Home > Authors Index > Victor Hugo > Man Who Laughs > This page
The Man Who Laughs, a novel by Victor Hugo |
||
Part 2: Book 1. The Everlasting Presence Of The Past... - Chapter 7. Barkilphedro Gnaws His Way |
||
< Previous |
Table of content |
Next > |
________________________________________________
_ PART II: BOOK THE FIRST. THE EVERLASTING PRESENCE OF THE PAST: MAN REFLECTS MAN CHAPTER VII. BARKILPHEDRO GNAWS HIS WAY
Barkilphedro was not wanting therein. Having received so many benefits from Josiana, he had naturally but one thought--to revenge himself on her. When we add that Josiana was beautiful, great, young, rich, powerful, illustrious, while Barkilphedro was ugly, little, old, poor, dependent, obscure, he must necessarily revenge himself for all this as well. When a man is made out of night, how is he to forgive so many beams of light? Barkilphedro was an Irishman who had denied Ireland--a bad species. Barkilphedro had but one thing in his favour--that he had a very big belly. A big belly passes for a sign of kind-heartedness. But his belly was but an addition to Barkilphedro's hypocrisy; for the man was full of malice. What was Barkilphedro's age? None. The age necessary for his project of the moment. He was old in his wrinkles and gray hairs, young in the activity of his mind. He was active and ponderous; a sort of hippopotamus-monkey. A royalist, certainly; a republican--who knows? a Catholic, perhaps; a Protestant, without doubt. For Stuart, probably; for Brunswick, evidently. To be For is a power only on the condition of being at the same time Against. Barkilphedro practised this wisdom. The appointment of drawer of the bottles of the ocean was not as absurd as Barkilphedro had appeared to make out. The complaints, which would in these times be termed declamations, of Garcia Fernandez in his "Chart-Book of the Sea," against the robbery of jetsam, called right of wreck, and against the pillage of wreck by the inhabitants of the coast, had created a sensation in England, and had obtained for the shipwrecked this reform--that their goods, chattels, and property, instead of being stolen by the country-people, were confiscated by the Lord High Admiral. All the _debris_ of the sea cast upon the English shore--merchandise, broken hulls of ships, bales, chests, etc.--belonged to the Lord High Admiral; but--and here was revealed the importance of the place asked for by Barkilphedro--the floating receptacles containing messages and declarations awakened particularly the attention of the Admiralty. Shipwrecks are one of England's gravest cares. Navigation being her life, shipwreck is her anxiety. England is kept in perpetual care by the sea. The little glass bottle thrown to the waves by the doomed ship, contains final intelligence, precious from every point of view. Intelligence concerning the ship, intelligence concerning the crew, intelligence concerning the place, the time, the manner of loss, intelligence concerning the winds which have broken up the vessel, intelligence concerning the currents which bore the floating flask ashore. The situation filled by Barkilphedro has been abolished more than a century, but it had its real utility. The last holder was William Hussey, of Doddington, in Lincolnshire. The man who held it was a sort of guardian of the things of the sea. All the closed and sealed-up vessels, bottles, flasks, jars, thrown upon the English coast by the tide were brought to him. He alone had the right to open them; he was first in the secrets of their contents; he put them in order, and ticketed them with his signature. The expression "_loger un papier au greffe_," still used in the Channel Islands, is thence derived. However, one precaution was certainly taken. Not one of these bottles could be unsealed except in the presence of two jurors of the Admiralty sworn to secrecy, who signed, conjointly with the holder of the jetsam office, the official report of the opening. But these jurors being held to secrecy, there resulted for Barkilphedro a certain discretionary latitude; it depended upon him, to a certain extent, to suppress a fact or bring it to light. These fragile floating messages were far from being what Barkilphedro had told Josiana, rare and insignificant. Some times they reached land with little delay; at others, after many years. That depended on the winds and the currents. The fashion of casting bottles on the surface of the sea has somewhat passed away, like that of vowing offerings, but in those religious times, those who were about to die were glad thus to send their last thought to God and to men, and at times these messages from the sea were plentiful at the Admiralty. A parchment preserved in the hall at Audlyene (ancient spelling), with notes by the Earl of Suffolk, Grand Treasurer of England under James I., bears witness that in the one year, 1615, fifty-two flasks, bladders, and tarred vessels, containing mention of sinking ships, were brought and registered in the records of the Lord High Admiral. Court appointments are the drop of oil in the widow's cruse, they ever increase. Thus it is that the porter has become chancellor, and the groom, constable. The special officer charged with the appointment desired and obtained by Barkilphedro was invariably a confidential man. Elizabeth had wished that it should be so. At court, to speak of confidence is to speak of intrigue, and to speak of intrigue is to speak of advancement. This functionary had come to be a personage of some consideration. He was a clerk, and ranked directly after the two grooms of the almonry. He had the right of entrance into the palace, but we must add, what was called the humble entrance--_humilis introitus_--and even into the bed-chamber. For it was the custom that he should inform the monarch, on occasions of sufficient importance, of the objects found, which were often very curious: the wills of men in despair, farewells cast to fatherland, revelations of falsified logs, bills of lading, and crimes committed at sea, legacies to the crown, etc., that he should maintain his records in communication with the court, and should account, from time to time, to the king or queen, concerning the opening of these ill-omened bottles. It was the black cabinet of the ocean. Elizabeth, who was always glad of an opportunity of speaking Latin, used to ask Tonfield, of Coley in Berkshire, jetsam officer of her day, when he brought her one of these papers cast up by the sea, "Quid mihi scribit Neptunus?" (What does Neptune write me?) The way had been eaten, the insect had succeeded. Barkilphedro approached the queen. This was all he wanted. To make his fortune? No. To unmake that of others? A greater happiness. To hurt is to enjoy. To have within one the desire of injuring, vague but implacable, and never to lose sight of it, is not given to all. Barkilphedro possessed that fixity of intention. As the bulldog holds on with his jaws, so did his thought. To feel himself inexorable gave him a depth of gloomy satisfaction. As long as he had a prey under his teeth, or in his soul, a certainty of evil-doing, he wanted nothing. He was happy, shivering in the cold which his neighbour was suffering. To be malignant is an opulence. Such a man is believed to be poor, and, in truth, is so; but he has all his riches in malice, and prefers having them so. Everything is in what contents one. To do a bad turn, which is the same as a good turn, is better than money. Bad for him who endures, good for him who does it. Catesby, the colleague of Guy Fawkes, in the Popish powder plot, said: "To see Parliament blown upside down, I wouldn't miss it for a million sterling." What was Barkilphedro? That meanest and most terrible of things--an envious man. Envy is a thing ever easily placed at court. Courts abound in impertinent people, in idlers, in rich loungers hungering for gossip, in those who seek for needles in trusses of hay, in triflers, in banterers bantered, in witty ninnies, who cannot do without converse with an envious man. What a refreshing thing is the evil spoken to you of others. Envy is good stuff to make a spy. There is a profound analogy between that natural passion, envy, and that social function, espionage. The spy hunts on others' account, like the dog. The envious man hunts on his own, like the cat. A fierce Myself, such is the envious man. He had other qualities. Barkilphedro was discreet, secret, concrete. He kept in everything and racked himself with his hate. Enormous baseness implies enormous vanity. He was liked by those whom he amused, and hated by all others; but he felt that he was disdained by those who hated him, and despised by those who liked him. He restrained himself. All his gall simmered noiselessly in his hostile resignation. He was indignant, as if rogues had the right to be so. He was the furies' silent prey. To swallow everything was his talent. There were deaf wraths within him, frenzies of interior rage, black and brooding flames unseen; he was a _smoke-consuming_ man of passion. The surface was smiling. He was kind, prompt, easy, amiable, obliging. Never mind to whom, never mind where, he bowed. For a breath of wind he inclined to the earth. What a source of fortune to have a reed for a spine! Such concealed and venomous beings are not so rare as is believed. We live surrounded by ill-omened crawling things. Wherefore the malevolent? A keen question! The dreamer constantly proposes it to himself, and the thinker never resolves it. Hence the sad eye of the philosophers ever fixed upon that mountain of darkness which is destiny, and from the top of which the colossal spectre of evil casts handfuls of serpents over the earth. Barkilphedro's body was obese and his face lean. A fat bust and a bony countenance. His nails were channelled and short, his fingers knotted, his thumbs flat, his hair coarse, his temples wide apart, and his forehead a murderer's, broad and low. The littleness of his eye was hidden under his bushy eyebrows. His nose, long, sharp, and flabby, nearly met his mouth. Barkilphedro, properly attired, as an emperor, would have somewhat resembled Domitian. His face of muddy yellow might have been modelled in slimy paste--his immovable cheeks were like putty; he had all kinds of ugly refractory wrinkles; the angle of his jaw was massive, his chin heavy, his ear underbred. In repose, and seen in profile, his upper lip was raised at an acute angle, showing two teeth. Those teeth seemed to look at you. The teeth can look, just as the eye can bite. Patience, temperance, continence, reserve, self-control, amenity, deference, gentleness, politeness, sobriety, chastity, completed and finished Barkilphedro. He culumniated those virtues by their possession. In a short time Barkilphedro took a foothold at court. _ |