Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
 
All Authors
All Titles
 

Home > Authors Index > Henry Wadsworth Longfellow > Translations > This page

Translations by Henry Wadsworth Longfellow

From the German - Poems - Wanderer's Night-Songs

< Previous
Table of content
Next >

Wanderer's Night-Songs


BY JOHANN WOLFGANG VON GOETHE

I

Thou that from the heavens art,
Every pain and sorrow stillest,
And the doubly wretched heart
Doubly with refreshment fillest,
I am weary with contending!
Why this rapture and unrest?
Peace descending
Come, ah, come into my breast!


II

O'er all the hill-tops
Is quiet now,
In all the tree-tops
Hearest thou
Hardly a breath;
The birds are asleep in the trees:
Wait; soon like these
Thou too shalt rest.


Content: From the German: Wanderer's Night-Songs [Henry Wadsworth Longfellow's poem Translations]



Read next: From the German#Poems#Remorse

Read previous: From the German#Poems#Blessed are the Dead

Table of content of Translations


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book