Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
 
All Authors
All Titles
 


In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Henry Wadsworth Longfellow > Translations > This page

Translations by Henry Wadsworth Longfellow

From the German - Poems - The Dead

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________

The Dead


BY ERNST STOCKMANN

How they so softly rest,
All they the holy ones,
Unto whose dwelling-place
Now doth my soul draw near!
How they so softly rest,
All in their silent graves,
Deep to corruption
Slowly don-sinking!

And they no longer weep,
Here, where complaint is still!
And they no longer feel,
Here, where all gladness flies!
And, by the cypresses
Softly o'ershadowed
Until the Angel
Calls them, they slumber!

Content: From the German: The Dead [Henry Wadsworth Longfellow's poem Translations]



Read next: From the German#Poems#The Bird and the Ship

Read previous: From the German#Poems#The Wave

Table of content of Translations


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book