Home > Authors Index > James Russell Lowell > Among My Books - First Series > This page
Among My Books - First Series, essay(s) by James Russell Lowell |
||
SHAKESPEARE ONCE MORE. Continues 2 |
||
< Previous |
Table of content |
Next > |
________________________________________________
_ SHAKESPEARE ONCE MORE Continues 2 Shakespeare has been sometimes taxed with the barbarism of profuseness and exaggeration. But this is to measure him by a Sophoclean scale. The simplicity of the antique tragedy is by no means that of expression, but is of form merely. In the utterance of great passions, something must be indulged to the extravagance of Nature; the subdued tones to which pathos and sentiment are limited cannot express a tempest of the soul The range between the piteous "no more but so," in which Ophelia compresses the heart-break whose compression was to make her mad, and that sublime appeal of Lear to the elements of Nature, only to be matched, if matched at all, in the "Prometheus," is a wide one, and Shakespeare is as truly simple in the one as in the other. The simplicity of poetry is not that of prose, nor its clearness that of ready apprehension merely. To a subtile sense, a sense heightened by sympathy, those sudden fervors of phrase, gone ere one can say it lightens, that show us Macbeth groping among the complexities of thought in his conscience-clouded mind, and reveal the intricacy rather than enlighten it, while they leave the eye darkened to the literal meaning of the words, yet make their logical sequence, the grandeur of the conception, and its truth to Nature clearer than sober daylight could. There is an obscurity of mist rising from the undrained shallows of the mind, and there is the darkness of thunder-cloud gathering its electric masses with passionate intensity from the clear element of the imagination, not at random or wilfully, but by the natural processes of the creative faculty, to brood those flashes of expression that transcend rhetoric, and are only to be apprehended by the poetic instinct. In that secondary office of imagination, where it serves the artist, not as the reason that shapes, but as the interpreter of his conceptions into words, there is a distinction to be noticed between the higher and lower mode in which it performs its function. It may be either creative or pictorial, may body forth the thought or merely image it forth. With Shakespeare, for example, imagination seems immanent in his very consciousness; with Milton, in his memory. In the one it sends, as if without knowing it, a fiery life into the verse, "Sei die Braut das Wort, in the other it elaborates a certain pomp and elevation. Accordingly, the bias of the former is toward over-intensity, of the latter toward over-diffuseness. Shakespeare's temptation is to push a willing metaphor beyond its strength, to make a passion over-inform its tenement of words; Milton cannot resist running a simile on into a fugue. One always fancies Shakespeare _in_ his best verses, and Milton at the key-board of his organ. Shakespeare's language is no longer the mere vehicle of thought, it has become part of it, its very flesh and blood. The pleasure it gives us is unmixed, direct, like that from the smell of a flower or the flavor of a fruit. Milton sets everywhere his little pitfalls of bookish association for the memory. I know that Milton's manner is very grand. It is slow, it is stately, moving as in triumphal procession, with music, with historic banners, with spoils from every time and every region, and captive epithets, like huge Sicambrians, thrust their broad shoulders between us and the thought whose pomp they decorate. But it is manner, nevertheless, as is proved by the ease with which it is parodied, by the danger it is in of degenerating into mannerism whenever it forgets itself. Fancy a parody of Shakespeare,--I do not mean of his words, but of his _tone_, for that is what distinguishes the master. You might as well try it with the Venus of Melos. In Shakespeare it is always the higher thing, the thought, the fancy, that is pre-eminent; it is Caesar that draws all eyes, and not the chariot in which he rides, or the throng which is but the reverberation of his supremacy. If not, how explain the charm with which he dominates in all tongues, even under the disenchantment of translation? Among the most alien races he is as solidly at home as a mountain seen from different sides by many lands, itself superbly solitary, yet the companion of all thoughts and domesticated in all imaginations. In description Shakespeare is especially great, and in that instinct which gives the peculiar quality of any object of contemplation in a single happy word that colors the impression on the sense with the mood of the mind. Most descriptive poets seem to think that a hogshead of water caught at the spout will give us a livelier notion of a thunder-shower than the sullen muttering of the first big drops upon the roof. They forget that it is by suggestion, not cumulation, that profound impressions are made upon the imagination. Milton's parsimony (so rare in him) makes the success of his "Sky lowered, and, muttering thunder, some sad drops Shakespeare understood perfectly the charm of indirectness, of making his readers seem to discover for themselves what he means to show them. If he wishes to tell that the leaves of the willow are gray on the under side, he does not make it a mere fact of observation by bluntly saying so, but makes it picturesquely reveal itself to us as it might in Nature:-- "There is a willow grows athwart the flood, Where he goes to the landscape for a comparison, he does not ransack wood and field for specialties, as if he were gathering simples, but takes one image, obvious, familiar, and makes it new to us either by sympathy or contrast with his own immediate feeling. He always looked upon Nature with the eyes of the mind. Thus he can make the melancholy of autumn or the gladness of spring alike pathetic:-- "That time of year thou mayst in me behold, Or again:-- "From thee have I been absent in the spring, But as dramatic poet, Shakespeare goes even beyond this, entering so perfectly into the consciousness of the characters he himself has created, that he sees everything through their peculiar mood, and makes every epithet, as if unconsciously, echo and re-echo it. Theseus asks Hermia,-- "Can you endure the livery of a nun, When Romeo must leave Juliet, the private pang of the lovers becomes a property of Nature herself, and "_Envious_ streaks But even more striking is the following instance from Macbeth:-- "The raven himself is hoarse Here Shakespeare, with his wonted tact, makes use of a vulgar superstition, of a type in which mortal presentiment is already embodied, to make a common ground on which the hearer and Lady Macbeth may meet. After this prelude we are prepared to be possessed by her emotion more fully, to feel in her ears the dull tramp of the blood that seems to make the raven's croak yet hoarser than it is, and to betray the stealthy advance of the mind to its fell purpose. For Lady Macbeth hears not so much the voice of the bodeful bird as of her own premeditated murder, and we are thus made her shuddering accomplices before the fact. Every image receives the color of the mind, every word throbs with the pulse of one controlling passion. The epithet _fatal_ makes us feel the implacable resolve of the speaker, and shows us that she is tampering with her conscience by putting off the crime upon the prophecy of the Weird Sisters to which she alludes. In the word _battlements_, too, not only is the fancy led up to the perch of the raven, but a hostile image takes the place of a hospitable; for men commonly speak of receiving a guest under their roof or within their doors. That this is not over-ingenuity, seeing what is not to be seen, nor meant to be seen, is clear to me from what follows. When Duncan and Banquo arrive at the castle, their fancies, free from all suggestion of evil, call up only gracious and amiable images. The raven was but the fantastical creation of Lady Macbeth's over-wrought brain. "This castle hath a pleasant seat, the air The contrast here cannot but be as intentional as it is marked. Every image is one of welcome, security, and confidence. The summer, one may well fancy, would be a very different hostess from her whom we have just seen expecting _them_. And why _temple-haunting_, unless because it suggests sanctuary? _O immaginativa, che si ne rubi delle cose di fuor_, how infinitely more precious are the inward ones thou givest in return! If all this be accident, it is at least one of those accidents of which only this man was ever capable. I divine something like it now and then in Aeschylus, through the mists of a language which will not let me be sure of what I see, but nowhere else. Shakespeare, it is true, had, as I have said, as respects English, the privilege which only first-comers enjoy. The language was still fresh from those sources at too great a distance from which it becomes fit only for the service of prose. Wherever he dipped, it came up clear and sparkling, undefiled as yet by the drainage of literary factories, or of those dye-houses where the machine-woven fabrics of sham culture are colored up to the last desperate style of sham sentiment. Those who criticise his diction as sometimes extravagant should remember that in poetry language is something more than merely the vehicle of thought, that it is meant to convey the sentiment as much as the sense, and that, if there is a beauty of use, there is often a higher use of beauty. What kind of culture Shakespeare had is uncertain; how much he had is disputed; that he had as much as he wanted, and of whatever kind he wanted, must be clear to whoever considers the question. Dr. Farmer has proved, in his entertaining essay, that he got everything at second-hand from translations, and that, where his translator blundered, he loyally blundered too. But Goethe, the man of widest acquirement in modern times, did precisely the same thing. In his character of poet he set as little store by useless learning as Shakespeare did. He learned to write hexameters, not from Homer, but from Voss, and Voss found them faulty; yet somehow _Hermann und Dorothea_ is more readable than _Luise_. So far as all the classicism then attainable was concerned, Shakespeare got it as cheap as Goethe did, who always bought it ready-made. For such purposes of mere aesthetic nourishment Goethe always milked other minds,--if minds those ruminators and digesters of antiquity into asses' milk may be called. There were plenty of professors who were forever assiduously browsing in vales of Enna and on Pentelican slopes among the vestiges of antiquity, slowly secreting lacteous facts, and not one of them would have raised his head from that exquisite pasturage, though Pan had made music through his pipe of reeds. Did Goethe wish to work up a Greek theme? He drove out Herr Boettiger, for example, among that fodder delicious to him for its very dryness, that sapless Arcadia of scholiasts, let him graze, ruminate, and go through all other needful processes of the antiquarian organism, then got him quietly into a corner and milked him. The product, after standing long enough, mantled over with the rich Goethean cream, from which a butter could be churned, if not precisely classic, quite as good as the ancients could have made out of the same material. But who has ever read the _Achilleis_, correct in all _un_essential particulars as it probably is? It is impossible to conceive that a man, who, in other respects, made such booty of the world around him, whose observation of manners was so minute, and whose insight into character and motives, as if he had been one of God's spies, was so unerring that we accept it without question, as we do Nature herself, and find it more consoling to explain his confessedly immense superiority by attributing it to a happy instinct rather than to the conscientious perfecting of exceptional powers till practice made them seem to work independently of the will which still directed them,--it is impossible that such a man should not also have profited by the converse of the cultivated and quick-witted men in whose familiar society he lived, that he should not have over and over again discussed points of criticism and art with them, that he should not have had his curiosity, so alive to everything else, excited about those ancients whom university men then, no doubt, as now, extolled without too much knowledge of what they really were, that he should not have heard too much rather than too little of Aristotle's _Poetics_, Quinctilian's _Rhetoric_, Horace's _Art of Poetry_, and the _Unities_, especially from Ben Jonson,--in short, that he who speaks of himself as "Desiring this man's art and that man's scope, and who meditated so profoundly on every other topic of human concern, should never have turned his thought to the principles of that art which was both the delight and business of his life, the bread-winner alike for soul and body. Was there no harvest of the ear for him whose eye had stocked its garners so full as wellnigh to forestall all after-comers? Did he who could so counsel the practisers of an art in which he never arrived at eminence, as in Hamlet's advice to the players, never take counsel with himself about that other art in which the instinct of the crowd, no less than the judgment of his rivals, awarded him an easy pre-eminence? If he had little Latin and less Greek, might he not have had enough of both for every practical purpose on this side pedantry? The most extraordinary, one might almost say contradictory, attainments have been ascribed to him, and yet he has been supposed incapable of what was within easy reach of every boy at Westminster School. There is a knowledge that comes of sympathy as living and genetic as that which comes of mere learning is sapless and unprocreant, and for this no profound study of the languages is needed. If Shakespeare did not know the ancients, I think they were at least as unlucky in not knowing him. But is it incredible that he may have laid hold of an edition of the Greek tragedians, _Graece et Latine_, and then, with such poor wits as he was master of, contrived to worry some considerable meaning out of them? There are at least one or two coincidences which, whether accidental or not, are curious, and which I do not remember to have seen noticed. In the _Electra_ of Sophocles, which is almost identical in its leading motive with _Hamlet_, the Chorus consoles Electra for the supposed death of Orestes in the same commonplace way which Hamlet's uncle tries with him. [Greek: Thnaetou pephukas patros, Aelektra phronei; "Your father lost a father; But to persever Shakespeare expatiates somewhat more largely, but the sentiment in both cases is almost verbally identical. The resemblance is probably a chance one, for commonplace and consolation were always twin sisters, whom always to escape is given to no man; but it is nevertheless curious. Here is another, from the _Oedipus Coloneus_:-- [Greek: Tois toi dikaiois cho brachus nika megan.] "Thrice is he armed that hath his quarrel just." Hamlet's "prophetic soul" may be matched with the [Greek: promantis thumos] of Peleus, (Eurip. Androm. 1075,) and his "sea of troubles," with the [Greek: kakon pelagos] of Theseus in the _Hippolytus_, or of the Chorus in the _Hercules Furens_. And, for manner and tone, compare the speeches of Pheres in the _Alcestis_, and Jocasta in the _Phoenissae_, with those of Claudio in _Measure for Measure_, and Ulysses in _Troilus and Cressida_. The Greek dramatists were somewhat fond of a trick of words in which there is a reduplication of sense as well as of assonance, as in the _Electra_:-- [Greek: Alektra gaeraskousan anumenaia te]. So Shakespeare:-- "Unhouseled, disappointed, unaneled"; and Milton after him, or, more likely, after the Greek:-- "Unrespited, unpitied, unreprieved."[129]
I mention these trifles, in passing, because they have interested me, and therefore may interest others. I lay no stress upon them, for, if once the conductors of Shakespeare's intelligence had been put in connection with those Attic brains, he would have reproduced their message in a form of his own. They would have inspired, and not enslaved him. His resemblance to them is that of consanguinity, more striking in expression than in mere resemblance of feature. The likeness between the Clytemnestra--[Greek: gunaikos androboulon elpizon kear]--of Aeschylus and the Lady Macbeth of Shakespeare was too remarkable to have escaped notice. That between the two poets in their choice of epithets is as great, though more difficult of proof. Yet I think an attentive student of Shakespeare cannot fail to be reminded of something familiar to him in such phrases as "flame-eyed fire," "flax-winged ships," "star-neighboring peaks," the rock Salmydessus, "Rude jaw of the sea, and the beacon with its "_speaking eye_ of fire." Surely there is more than a verbal, there is a genuine, similarity between the [Greek: anaerithmon gelasma] and "the unnumbered beach" and "multitudinous sea." Aeschylus, it seems to me, is willing, just as Shakespeare is, to risk the prosperity of a verse upon a lucky throw of words, which may come up the sices of hardy metaphor or the ambsace of conceit. There is such a difference between far-reaching and far-fetching! Poetry, to be sure, is always that daring one step beyond, which brings the right man to fortune, but leaves the wrong one in the ditch, and its law is, Be bold once and again, yet be not over-bold. It is true, also, that masters of language are a little apt to play with it. But whatever fault may be found with Shakespeare in this respect will touch a tender spot in Aeschylus also. Does he sometimes overload a word, so that the language not merely, as Dryden says, bends under him, but fairly gives way, and lets the reader's mind down with the shock as of a false step in taste? He has nothing worse than [Greek: pelagos anthoun nekrois]. A criticism, shallow in human nature, however deep in Campbell's Rhetoric, has blamed him for making persons, under great excitement of sorrow, or whatever other emotion, parenthesize some trifling play upon words in the very height of their passion. Those who make such criticisms have either never felt a passion or seen one in action, or else they forget the exaltation of sensibility during such crises, so that the attention, whether of the senses or the mind, is arrested for the moment by what would be overlooked in ordinary moods. The more forceful the current, the more sharp the ripple from any alien substance interposed. A passion that looks forward, like revenge or lust or greed, goes right to its end, and is straightforward in its expression; but a tragic passion, which is in its nature unavailing, like disappointment, regret of the inevitable, or remorse, is reflective, and liable to be continually diverted by the suggestions of fancy. The one is a concentration of the will, which intensifies the character and the phrase that expresses it; in the other, the will is helpless, and, as in insanity, while the flow of the mind sets imperatively in one direction, it is liable to almost ludicrous interruptions and diversions upon the most trivial hint of involuntary association. I am ready to grant that Shakespeare sometimes allows his characters to spend time, that might be better employed, in carving some cherry-stone of a quibble;[130] that he is sometimes tempted away from the natural by the quaint; that he sometimes forces a partial, even a verbal, analogy between the abstract thought and the sensual image into an absolute identity, giving us a kind of serious pun. In a pun our pleasure arises from a gap in the logical nexus too wide for the reason, but which the ear can bridge in an instant. "Is that your own hare, or a wig?" The fancy is yet more tickled where logic is treated with a mock ceremonial of respect. "His head was turned, _and so_ he chewed Now when this kind of thing is done in earnest, the result is one of those ill-distributed syllogisms which in rhetoric are called conceits. "Hard was the hand that struck the blow, I have seen this passage from Warner cited for its beauty, though I should have thought nothing could be worse, had I not seen General Morris's "Her heart and morning broke together Of course, I would not rank with these Gloucester's "What! will the aspiring blood of Lancaster though as mere rhetoric it belongs to the same class.[131] It might be defended as a bit of ghastly humor characteristic of the speaker. But at any rate it is not without precedent in the two greater Greek tragedians. In a chorus of the _Seven against Thebes_ we have:-- [Greek: en de gaia. And does not Sophocles make Ajax in his despair quibble upon his own name quite in the Shakespearian fashion, under similar circumstances? Nor does the coarseness with which our great poet is reproached lack an Aeschylean parallel. Even the Nurse in _Romeo and Juliet_ would have found a true gossip in her of the _Agamemnon_, who is so indiscreet in her confidences concerning the nursery life of Orestes. Whether Raleigh is right or not in warning historians against following truth too close upon the heels, the caution is a good one for poets as respects truth to Nature. But it is a mischievous fallacy in historian or critic to treat as a blemish of the man what is but the common tincture of his age. It is to confound a spatter of mud with a moral stain. But I have been led away from my immediate purpose. I did not intend to compare Shakespeare with the ancients, much less to justify his defects by theirs. Shakespeare himself has left us a pregnant satire on dogmatical and categorical aesthetics (which commonly in discussion soon lose their ceremonious tails and are reduced to the internecine dog and cat of their bald first syllables) in the cloud-scene between Hamlet and Polonius, suggesting exquisitely how futile is any attempt at a cast-iron definition of those perpetually metamorphic impressions of the beautiful whose source is as much in the man who looks as in the thing he sees. In the fine arts a thing is either good in itself or it is nothing. It neither gains nor loses by having it shown that another good thing was also good in itself, any more than a bad thing profits by comparison with another that is worse. The final judgment of the world is intuitive, and is based, not on proof that a work possesses some of the qualities of another whose greatness is acknowledged, but on the immediate feeling that it carries to a high point of perfection certain qualities proper to itself. One does not flatter a fine pear by comparing it to a fine peach, nor learn what a fine peach is by tasting ever so many poor ones. The boy who makes his first bite into one does not need to ask his father if or how or why it is good. Because continuity is a merit in some kinds of writing, shall we refuse ourselves to the authentic charm of Montaigne's want of it? I have heard people complain of French tragedies because they were so very French. This, though it may not be to some particular tastes, and may from one point of view be a defect, is from another and far higher a distinguished merit. It is their flavor, as direct a telltale of the soil whence they drew it as that of French wines is. Suppose we should tax the Elgin marbles with being too Greek? When will people, nay, when will even critics, get over this self-defrauding trick of cheapening the excellence of one thing by that of another, this conclusive style of judgment which consists simply in belonging to the other parish? As one grows older, one loses many idols, perhaps comes at last to have none at all, though he may honestly enough uncover in deference to the worshippers before any shrine. But for the seeming loss the compensation is ample. These saints of literature descend from their canopied remoteness to be even more precious as men like ourselves, our companions in field and street, speaking the same tongue, though in many dialects, and owning one creed under the most diverse masks of form. Much of that merit of structure which is claimed for the ancient tragedy is due, if I am not mistaken, to circumstances external to the drama itself,--to custom, to convention, to the exigencies of the theatre. It is formal rather than organic. The _Prometheus_ seems to me one of the few Greek tragedies in which the whole creation has developed itself in perfect proportion from one central germ of living conception. The motive of the ancient drama is generally outside of it, while in the modern (at least in the English) it is necessarily within. Goethe, in a thoughtful essay,[132] written many years later than his famous criticism of Hamlet in _Wilhelm Meister_, says that the distinction between the two is the difference between _sollen_ and _wollen_, that is, between _must_ and _would_. He means that in the Greek drama the catastrophe is foreordained by an inexorable Destiny, while the element of Freewill, and consequently of choice, is the very axis of the modern. The definition is conveniently portable, but it has its limitations. Goethe's attention was too exclusively fixed on the Fate tragedies of the Greeks, and upon Shakespeare among the moderns. In the Spanish drama, for example, custom, loyalty, honor, and religion are as imperative and as inevitable as doom. In the _Antigone_, on the other hand, the crisis lies in the character of the protagonist. In this sense it is modern, and is the first example of true character-painting in tragedy. But, from whatever cause, that exquisite analysis of complex motives, and the display of them in action and speech, which constitute for us the abiding charm of fiction, were quite unknown to the ancients. They reached their height in Cervantes and Shakespeare, and, though on a lower plane, still belong to the upper region of art in Le Sage, Moliere, and Fielding. The personages of the Greek tragedy seem to be commonly rather types than individuals. In the modern tragedy, certainly in the four greatest of Shakespeare's tragedies, there is still something very like Destiny, only the place of it is changed. It is no longer above man, but in him; yet the catastrophe is as sternly foredoomed in the characters of Lear, Othello, Macbeth, and Hamlet as it could be by an infallible oracle. In Macbeth, indeed, the Weird Sisters introduce an element very like Fate; but generally it may be said that with the Greeks the character is involved in the action, while with Shakespeare the action is evolved from the character. In the one case, the motive of the play controls the personages; in the other, the chief personages are in themselves the motive to which all else is subsidiary. In any comparison, therefore, of Shakespeare with the ancients, we are not to contrast him with them as unapproachable models, but to consider whether he, like them, did not consciously endeavor, under the circumstances and limitations in which he found himself, to produce the most excellent thing possible, a model also in its own kind,--whether higher or lower in degree is another question. The only fair comparison would be between him and that one of his contemporaries who endeavored to anachronize himself, so to speak, and to subject his art, so far as might be, to the laws of classical composition. Ben Jonson was a great man, and has sufficiently proved that he had an eye for the external marks of character; but when he would make a whole of them, he gives us instead either a bundle of humors or an incorporated idea. With Shakespeare the plot is an interior organism, in Jonson an external contrivance. It is the difference between man and tortoise. In the one the osseous structure is out of sight, indeed, but sustains the flesh and blood that envelop it, while the other is boxed up and imprisoned in his bones. I have been careful to confine myself to what may be called Shakespeare's ideal tragedies. In the purely historical or chronicle plays, the conditions are different, and his imagination submits itself to the necessary restrictions on its freedom of movement. Outside the tragedies also, the _Tempest_ makes an exception worthy of notice. If I read it rightly, it is an example of how a great poet should write allegory,--not embodying metaphysical abstractions, but giving us ideals abstracted from life itself, suggesting an under-meaning everywhere, forcing it upon us nowhere, tantalizing the mind with hints that imply so much and tell so little, and yet keep the attention all eye and ear with eager, if fruitless, expectation. Here the leading characters are not merely typical, but symbolical,--that is, they do not illustrate a class of persons, they belong to universal Nature. Consider the scene of the play. Shakespeare is wont to take some familiar story, to lay his scene in some place the name of which, at least, is familiar,--well knowing the reserve of power that lies in the familiar as a background, when things are set in front of it under a new and unexpected light. But in the _Tempest_ the scene is laid nowhere, or certainly in no country laid down on any map. Nowhere, then? At once nowhere and anywhere,--for it is in the soul of man, that still vexed island hung between the upper and the nether world, and liable to incursions from both. There is scarce a play of Shakespeare's in which there is such variety of character, none in which character has so little to do in the carrying on and development of the story. But consider for a moment if ever the Imagination has been so embodied as in Prospero, the Fancy as in Ariel, the brute Understanding as in Caliban, who, the moment his poor wits are warmed with the glorious liquor of Stephano, plots rebellion against his natural lord, the higher Reason. Miranda is mere abstract Womanhood, as truly so before she sees Ferdinand as Eve before she was wakened to consciousness by the echo of her own nature coming back to her, the same, and yet not the same, from that of Adam. Ferdinand, again, is nothing more than Youth, compelled to drudge at something he despises, till the sacrifice of will and abnegation of self win him his ideal in Miranda. The subordinate personages are simply types; Sebastian and Antonio, of weak character and evil ambition; Gonzalo, of average sense and honesty; Adrian and Francisco, of the walking gentlemen who serve to fill up a world. They are not characters in the same sense with Iago, Falstaff, Shallow, or Leontius; and it is curious how every one of them loses his way in this enchanted island of life, all the victims of one illusion after another, except Prospero, whose ministers are purely ideal. The whole play, indeed, is a succession of illusions, winding up with those solemn words of the great enchanter who had summoned to his service every shape of merriment or passion, every figure in the great tragi-comedy of life, and who was now bidding farewell to the scene of his triumphs. For in Prospero shall we not recognize the Artist himself,-- "That did not better for his life provide who has forfeited a shining place in the world's eye by devotion to his art, and who, turned adrift on the ocean of life in the leaky carcass of a boat, has shipwrecked on that Fortunate Island (as men always do who find their true vocation) where he is absolute lord, making all the powers of Nature serve him, but with Ariel and Caliban as special ministers? Of whom else could he have been thinking, when he says,-- "Graves, at my command, Was this man, so extraordinary from whatever side we look at him, who ran so easily through the whole scale of human sentiment, from the homely commonsense of, "When two men ride of one horse, one _must_ ride behind," to the transcendental subtilty of, "No, Time, thou shalt not boast that I do change; was he alone so unconscious of powers, some part of whose magic is recognized by all mankind, from the school-boy to the philosopher, that he merely sat by and saw them go without the least notion what they were about? Was he an inspired idiot, _votre bizarre Shakespeare_? a vast, irregular genius? a simple rustic, warbling his _native_ wood-notes wild, in other words, insensible to the benefits of culture? When attempts have been made at various times to prove that this singular and seemingly contradictory creature, not one, but all mankind's epitome, was a musician, a lawyer, a doctor, a Catholic, a Protestant, an atheist, an Irishman, a discoverer of the circulation of the blood, and finally, that he was not himself, but somebody else, is it not a little odd that the last thing anybody should have thought of proving him was an artist? Nobody believes any longer that immediate inspiration is possible in modern times (as if God had grown old),--at least, nobody believes it of the prophets of those days, of John of Leyden, or Reeves, or Muggleton,--and yet everybody seems to take it for granted of this one man Shakespeare. He, somehow or other, without knowing it, was able to do what none of the rest of them, though knowing it all too perfectly well, could begin to do. Everybody seems to get afraid of him in turn. Voltaire plays gentleman usher for him to his countrymen, and then, perceiving that his countrymen find a flavor in him beyond that of _Zaire_ or _Mahomet_, discovers him to be a _Sauvage ivre, sans le moindre etincelle de bon gout, et sans le moindre connoissance des regles_. Goethe, who tells us that _Goetz von Berlichingen_ was written in the Shakespearian manner,--and we certainly should not have guessed it, if he had not blabbed,--comes to the final conclusion, that Shakespeare was a poet, but not a dramatist. Chateaubriand thinks that he has corrupted art. "If, to attain," he says, "the height of tragic art, it be enough to heap together disparate scenes without order and without connection, to dovetail the burlesque with the pathetic, to set the water-carrier beside the monarch and the huckster-wench beside the queen, who may not reasonably flatter himself with being the rival of the greatest masters? Whoever should give himself the trouble to retrace a single one of his days, ... to keep a journal from hour to hour, would have made a drama in the fashion of the English poet." But there are journals and journals, as the French say, and what goes into them depends on the eye that gathers for them. It is a long step from St. Simon to Dangeau, from Pepys to Thoresby, from Shakespeare even to the Marquis de Chateaubriand. M. Hugo alone, convinced that, as founder of the French Romantic School, there is a kind of family likeness between himself and Shakespeare, stands boldly forth to prove the father as extravagant as the son. Calm yourself, M. Hugo, you are no more a child of his than Will Davenant was! But, after all, is it such a great crime to produce something absolutely new in a world so tedious as ours, and so apt to tell its old stories over again? I do not mean new in substance, but in the manner of presentation. Surely the highest office of a great poet is to show us how much variety, freshness, and opportunity abides in the obvious and familiar. He invents nothing, but seems rather to _re_-discover the world about him, and his penetrating vision gives to things of daily encounter something of the strangeness of new creation. Meanwhile the changed conditions of modern life demand a change in the method of treatment. The ideal is not a strait-waistcoat. Because _Alexis and Dora_ is so charming, shall we have no _Paul and Virginia?_ It was the idle endeavor to reproduce the old enchantment in the old way that gave us the pastoral, sent to the garret now with our grandmothers' achievements of the same sort in worsted. Every age says to its poets, like a mistress to her lover, "Tell me what I am like"; and he who succeeds in catching the evanescent expression that reveals character--which is as much as to say, what is intrinsically human--will be found to have caught something as imperishable as human nature itself. Aristophanes, by the vital and essential qualities of his humorous satire, is already more nearly our contemporary than Moliere; and even the _Trouveres_, careless and trivial as they mostly are, could fecundate a great poet like Chaucer, and are still delightful reading. The Attic tragedy still keeps its hold upon the loyalty of scholars through their imagination, or their pedantry, or their feeling of an exclusive property, as may happen, and, however alloyed with baser matter, this loyalty is legitimate and well bestowed. But the dominion of the Shakespearian is even wider. It pushes forward its boundaries from year to year, and moves no landmark backward. Here Alfieri and Leasing own a common allegiance; and the loyalty to him is one not of guild or tradition, but of conviction and enthusiasm. Can this be said of any other modern? of robust Corneille? of tender Racine? of Calderon even, with his tropical warmth and vigor of production? The Greeks and he are alike and alone in this, and for the same reason, that both are unapproachably the highest in their kind. Call him Gothic, if you like, but the inspiring mind that presided over the growth of these clustered masses of arch and spire and pinnacle and buttress is neither Greek nor Gothic,--it is simply genius lending itself to embody the new desire of man's mind, as it had embodied the old. After all, to be delightful is to be classic, and the chaotic never pleases long. But manifoldness is not confusion, any more than formalism is simplicity. If Shakespeare rejected the unities, as I think he who complains of "Art made tongue-tied by Authority" might very well deliberately do, it was for the sake of an imaginative unity more intimate than any of time and place. The antique in itself is not the ideal, though its remoteness from the vulgarity of everyday associations helps to make it seem so. The true ideal is not opposed to the real, nor is it any artificial heightening thereof, but lies _in_ it, and blessed are the eyes that find it! It is the _mens divinior_ which hides within the actual, transfiguring matter-of-fact into matter-of-meaning for him who has the gift of second-sight. In this sense Hogarth is often more truly ideal than Raphael, Shakespeare often more truly so than the Greeks. I think it is a more or less conscious perception of this ideality, as it is a more or less well-grounded persuasion of it as respects the Greeks, that assures to him, as to them, and with equal justice, a permanent supremacy over the minds of men. This gives to his characters their universality, to his thought its irradiating property, while the artistic purpose running through and combining the endless variety of scene and character will alone account for his power of dramatic effect. Goethe affirmed, that, without Schroeder's prunings and adaptations, Shakespeare was too undramatic for the German theatre,--that, if the theory that his plays should be represented textually should prevail, he would be driven from the boards. The theory has prevailed, and he not only holds his own, but is acted oftener than ever. It is not irregular genius that can do this, for surely Germany need not go abroad for what her own Werners could more than amply supply her with. But I would much rather quote a fine saying than a bad prophecy of a man to whom I owe so much. Goethe, in one of the most perfect of his shorter poems, tells us that a poem is like a painted window. Seen from without, (and he accordingly justifies the Philistine, who never looks at them otherwise,) they seem dingy and confused enough; but enter, and then "Da ist's auf einmal farbig helle, |