanti's grew more and more frequent, until they became a daily occurrence; and now my cousin Cosimo came oftener too. But it was their custom to come in the forenoon, when I was at work with Fifanti. And often I observed the doctor to be oddly preoccupied, and to spend much time in creeping to the window that was all wreathed in clematis, and in peeping through that purple-decked green curtain into the garden where his excellency and Cosimo walked with Monna Giuliana. When both visitors were there his anxiety seemed less. But if only one were present he would give himself no peace. And once when Messer Gambara and she went together within doors, he abruptly interrupted my studies, saying that it was enough for that day; and he went below to join them. Half a year earlier I should have had no solution for his strange behaviour. But I had learnt enough of the world by now to perceive what maggot was stirring in that egg-shaped head. Yet I blushed for him, and for his foul and unworthy suspicions. As soon would I have suspected the painted Madonna from the brush of Raffaele Santi that I had seen over the high altar of the Church of San Sisto, as suspect the beautiful and noble-souled Giuliana of giving that old pedant cause for his uneasiness. Still, I conceived that this was the penalty that such a withered growth of humanity must pay for having presumed to marry a young wife. We were much together in those days, Monna Giuliana and I. Our intimacy had grown over a little incident that it were well I should mention. A young painter, Gianantonio Regillo, better known to the world as Il Pordenone, had come to Piacenza that summer to decorate the Church of Santa Maria della Campagna. He came furnished with letters to the Governor, and Gambara had brought him to Fifanti's villa. From Monna Giuliana the young painter heard the curious story of my having been vowed prenatally to the cloister by my mother, learnt her name and mine, and the hope that was entertained that I should walk in the ways of St. Augustine after whom I had been christened. It happened that he was about to paint a picture of St. Augustine, as a fresco for the chapel of the Magi of the church I have named. And having seen me and heard that story of mine, he conceived the curious notion of using me as the model for the figure of the saint. I consented, and daily for a week he came to us in the afternoons to paint; and all the time Monna Giuliana would be with us, deeply interested in his work. That picture he eventually transferred to his fresco, and there--O bitter irony!--you may see me to this day, as the saint in whose ways it was desired that I should follow. Monna Giuliana and I would linger together in talk after the painter had gone; and this would be at about the time that I had my first lessons of Curial life from my Lord Gambara. You will remember that he mentioned Boccaccio to me, and I chanced to ask her was there in the library a copy of that author's tales. "Has that wicked priest bidden you to read them?" she inquired, 'twixt seriousness and mockery, her dark eyes upon me in one of those glances that never left me easy. I told her what had passed; and with a sigh and a comment that I would get an indigestion from so much mental nourishment as I was consuming, she led me to the little library to find the book. Messer Fifanti's was a very choice collection of works, and every one in manuscript; for the doctor was something of an idealist, and greatly averse to the printing-press and the wide dissemination of books to which it led. Out of his opposition to the machine grew a dislike to its productions, which he denounced as vulgar; and not even their comparative cheapness and the fact that, when all was said, he was a man of limited means, would induce him to harbour a single volume that was so produced. Along the shelves she sought, and finally drew down four heavy tomes. Turning the pages of the first, she found there, with a readiness that argued a good acquaintance with the work, the story of Abraam the Jew, which I desired to read as it had been set down. She bade me read it aloud, which I did, she seated in the window, listening to me. At first I read with some constraint and shyness, but presently warming to my task and growing interested, I became animated and vivacious in my manner, so that when I ceased I saw her sitting there, her hands clasped about one knee, her eyes upon my face, her lips parted a little, the very picture of interest. And with that it happened that we established a custom, and very often, almost daily, after dinner, we would repair together to the library, and I--who hitherto had no acquaintance with any save Latin works--began to make and soon to widen my knowledge of our Tuscan writers. We varied our reading. We dipped into our poets. Dante we read, and Petrarca, and both we loved, though better than the works of either--and this for the sake of the swift movement and action that is in his narrative, though his melodies, I realized, were not so pure--the Orlando of Ariosto. Sometimes we would be joined by Fifanti himself; but he never stayed very long. He had an old-fashioned contempt for writings in what he called the "dialettale," and he loved the solemn injuvenations of the Latin tongue. Soon, as he listened, he would begin to yawn, and presently grunt and rise and depart, flinging a contemptuous word at the matter of my reading, and telling me at times that I might find more profitable amusement. But I persisted in it, guided ever by Fifanti's lady. And whatever we read by way of divergence, ever and anon we would come back to the stilted, lucid, vivid pages of Boccaccio. One day I chanced upon the tragical story of "Isabetta and the Pot of Basil," and whilst I read I was conscious that she had moved from where she had been sitting and had come to stand behind my chair. And when I reached the point at which the heart-broken Isabetta takes the head of her murdered lover to her room, a tear fell suddenly upon my hand. I stopped, and looked up at Giuliana. She smiled at me through unshed tears that magnified her matchless eyes. "I will read no more," I said. "It is too sad." "Ah, no!" she begged. "Read on, Agostino! I love its sadness." So I read on to the story's cruel end, and when it was done I sat quite still, myself a little moved by the tragedy of it, whilst Giuliana continued to lean against my chair. I was moved, too, in another way; curiously and unaccountably; and I could scarcely have defined what it was that moved me. I sought to break the spell of it, and turned the pages. "Let me read something else," said I. "Something more gay, to dispel the sadness of this." But her hand fell suddenly upon mine, enclasping and holding it. "Ah, no!" she begged me gently. "Give me the book. Let us read no more to-day." I was trembling under her touch--trembling, my every nerve a-quiver and my breath shortened--and suddenly there flashed through my mind a line of Dante's in the story of Paolo and Francesca: "Quel giorno piu non vi leggemo avanti." Giuliana's words: "Let us read no more to-day"--had seemed an echo of that line, and the echo made me of a sudden conscious of an unsuspected parallel. All at once our position seemed to me strangely similar to that of the ill-starred lovers of Rimini. But the next moment I was sane again. She had withdrawn her hand, and had taken the volume to restore it to its shelf. Ah, no! At Rimini there had been two fools. Here there was but one. Let me make an end of him by persuading him of his folly. Yet Giuliana did nothing to assist me in that task. She returned from the book-shelf, and in passing lightly swept her fingers over my hair. "Come, Agostino; let us walk in the garden," said she. We went, my mood now overpast. I was as sober and self-contained as was my habit. And soon thereafter came my Lord Gambara--a rare thing to happen in the afternoon. Awhile the three of us were together in the garden, talking of trivial matters. Then she fell to wrangling with him concerning something that Caro had written and of which she had the manuscript. In the end she begged me would I go seek the writing in her chamber. I went, and hunted where she had bidden me and elsewhere, and spent a good ten minutes vainly in the task. Chagrined that I could not discover the thing, I went into the library, thinking that it might be there. Doctor Fifanti was writing busily at the table when I intruded. He looked up, thrusting his horn-rimmed spectacles high upon his peaked forehead. "What the devil!" quoth he very testily. "I thought you were in the garden with Madonna Giuliana." "My Lord Gambara is there," said I. He crimsoned and banged the table with his bony hand. "Do I not know that?" he roared, though I could see no reason for all this heat. "And why are you not with them?" You are not to suppose that I was still the meek, sheepish lad who had come to Piacenza three months ago. I had not been learning my world and discovering Man to no purpose all this while. "It has yet to be explained to me," said I, "under what obligation I am to be anywhere but where I please. That firstly. Secondly--but of infinitely lesser moment--Monna Giuliana has sent me for the manuscript of Messer Caro's Gigli d'Oro." I know not whether it was my cool, firm tones that quieted him. But quiet he became. "I... I was vexed by your interruption," he said lamely, to explain his late choler. "Here is the thing. I found it here when I came. Messer Caro might discover better employment for his leisure. But there, there"--he seemed in sudden haste again. "Take it to her in God's name. She will be impatient." I thought he sneered. "O, she will praise your diligence," he added, and this time I was sure that he sneered. I took it, thanked him, and left the room intrigued. And when I rejoined them, and handed her the manuscript, the odd thing was that the subject of their discourse having meanwhile shifted, it no longer interested her, and she never once opened the pages she had been in such haste to have me procure. This, too, was puzzling, even to one who was beginning to know his world But I was not done with riddles. For presently out came Fifanti himself, looking, if possible, yellower and more sour and lean than usual. He was arrayed in his long, rusty gown, and there were the usual shabby slippers on his long, lean feet. He was ever a man of most indifferent personal habits. "Ah, Astorre," his wife greeted him. "My Lord Cardinal brings you good tidings." "Does he so?" quoth Fifanti, sourly as I thought; and he looked at the legate as though his excellency were the very reverse of a happy harbinger. "You will rejoice, I think, doctor," said the smiling prelate, "to hear that I have letters from my Lord Pier Luigi appointing you one of the ducal secretaries. And this, I doubt not, will be followed, on his coming hither, by an appointment to his council. Meanwhile, the stipend is three hundred ducats, and the work is light." There followed a long and baffling silence, during which the doctor grew first red, then pale, then red again, and Messer Gambara stood with his scarlet cloak sweeping about his shapely limbs, sniffing his pomander and smiling almost insolently into the other's face; and some of the insolence of his look, I thought, was reflected upon the pale, placid countenance of Giuliana. At last, Fifanti spoke, his little eyes narrowing. "It is too much for my poor deserts," he said curtly. "You are too humble," said the prelate. "Your loyalty to the House of Farnese, and the hospitality which I, its deputy, have received..." "Hospitality!" barked Fifanti, and looked very oddly at Giuliana; so oddly that a faint colour began to creep into her cheeks. "You would pay for that?" he questioned, half mockingly. "Oh, but for that a stipend of three hundred ducats is too little." And all the time his eyes were upon his wife, and I saw her stiffen as if she had been struck. But the Cardinal laughed outright. "Come now, you use me with an amiable frankness," he said. "The stipend shall be doubled when you join the council." "Doubled?" he said. "Six hundred...?" He checked. The sum was vast. I saw greed creep into his little eyes. What had troubled him hitherto, I could not fathom even yet. He washed his bony hands in the air, and looked at his wife again. "It... it is a fair price, no doubt, my lord," said he, his tone contemptuous. "The Duke shall be informed of the value of your learning," lisped the Cardinal. Fifanti knit his brows. "The value of my learning?" he echoed, as if slowly puzzled. "My learning? Oh! Is that in question?" "Why else should we give you the appointment?" smiled the Cardinal, with a smile that was full of significance. "It is what the town will be asking, no doubt," said Messer Fifanti. "I hope you will be able to satisfy its curiosity, my lord." And on that he turned, and stalked off again, very white and trembling, as I could perceive. My Lord Gambara laughed carelessly again, and over the pale face of Monna Giuliana there stole a slow smile, the memory of which was to be hateful to me soon, but which at the moment went to increase my already profound mystification. _ |