Home > Authors Index > Henry Wadsworth Longfellow > Translations > This page
Translations by Henry Wadsworth Longfellow |
||
From the German - Poems - Annie of Tharaw |
||
< Previous |
Table of content |
Next > |
Annie of Tharaw
Annie of Tharaw, my true love of old, Annie of Tharaw, her heart once again Annie of Tharaw, my riches, my good, Then come the wild weather, come sleet or come snow, Oppression, and sickness, and sorrow, and pain As the palm-tree standeth so straight and so tall, So love in our hearts shall grow mighty and strong, Shouldst thou be torn from me to wander alone Through forests I'll follow, and where the sea flows, Annie of Tharaw, my light and my sun, Whate'er I have bidden thee thou hast obeyed, How in the turmoil of life can love stand, Some seek for dissension, and trouble, and strife; Annie of Tharaw, such is not our love; Whate'er my desire is, in thine may be seen; It is this, O my Annie, my heart's sweetest rest, This turns to a heaven the hut where we dwell; Content: From the German: Annie of Tharaw [Henry Wadsworth Longfellow's poem Translations] Read next: From the German#Poems#The Statue over the Cathedral Door Read previous: From the German#Poems#The Hemlock Tree Table of content of Translations GO TO TOP OF SCREEN Post your review Your review will be placed after the table of content of this book |