Home > Authors Index > Honore de Balzac > Albert Savarus > This page
Albert Savarus, a novel by Honore de Balzac |
||
Part 2 |
||
< Previous |
Table of content |
Next > |
________________________________________________
_ Next morning, Mademoiselle de Watteville, while dressing, necessarily looked out at Albert Savaron walking in the garden adjoining that of the Hotel de Rupt. "What would have become of me," thought she, "if he had lived anywhere else? Here I can, at any rate, see him.--What is he thinking about?" Having seen this extraordinary man, though at a distance, the only man whose countenance stood forth in contrast with crowds of Besancon faces she had hitherto met with, Rosalie at once jumped at the idea of getting into his house, of ascertaining the reason of so much mystery, of hearing that eloquent voice, of winning a glance from those fine eyes. All this she set her heart on, but how could she achieve it? All that day she drew her needle through her embroidery with the obtuse concentration of a girl who, like Agnes, seems to be thinking of nothing, but who is reflecting on things in general so deeply, that her artifice is unfailing. As a result of this profound meditation, Rosalie thought she would go to confession. Next morning, after Mass, she had a brief interview with the Abbe Giroud at Saint-Pierre, and managed so ingeniously that the hour of her confession was fixed for Sunday morning at half-past seven, before the eight o'clock Mass. She committed herself to a dozen fibs in order to find herself, just for once, in the church at the hour when the lawyer came to Mass. Then she was seized with an impulse of extreme affection for her father; she went to see him in his workroom, and asked him for all sorts of information on the art of turning, ending by advising him to turn larger pieces, columns. After persuading her father to set to work on some twisted pillars, one of the difficulties of the turner's art, she suggested that he should make use of a large heap of stones that lay in the middle of the garden to construct a sort of grotto on which he might erect a little temple or Belvedere in which his twisted pillars could be used and shown off to all the world. At the climax of the pleasure the poor unoccupied man derived from this scheme, Rosalie said, as she kissed him, "Above all, do not tell mamma who gave you the notion; she would scold me." "Do not be afraid!" replied Monsieur de Watteville, who groaned as bitterly as his daughter under the tyranny of the terrible descendant of the Rupts. So Rosalie had a certain prospect of seeing ere long a charming observatory built, whence her eye would command the lawyer's private room. And there are men for whose sake young girls can carry out such masterstrokes of diplomacy, while, for the most part, like Albert Savaron, they know it not. The Sunday so impatiently looked for arrived, and Rosalie dressed with such carefulness as made Mariette, the ladies'-maid, smile. "It is the first time I ever knew mademoiselle to be so fidgety," said Mariette. "It strikes me," said Rosalie, with a glance at Mariette, which brought poppies to her cheeks, "that you too are more particular on some days than on others." As she went down the steps, across the courtyard, and through the gates, Rosalie's heart beat, as everybody's does in anticipation of a great event. Hitherto, she had never known what it was to walk in the streets; for a moment she had felt as though her mother must read her schemes on her brow, and forbid her going to confession, and she now felt new blood in her feet, she lifted them as though she trod on fire. She had, of course, arranged to be with her confessor at a quarter-past eight, telling her mother eight, so as to have about a quarter of an hour near Albert. She got to church before Mass, and after a short prayer, went to see if the Abbe Giroud were in his confessional, simply to pass the time; and she thus placed herself in such a way as to see Albert as he came into church. The man must have been atrociously ugly who did not seem handsome to Mademoiselle de Watteville in the frame of mind produced by her curiosity. And Albert Savaron, who was really very striking, made all the more impression on Rosalie because his mien, his walk, his carriage, everything down to his clothing, had the indescribable stamp which can only be expressed by the word Mystery. He came in. The church, till now gloomy, seemed to Rosalie to be illuminated. The girl was fascinated by his slow and solemn demeanor, as of a man who bears a world on his shoulders and whose deep gaze, whose very gestures, combine to express a devastating or absorbing thought. Rosalie now understood the Vicar-General's words in their fullest extent. Yes, those eyes of tawny brown, shot with golden lights, covered ardor which revealed itself in sudden flashes. Rosalie, with a recklessness which Mariette noted, stood in the lawyer's way, so as to exchange glances with him; and this glance turned her blood, for it seethed and boiled as though its warmth were doubled. As soon as Albert had taken a seat, Mademoiselle de Watteville quickly found a place whence she could see him perfectly during all the time the Abbe might leave her. When Mariette said, "Here is Monsieur Giroud," it seemed to Rosalie that the interview had lasted no more than a few minutes. By the time she came out from the confessional, Mass was over. Albert had left the church. "The Vicar-General was right," thought she. "/He/ is unhappy. Why should this eagle--for he has the eyes of an eagle--swoop down on Besancon? Oh, I must know everything! But how?" Under the smart of this new desire Rosalie set the stitches of her worsted-work with exquisite precision, and hid her meditations under a little innocent air, which shammed simplicity to deceive Madame de Watteville. From that Sunday, when Mademoiselle de Watteville had met that look, or, if you please, received this baptism of fire--a fine expression of Napoleon's which may be well applied to love--she eagerly promoted the plan for the Belvedere. "Mamma," said she one day when two columns were turned, "my father has taken a singular idea into his head; he is turning columns for a Belvedere he intends to erect on the heap of stones in the middle of the garden. Do you approve of it? It seems to me--" "I approve of everything your father does," said Madame de Watteville drily, "and it is a wife's duty to submit to her husband even if she does not approve of his ideas. Why should I object to a thing which is of no importance in itself, if only it amuses Monsieur de Watteville?" "Well, because from thence we shall see into Monsieur de Soulas' rooms, and Monsieur de Soulas will see us when we are there. Perhaps remarks may be made--" "Do you presume, Rosalie, to guide your parents, and think you know more than they do of life and the proprieties?" "I say no more, mamma. Besides, my father said that there would be a room in the grotto, where it would be cool, and where we can take coffee." "Your father has had an excellent idea," said Madame de Watteville, who forthwith went to look at the columns. She gave her entire approbation to the Baron de Watteville's design, while choosing for the erection of this monument a spot at the bottom of the garden, which could not be seen from Monsieur de Soulas' windows, but whence they could perfectly see into Albert Savaron's rooms. A builder was sent for, who undertook to construct a grotto, of which the top should be reached by a path three feet wide through the rock-work, where periwinkles would grow, iris, clematis, ivy, honeysuckle, and Virginia creeper. The Baroness desired that the inside should be lined with rustic wood-work, such as was then the fashion for flower-stands, with a looking-glass against the wall, an ottoman forming a box, and a table of inlaid bark. Monsieur de Soulas proposed that the floor should be of asphalt. Rosalie suggested a hanging chandelier of rustic wood. "The Wattevilles are having something charming done in their garden," was rumored in Besancon. "They are rich, and can afford a thousand crowns for a whim--" "A thousand crowns!" exclaimed Madame de Chavoncourt. "Yes, a thousand crowns," cried young Monsieur de Soulas. "A man has been sent for from Paris to rusticate the interior but it will be very pretty. Monsieur de Watteville himself is making the chandelier, and has begun to carve the wood." "Berquet is to make a cellar under it," said an Abbe. "No," replied young Monsieur de Soulas, "he is raising the kiosk on a concrete foundation, that it may not be damp." "You know the very least things that are done in that house," said Madame de Chavoncourt sourly, as she looked at one of her great girls waiting to be married for a year past. Mademoiselle de Watteville, with a little flush of pride in thinking of the success of her Belvedere, discerned in herself a vast superiority over every one about her. No one guessed that a little girl, supposed to be a witless goose, had simply made up her mind to get a closer view of the lawyer Savaron's private study. Albert Savaron's brilliant defence of the Cathedral Chapter was all the sooner forgotten because the envy of the other lawyers was aroused. Also, Savaron, faithful to his seclusion, went nowhere. Having no friends to cry him up, and seeing no one, he increased the chances of being forgotten which are common to strangers in Besancon. Nevertheless, he pleaded three times at the Commercial Tribunal in three knotty cases which had to be carried to the superior Court. He thus gained as clients four of the chief merchants of the place, who discerned in him so much good sense and sound legal purview that they placed their claims in his hands. On the day when the Watteville family inaugurated the Belvedere, Savaron also was founding a monument. Thanks to the connections he had obscurely formed among the upper class of merchants in Besancon, he was starting a fortnightly paper, called the /Eastern Review/, with the help of forty shares of five hundred francs each, taken up by his first ten clients, on whom he had impressed the necessity for promoting the interests of Besancon, the town where the traffic should meet between Mulhouse and Lyons, and the chief centre between Mulhouse and Rhone. To compete with Strasbourg, was it not needful that Besancon should become a focus of enlightenment as well as of trade? The leading questions relating to the interests of Eastern France could only be dealt with in a review. What a glorious task to rob Strasbourg and Dijon of their literary importance, to bring light to the East of France, and compete with the centralizing influence of Paris! These reflections, put forward by Albert, were repeated by the ten merchants, who believed them to be their own. Monsieur Savaron did not commit the blunder of putting his name in front; he left the finance of the concern to his chief client, Monsieur Boucher, connected by marriage with one of the great publishers of important ecclesiastical works; but he kept the editorship, with a share of the profits as founder. The commercial interest appealed to Dole, to Dijon, to Salins, to Neufchatel, to the Jura, Bourg, Nantua, Lous-le-Saulnier. The concurrence was invited of the learning and energy of every scientific student in the districts of le Bugey, la Bresse, and Franche Comte. By the influence of commercial interests and common feeling, five hundred subscribers were booked in consideration of the low price; the /Review/ cost eight francs a quarter. To avoid hurting the conceit of the provincials by refusing their articles, the lawyer hit on the good idea of suggesting a desire for the literary management of this /Review/ to Monsieur Boucher's eldest son, a young man of two-and-twenty, very eager for fame, to whom the snares and woes of literary responsibilities were utterly unknown. Albert quietly kept the upper hand and made Alfred Boucher his devoted adherent. Alfred was the only man in Besancon with whom the king of the bar was on familiar terms. Alfred came in the morning to discuss the articles for the next number with Albert in the garden. It is needless to say that the trial number contained a "Meditation" by Alfred, which Savaron approved. In his conversations with Alfred, Albert would let drop some great ideas, subjects for articles of which Alfred availed himself. And thus the merchant's son fancied he was making capital out of the great man. To Alfred, Albert was a man of genius, of profound politics. The commercial world, enchanted at the success of the /Review/, had to pay up only three-tenths of their shares. Two hundred more subscribers, and the periodical would pay a dividend to the share-holders of five per cent, the editor remaining unpaid. This editing, indeed, was beyond price. After the third number the /Review/ was recognized for exchange by all the papers published in France, which Albert henceforth read at home. This third number included a tale signed "A. S.," and attributed to the famous lawyer. In spite of the small attention paid by the higher circle of Besancon to the /Review/ which was accused of Liberal views, this, the first novel produced in the county, came under discussion that mid-winter at Madame de Chavoncourt's. "Papa," said Rosalie, "a /Review/ is published in Besancon; you ought to take it in; and keep it in your room, for mamma would not let me read it, but you will lend it to me." Monsieur de Watteville, eager to obey his dear Rosalie, who for the last five months had given him so many proofs of filial affection,-- Monsieur de Watteville went in person to subscribe for a year to the /Eastern Review/, and lent the four numbers already out to his daughter. In the course of the night Rosalie devoured the tale--the first she had ever read in her life--but she had only known life for two months past. Hence the effect produced on her by this work must not be judged by ordinary rules. Without prejudice of any kind as to the greater or less merit of this composition from the pen of a Parisian who had thus imported into the province the manner, the brilliancy, if you will, of the new literary school, it could not fail to be a masterpiece to a young girl abandoning all her intelligence and her innocent heart to her first reading of this kind. Also, from what she had heard said, Rosalie had by intuition conceived a notion of it which strangely enhanced the interest of this novel. She hoped to find in it the sentiments, and perhaps something of the life of Albert. From the first pages this opinion took so strong a hold on her, that after reading the fragment to the end she was certain that it was no mistake. Here, then, is this confession, in which, according to the critics of Madame de Chavoncourt's drawing- room, Albert had imitated some modern writers who, for lack of inventiveness, relate their private joys, their private griefs, or the mysterious events of their own life. ***** AMBITION FOR LOVE'S SAKE In 1823 two young men, having agreed as a plan for a holiday to make a tour through Switzerland, set out from Lucerne one fine morning in the month of July in a boat pulled by three oarsmen. They started for Fluelen, intending to stop at every notable spot on the lake of the Four Cantons. The views which shut in the waters on the way from Lucerne to Fluelen offer every combination that the most exacting fancy can demand of mountains and rivers, lakes and rocks, brooks and pastures, trees and torrents. Here are austere solitudes and charming headlands, smiling and trimly kept meadows, forests crowning perpendicular granite cliffs, like plumes, deserted but verdant reaches opening out, and valleys whose beauty seems the lovelier in the dreamy distance. As they passed the pretty hamlet of Gersau, one of the friends looked for a long time at a wooden house which seemed to have been recently built, enclosed by a paling, and standing on a promontory, almost bathed by the waters. As the boat rowed past, a woman's head was raised against the background of the room on the upper story of this house, to admire the effect of the boat on the lake. One of the young men met the glance thus indifferently given by the unknown fair. "Let us stop here," said he to his friend. "We meant to make Lucerne our headquarters for seeing Switzerland; you will not take it amiss, Leopold, if I change my mind and stay here to take charge of our possessions. Then you can go where you please; my journey is ended. Pull to land, men, and put us out at this village; we will breakfast here. I will go back to Lucerne to fetch all our luggage, and before you leave you will know in which house I take a lodging, where you will find me on your return." "Here or at Lucerne," replied Leopold, "the difference is not so great that I need hinder you from following your whim." These two youths were friends in the truest sense of the word. They were of the same age; they had learned at the same school; and after studying the law, they were spending their holiday in the classical tour in Switzerland. Leopold, by his father's determination, was already pledged to a place in a notary's office in Paris. His spirit of rectitude, his gentleness, and the coolness of his senses and his brain, guaranteed him to be a docile pupil. Leopold could see himself a notary in Paris; his life lay before him like one of the highroads that cross the plains of France, and he looked along its whole length with philosophical resignation. The character of his companion, whom we will call Rodolphe, presented a strong contrast with Leopold's, and their antagonism had no doubt had the result of tightening the bond that united them. Rodolphe was the natural son of a man of rank, who was carried off by a premature death before he could make any arrangements for securing the means of existence to a woman he fondly loved and to Rodolphe. Thus cheated by a stroke of fate, Rodolphe's mother had recourse to a heroic measure. She sold everything she owed to the munificence of her child's father for a sum of more than a hundred thousand francs, bought with it a life annuity for herself at a high rate, and thus acquired an income of about fifteen thousand francs, resolving to devote the whole of it to the education of her son, so as to give him all the personal advantages that might help to make his fortune, while saving, by strict economy, a small capital to be his when he came of age. It was bold; it was counting on her own life; but without this boldness the good mother would certainly have found it impossible to live and to bring her child up suitably, and he was her only hope, her future, the spring of all her joys. Rodolphe, the son of a most charming Parisian woman, and a man of mark, a nobleman of Brabant, was cursed with extreme sensitiveness. From his infancy he had in everything shown a most ardent nature. In him mere desire became a guiding force and the motive power of his whole being, the stimulus to his imagination, the reason of his actions. Notwithstanding the pains taken by a clever mother, who was alarmed when she detected this predisposition, Rodolphe wished for things as a poet imagines, as a mathematician calculates, as a painter sketches, as a musician creates melodies. Tender-hearted, like his mother, he dashed with inconceivable violence and impetus of thought after the object of his desires; he annihilated time. While dreaming of the fulfilment of his schemes, he always overlooked the means of attainment. "When my son has children," said his other, "he will want them born grown up." This fine frenzy, carefully directed, enabled Rodolphe to achieve his studies with brilliant results, and to become what the English call an accomplished gentleman. His mother was then proud of him, though still fearing a catastrophe if ever a passion should possess a heart at once so tender and so susceptible, so vehement and so kind. Therefore, the judicious mother had encouraged the friendship which bound Leopold to Rodolphe and Rodolphe to Leopold, since she saw in the cold and faithful young notary, a guardian, a comrade, who might to a certain extent take her place if by some misfortune she should be lost to her son. Rodolphe's mother, still handsome at three-and-forty, had inspired Leopold with an ardent passion. This circumstance made the two young men even more intimate. So Leopold, knowing Rodolphe well, was not surprised to find him stopping at a village and giving up the projected journey to Saint- Gothard, on the strength of a single glance at the upper window of a house. While breakfast was prepared for them at the Swan Inn, the friends walked round the hamlet and came to the neighborhood of the pretty new house; here, while gazing about him and talking to the inhabitants, Rodolphe discovered the residence of some decent folk, who were willing to take him as a boarder, a very frequent custom in Switzerland. They offered him a bedroom looking over the lake and the mountains, and from whence he had a view of one of those immense sweeping reaches which, in this lake, are the admiration of every traveler. This house was divided by a roadway and a little creek from the new house, where Rodolphe had caught sight of the unknown fair one's face. For a hundred francs a month Rodolphe was relieved of all thought for the necessaries of life. But, in consideration of the outlay the Stopfer couple expected to make, they bargained for three months' residence and a month's payment in advance. Rub a Swiss ever so little, and you find the usurer. After breakfast, Rodolphe at once made himself at home by depositing in his room such property as he had brought with him for the journey to the Saint-Gothard, and he watched Leopold as he set out, moved by the spirit of routine, to carry out the excursion for himself and his friend. When Rodolphe, sitting on a fallen rock on the shore, could no longer see Leopold's boat, he turned to examine the new house with stolen glances, hoping to see the fair unknown. Alas! he went in without its having given a sign of life. During dinner, in the company of Monsieur and Madame Stopfer, retired coopers from Neufchatel, he questioned them as to the neighborhood, and ended by learning all he wanted to know about the lady, thanks to his hosts' loquacity; for they were ready to pour out their budget of gossip without any pressing. The fair stranger's name was Fanny Lovelace. This name (pronounced /Loveless/) is that of an old English family, but Richardson has given it to a creation whose fame eclipses all others! Miss Lovelace had come to settle by the lake for her father's health, the physicians having recommended him the air of Lucerne. These two English people had arrived with no other servant than a little girl of fourteen, a dumb child, much attached to Miss Fanny, on whom she waited very intelligently, and had settled, two winters since, with monsieur and Madame Bergmann, the retired head-gardeners of His Excellency Count Borromeo of Isola Bella and Isola Madre in the Lago Maggoire. These Swiss, who were possessed of an income of about a thousand crowns a year, had let the top story of their house to the Lovelaces for three years, at a rent of two hundred francs a year. Old Lovelace, a man of ninety, and much broken, was too poor to allow himself any gratifications, and very rarely went out; his daughter worked to maintain him, translating English books, and writing some herself, it was said. The Lovelaces could not afford to hire boats to row on the lake, or horses and guides to explore the neighborhood. Poverty demanding such privation as this excites all the greater compassion among the Swiss, because it deprives them of a chance of profit. The cook of the establishment fed the three English boarders for a hundred francs a month inclusive. In Gersau it was generally believed, however, that the gardener and his wife, in spite of their pretensions, used the cook's name as a screen to net the little profits of this bargain. The Bergmanns had made beautiful gardens round their house, and had built a hothouse. The flowers, the fruit, and the botanical rarities of this spot were what had induced the young lady to settle on it as she passed through Gersau. Miss Fanny was said to be nineteen years old; she was the old man's youngest child, and the object of his adulation. About two months ago she had hired a piano from Lucerne, for she seemed to be crazy about music. "She loves flowers and music, and she is unmarried!" thought Rodolphe; "what good luck!" The next day Rodolphe went to ask leave to visit the hothouses and gardens, which were beginning to be somewhat famous. The permission was not immediately granted. The retired gardeners asked, strangely enough, to see Rodolphe's passport; it was sent to them at once. The paper was not returned to him till next morning, by the hands of the cook, who expressed her master's pleasure in showing him their place. Rodolphe went to the Bergmanns', not without a certain trepidation, known only to persons of strong feelings, who go through as much passion in a moment as some men experience in a whole lifetime. After dressing himself carefully to gratify the old gardeners of the Borromean Islands, whom he regarded as the warders of his treasure, he went all over the grounds, looking at the house now and again, but with much caution; the old couple treated him with evident distrust. But his attention was soon attracted by the little English deaf-mute, in whom his discernment, though young as yet, enabled him to recognize a girl of African, or at least of Sicilian, origin. The child had the golden-brown color of a Havana cigar, eyes of fire, Armenian eyelids with lashes of very un-British length, hair blacker than black; and under this almost olive skin, sinews of extraordinary strength and feverish alertness. She looked at Rodolphe with amazing curiosity and effrontery, watching his every movement. "To whom does that little Moresco belong?" he asked worthy Madame Bergmann. "To the English," Monsieur Bergmann replied. "But she never was born in England!" "They may have brought her from the Indies," said Madame Bergmann. "I have been told that Miss Lovelace is fond of music. I should be delighted if, during my residence by the lake to which I am condemned by my doctor's orders, she would allow me to join her." "They receive no one, and will not see anybody," said the old gardener. Rodolphe bit his lips and went away, without having been invited into the house, or taken into the part of the garden that lay between the front of the house and the shore of the little promontory. On that side the house had a balcony above the first floor, made of wood, and covered by the roof, which projected deeply like the roof of a chalet on all four sides of the building, in the Swiss fashion. Rodolphe had loudly praised the elegance of this arrangement, and talked of the view from that balcony, but all in vain. When he had taken leave of the Bergmanns it struck him that he was a simpleton, like any man of spirit and imagination disappointed of the results of a plan which he had believed would succeed. In the evening he, of course, went out in a boat on the lake, round and about the spit of land, to Brunnen and to Schwytz, and came in at nightfall. From afar he saw the window open and brightly lighted; he heard the sound of a piano and the tones of an exquisite voice. He made the boatman stop, and gave himself up to the pleasure of listening to an Italian air delightfully sung. When the singing ceased, Rodolphe landed and sent away the boat and rowers. At the cost of wetting his feet, he went to sit down under the water-worn granite shelf crowned by a thick hedge of thorny acacia, by the side of which ran a long lime avenue in the Bergmanns' garden. By the end of an hour he heard steps and voices just above him, but the words that reached his ears were all Italian, and spoken by two women. He took advantage of the moment when the two speakers were at one end of the walk to slip noiselessly to the other. After half an hour of struggling he got to the end of the avenue, and there took up a position whence, without being seen or heard, he could watch the two women without being observed by them as they came towards him. What was Rodolphe's amazement on recognizing the deaf-mute as one of them; she was talking to Miss Lovelace in Italian. It was now eleven o'clock at night. The stillness was so perfect on the lake and around the dwelling, that the two women must have thought themselves safe; in all Gersau there could be no eyes open but theirs. Rodolphe supposed that the girl's dumbness must be a necessary deception. From the way in which they both spoke Italian, Rodolphe suspected that it was the mother tongue of both girls, and concluded that the name of English also hid some disguise. "They are Italian refugees," said he to himself, "outlaws in fear of the Austrian or Sardinian police. The young lady waits till it is dark to walk and talk in security." He lay down by the side of the hedge, and crawled like a snake to find a way between two acacia shrubs. At the risk of leaving his coat behind him, or tearing deep scratches in his back, he got through the hedge when the so-called Miss Fanny and her pretended deaf-and-dumb maid were at the other end of the path; then, when they had come within twenty yards of him without seeing him, for he was in the shadow of the hedge, and the moon was shining brightly, he suddenly rose. "Fear nothing," said he in French to the Italian girl, "I am not a spy. You are refugees, I have guessed that. I am a Frenchman whom one look from you has fixed at Gersau." Rodolphe, startled by the acute pain caused by some steel instrument piercing his side, fell like a log. "/Nel lago con pietra/!" said the terrible dumb girl. "Oh, Gina!" exclaimed the Italian. "She has missed me," said Rodolphe, pulling from his wound a stiletto, which had been turned by one of the false ribs. "But a little higher up it would have been deep in my heart.--I was wrong, Francesca," he went on, remembering the name he had heard little Gina repeat several times; "I owe her no grudge, do not scold her. The happiness of speaking to you is well worth the prick of a stiletto. Only show me the way out; I must get back to the Stopfer's house. Be easy; I shall tell nothing." Francesca, recovering from her astonishment, helped Rodolphe to rise, and said a few words to Gina, whose eyes filled with tears. The two girls made him sit down on a bench and take off his coat, his waistcoat and cravat. Then Gina opened his shirt and sucked the wound strongly. Francesca, who had left them, returned with a large piece of sticking-plaster, which she applied to the wound. "You can now walk as far as your house," she said. Each took an arm, and Rodolphe was conducted to a side gate, of which the key was in Francesca's apron pocket. "Does Gina speak French?" said Rodolphe to Francesca. "No. But do not excite yourself," replied Francesca with some impatience. "Let me look at you," said Rodolphe pathetically, "for it may be long before I am able to come again---" He leaned against one of the gate-posts contemplating the beautiful Italian, who allowed him to gaze at her for a moment under the sweetest silence and the sweetest night which ever, perhaps, shone on this lake, the king of Swiss lakes. Francesca was quite of the Italian type, and such as imagination supposes or pictures, or, if you will, dreams, that Italian women are. What first struck Rodolphe was the grace and elegance of a figure evidently powerful, though so slender as to appear fragile. An amber paleness overspread her face, betraying sudden interest, but it did not dim the voluptuous glance of her liquid eyes of velvety blackness. A pair of hands as beautiful as ever a Greek sculptor added to the polished arms of a statue grasped Rodolphe's arm, and their whiteness gleamed against his black coat. The rash Frenchman could but just discern the long, oval shape of her face, and a melancholy mouth showing brilliant teeth between the parted lips, full, fresh, and brightly red. The exquisite lines of this face guaranteed to Francesca permanent beauty; but what most struck Rodolphe was the adorable freedom, the Italian frankness of this woman, wholly absorbed as she was in her pity for him. Francesca said a word to Gina, who gave Rodolphe her arm as far as the Stopfers' door, and fled like a swallow as soon as she had rung. "These patriots do not play at killing!" said Rodolphe to himself as he felt his sufferings when he found himself in his bed. " '/Nel lago!' Gina would have pitched me into the lake with a stone tied to my neck." Next day he sent to Lucerne for the best surgeon there, and when he came, enjoined on him absolute secrecy, giving him to understand that his honor depended on it. Leopold returned from his excursion on the day when his friend first got out of bed. Rodolphe made up a story, and begged him to go to Lucerne to fetch their luggage and letters. Leopold brought back the most fatal, the most dreadful news: Rodolphe's mother was dead. While the two friends were on their way from Bale to Lucerne, the fatal letter, written by Leopold's father, had reached Lucerne the day they left for Fluelen. In spite of Leopold's utmost precautions, Rodolphe fell ill of a nervous fever. As soon as Leopold saw his friend out of danger, he set out for France with a power of attorney, and Rodolphe could thus remain at Gersau, the only place in the world where his grief could grow calmer. The young Frenchman's position, his despair, the circumstances which made such a loss worse for him than for any other man, were known, and secured him the pity and interest of every one in Gersau. Every morning the pretended dumb girl came to see him and bring him news of her mistress. As soon as Rodolphe could go out he went to the Bergmanns' house, to thank Miss Fanny Lovelace and her father for the interest they had taken in his sorrow and his illness. For the first time since he had lodged with the Bergmanns the old Italian admitted a stranger to his room, where Rodolphe was received with the cordiality due to his misfortunes and to his being a Frenchman, which excluded all distrust of him. Francesca looked so lovely by candle-light that first evening that she shed a ray of brightness on his grieving heart. Her smiles flung the roses of hope on his woe. She sang, not indeed gay songs, but grave and solemn melodies suited to the state of Rodolphe's heart, and he observed this touching care. At about eight o'clock the old man left the young people without any sign of uneasiness, and went to his room. When Francesca was tired of singing, she led Rodolphe on to the balcony, whence they perceived the sublime scenery of the lake, and signed to him to be seated by her on a rustic wooden bench. "Am I very indiscreet in asking how old you are, cara Francesca?" said Rodolphe. "Nineteen," said she, "well past." "If anything in the world could soothe my sorrow," he went on, "it would be the hope of winning you from your father, whatever your fortune may be. So beautiful as you are, you seem to be richer than a prince's daughter. And I tremble as I confess to you the feelings with which you have inspired me; but they are deep--they are eternal." "/Zitto/!" said Francesca, laying a finger of her right hand on her lips. "Say no more; I am not free. I have been married these three years." For a few minutes utter silence reigned. When the Italian girl, alarmed at Rodolphe's stillness, went close to him, she found that he had fainted. "/Povero/!" she said to herself. "And I thought him cold." She fetched him some salts, and revived Rodolphe by making him smell at them. "Married!" said Rodolphe, looking at Francesca. And then his tears flowed freely. "Child!" said she. "But there is still hope. My husband is--" "Eighty?" Rodolphe put in. "No," said she with a smile, "but sixty-five. He has disguised himself as much older to mislead the police." "Dearest," said Rodolphe, "a few more shocks of this kind and I shall die. Only when you have known me twenty years will you understand the strength and power of my heart, and the nature of its aspirations for happiness. This plant," he went on, pointing to the yellow jasmine which covered the balustrade, "does not climb more eagerly to spread itself in the sunbeams than I have clung to you for this month past. I love you with unique passion. That love will be the secret fount of my life--I may possibly die of it." "Oh! Frenchman, Frenchman!" said she, emphasizing her exclamation with a little incredulous grimace. "Shall I not be forced to wait, to accept you at the hands of time?" said he gravely. "But know this: if you are in earnest in what you have allowed to escape you, I will wait for you faithfully, without suffering any other attachment to grow up in my heart." She looked at him doubtfully. "None," said he, "not even a passing fancy. I have my fortune to make; you must have a splendid one, nature created you a princess----" At this word Francesca could not repress a faint smile, which gave her face the most bewildering expression, something subtle, like what the great Leonardo has so well depicted in the /Gioconda/. This smile made Rodolphe pause. "Ah yes!" he went on, "you must suffer much from the destitution to which exile has brought you. Oh, if you would make me happy above all men, and consecrate my love, you would treat me as a friend. Ought I not to be your friend?--My poor mother has left sixty thousand francs of savings; take half." Francesca looked steadily at him. This piercing gaze went to the bottom of Rodolphe's soul. "We want nothing; my work amply supplies our luxuries," she replied in a grave voice. "And can I endure that a Francesca should work?" cried he. "One day you will return to your country and find all you left there." Again the Italian girl looked at Rodolphe. "And you will then repay me what you may have condescended to borrow," he added, with an expression full of delicate feeling. "Let us drop the subject," said she, with incomparable dignity of gesture, expression, and attitude. "Make a splendid fortune, be one of the remarkable men of your country; that is my desire. Fame is a drawbridge which may serve to cross a deep gulf. Be ambitious if you must. I believe you have great and powerful talents, but use them rather for the happiness of mankind than to deserve me; you will be all the greater in my eyes." In the course of this conversation, which lasted two hours, Rodolphe discovered that Francesca was an enthusiast for Liberal ideas, and for that worship of liberty which had led to the three revolutions in Naples, Piemont, and Spain. On leaving, he was shown to the door by Gina, the so-called mute. At eleven o'clock no one was astir in the village, there was no fear of listeners; Rodolphe took Gina into a corner, and asked her in a low voice and bad Italian, "Who are your master and mistress, child? Tell me, I will give you this fine new gold piece." "Monsieur," said the girl, taking the coin, "my master is the famous bookseller Lamparini of Milan, one of the leaders of the revolution, and the conspirator of all others whom Austria would most like to have in the Spielberg." "A bookseller's wife! Ah, so much the better," thought he; "we are on an equal footing.--And what is her family?" he added, "for she looks like a queen." "All Italian women do," replied Gina proudly. "Her father's name is Colonna." Emboldened by Francesca's modest rank, Rodolphe had an awning fitted to his boat and cushions in the stern. When this was done, the lover came to propose to Francesca to come out on the lake. The Italian accepted, no doubt to carry out her part of a young English Miss in the eyes of the villagers, but she brought Gina with her. Francesca Colonna's lightest actions betrayed a superior education and the highest social rank. By the way in which she took her place at the end of the boat Rodolphe felt himself in some sort cut off from her, and, in the face of a look of pride worthy of an aristocrat, the familiarity he had intended fell dead. By a glance Francesca made herself a princess, with all the prerogatives she might have enjoyed in the Middle Ages. She seemed to have read the thoughts of this vassal who was so audacious as to constitute himself her protector. Already, in the furniture of the room where Francesca had received him, in her dress, and in the various trifles she made use of, Rodolphe had detected indications of a superior character and a fine fortune. All these observations now recurred to his mind; he became thoughtful after having been trampled on, as it were, by Francesca's dignity. Gina, her half-grown-up /confidante/, also seemed to have a mocking expression as she gave a covert or a side glance at Rodolphe. This obvious disagreement between the Italian lady's rank and her manners was a fresh puzzle to Rodolphe, who suspected some further trick like Gina's assumed dumbness. "Where would you go, Signora Lamporani?" he asked. "Towards Lucerne," replied Francesca in French. "Good!" said Rodolphe to himself, "she is not startled by hearing me speak her name; she had, no doubt, foreseen that I should ask Gina-- she is so cunning.--What is your quarrel with me?" he went on, going at last to sit down by her side, and asking her by a gesture to give him her hand, which she withdrew. "You are cold and ceremonious; what, in colloquial language, we should call /short/." "It is true," she replied with a smile. "I am wrong. It is not good manners; it is vulgar. In French you would call it inartistic. It is better to be frank than to harbor cold or hostile feelings towards a friend, and you have already proved yourself my friend. Perhaps I have gone too far with you. You must take me to be a very ordinary woman." --Rodolphe made many signs of denial.--"Yes," said the bookseller's wife, going on without noticing this pantomime, which, however, she plainly saw. "I have detected that, and naturally I have reconsidered my conduct. Well! I will put an end to everything by a few words of deep truth. Understand this, Rodolphe: I feel in myself the strength to stifle a feeling if it were not in harmony with my ideas or anticipation of what true love is. I could love--as we can love in Italy, but I know my duty. No intoxication can make me forget it. Married without my consent to that poor old man, I might take advantage of the liberty he so generously gives me; but three years of married life imply acceptance of its laws. Hence the most vehement passion would never make me utter, even involuntarily, a wish to find myself free. "Emilio knows my character. He knows that without my heart, which is my own, and which I might give away, I should never allow anyone to take my hand. That is why I have just refused it to you. I desire to be loved and waited for with fidelity, nobleness, ardor, while all I can give is infinite tenderness of which the expression may not overstep the boundary of the heart, the permitted neutral ground. All this being thoroughly understood--Oh!" she went on with a girlish gesture, "I will be as coquettish, as gay, as glad, as a child which knows nothing of the dangers of familiarity." This plain and frank declaration was made in a tone, an accent, and supported by a look which gave it the deepest stamp of truth. "A Princess Colonna could not have spoken better," said Rodolphe, smiling. "Is that," she answered with some haughtiness, "a reflection on the humbleness of my birth? Must your love flaunt a coat-of-arms? At Milan the noblest names are written over shop-doors: Sforza, Canova, Visconti, Trivulzio, Ursini; there are Archintos apothecaries; but, believe me, though I keep a shop, I have the feelings of a duchess." "A reflection? Nay, madame, I meant it for praise." "By a comparison?" she said archly. "Ah, once for all," said he, "not to torture me if my words should ill express my feelings, understand that my love is perfect; it carries with it absolute obedience and respect." She bowed as a woman satisfied, and said, "Then monsieur accepts the treaty?" "Yes," said he. "I can understand that in a rich and powerful feminine nature the faculty of loving ought not to be wasted, and that you, out of delicacy, wished to restrain it. Ah! Francesca, at my age tenderness requited, and by so sublime, so royally beautiful a creature as you are--why, it is the fulfilment of all my wishes. To love you as you desire to be loved--is not that enough to make a young man guard himself against every evil folly? Is it not to concentrate all his powers in a noble passion, of which in the future he may be proud, and which can leave none but lovely memories? If you could but know with what hues you have clothed the chain of Pilatus, the Rigi, and this superb lake--" "I want to know," said she, with the Italian artlessness which has always a touch of artfulness. "Well, this hour will shine on all my life like a diamond on a queen's brow." Francesca's only reply was to lay her hand on Rodolphe's. "Oh dearest! for ever dearest!--Tell me, have you never loved?" "Never." "And you allow me to love you nobly, looking to heaven for the utmost fulfilment?" he asked. She gently bent her head. Two large tears rolled down Rodolphe's cheeks. "Why! what is the matter?" she cried, abandoning her imperial manner. "I have now no mother whom I can tell of my happiness; she left this earth without seeing what would have mitigated her agony--" "What?" said she. "Her tenderness replaced by an equal tenderness----" "/Povero mio/!" exclaimed the Italian, much touched. "Believe me," she went on after a pause, "it is a very sweet thing, and to a woman, a strong element of fidelity to know that she is all in all on earth to the man she loves; to find him lonely, with no family, with nothing in his heart but his love--in short, to have him wholly to herself." _ |