Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
 
All Authors
All Titles
 


In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Henry Wadsworth Longfellow > Translations > This page

Translations by Henry Wadsworth Longfellow

From the German - Poems - Song of the Silent Land

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________

Song of the Silent Land


BY JOHAN GAUDENZ VON SALISSEEWIS

Into the Silent Land!
Ah! who shall lead us thither?
Clouds in the evening sky more darkly gather,
And shattered wrecks lie thicker on the strand.
Who leads us with a gentle hand
Thither, O thither,
Into the Silent Land?

Into the Silent Land!
To you, ye boundless regions
Of all perfection! Tender morning-visions
Of beauteous souls! The Future's pledge and band!
Who in Life's battle firm doth stand,
Shall bear Hope's tender blossoms
Into the Silent Land!

O Land! O Land!
For all the broken-hearted
The mildest herald by our fate allotted,
Beckons, and with inverted torch doth stand
To lead us with a gentle hand
To the land of the great Departed,
Into the Silent Land!

Content: From the German: Song of the Silent Land [Henry Wadsworth Longfellow's poem Translations]



Read next: From the German#Poems#The Luck of Edenhall

Read previous: From the German#Poems#The Black Knight

Table of content of Translations


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book