Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
 
All Authors
All Titles

Home > Authors Index > Henry Wadsworth Longfellow > Translations > This page

Translations by Henry Wadsworth Longfellow

From the Italian - Seven Sonnets and a Canzone - Sonnet IV. Old Age

< Previous
Table of content
Next >

Sonnet IV - Old Age


The course of my long life hath reached at last,
In fragile bark o'er a tempestuous sea,
The common harbor, where must rendered be
Account of all the actions of the past.
The impassioned phantasy, that, vague and vast,
Made art an idol and a king to me,
Was an illusion, and but vanity
Were the desires that lured me and harassed.
The dreams of love, that were so sweet of yore,
What are they now, when two deaths may be mine,--
One sure, and one forecasting its alarms?
Painting and sculpture satisfy no more
The soul now turning to the Love Divine,
That oped, to embrace us, on the cross its arms.

Content: Sonnet IV - Old Age [Henry Wadsworth Longfellow's poems: Translations]



Read next: From the Italian#Seven Sonnets and a Canzone#Sonnet V. To Vittoria Colonna

Read previous: From the Italian#Seven Sonnets and a Canzone#Sonnet III. Youth and Age

Table of content of Translations



GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book