Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Victor Hugo > Les Miserables > This page

Les Miserables, a novel by Victor Hugo

VOLUME IV - BOOK SECOND - EPONINE - CHAPTER II. Embryonic Formation of Crimes in the Incubation of Prisons

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
_ Javert's triumph in the Gorbeau hovel seemed complete, but had
not been so.

In the first place, and this constituted the principal anxiety,
Javert had not taken the prisoner prisoner. The assassinated man
who flees is more suspicious than the assassin, and it is probable that
this personage, who had been so precious a capture for the ruffians,
would be no less fine a prize for the authorities.

And then, Montparnasse had escaped Javert.

Another opportunity of laying hands on that "devil's dandy"
must be waited for. Montparnasse had, in fact, encountered Eponine
as she stood on the watch under the trees of the boulevard, and had
led her off, preferring to play Nemorin with the daughter rather
than Schinderhannes with the father. It was well that he did so.
He was free. As for Eponine, Javert had caused her to be seized;
a mediocre consolation. Eponine had joined Azelma at Les Madelonettes.

And finally, on the way from the Gorbeau house to La Force, one of
the principal prisoners, Claquesous, had been lost. It was not known
how this had been effected, the police agents and the sergeants "could
not understand it at all." He had converted himself into vapor,
he had slipped through the handcuffs, he had trickled through the
crevices of the carriage, the fiacre was cracked, and he had fled;
all that they were able to say was, that on arriving at the prison,
there was no Claquesous. Either the fairies or the police had had a
hand in it. Had Claquesous melted into the shadows like a snow-flake
in water? Had there been unavowed connivance of the police agents?
Did this man belong to the double enigma of order and disorder?
Was he concentric with infraction and repression? Had this
sphinx his fore paws in crime and his hind paws in authority?
Javert did not accept such comminations, and would have bristled up
against such compromises; but his squad included other inspectors
besides himself, who were more initiated than he, perhaps, although they
were his subordinates in the secrets of the Prefecture, and Claquesous
had been such a villain that he might make a very good agent.
It is an excellent thing for ruffianism and an admirable thing for
the police to be on such intimate juggling terms with the night.
These double-edged rascals do exist. However that may be,
Claquesous had gone astray and was not found again. Javert appeared
to be more irritated than amazed at this.

As for Marius, "that booby of a lawyer," who had probably become
frightened, and whose name Javert had forgotten, Javert attached
very little importance to him. Moreover, a lawyer can be hunted
up at any time. But was he a lawyer after all?

The investigation had begun.

The magistrate had thought it advisable not to put one of these men
of the band of Patron Minette in close confinement, in the hope that he
would chatter. This man was Brujon, the long-haired man of the Rue du
Petit-Banquier. He had been let loose in the Charlemagne courtyard,
and the eyes of the watchers were fixed on him.

This name of Brujon is one of the souvenirs of La Force.
In that hideous courtyard, called the court of the Batiment-Neuf (New
Building), which the administration called the court Saint-Bernard,
and which the robbers called the Fosseaux-Lions (The Lion's Ditch),
on that wall covered with scales and leprosy, which rose on the
left to a level with the roofs, near an old door of rusty iron
which led to the ancient chapel of the ducal residence of La Force,
then turned in a dormitory for ruffians, there could still be seen,
twelve years ago, a sort of fortress roughly carved in the stone
with a nail, and beneath it this signature:--

BRUJON, 1811.


The Brujon of 1811 was the father of the Brujon of 1832.

The latter, of whom the reader caught but a glimpse at the
Gorbeau house, was a very cunning and very adroit young spark,
with a bewildered and plaintive air. It was in consequence of this
plaintive air that the magistrate had released him, thinking him
more useful in the Charlemagne yard than in close confinement.

Robbers do not interrupt their profession because they are in the hands
of justice. They do not let themselves be put out by such a trifle
as that. To be in prison for one crime is no reason for not beginning
on another crime. They are artists, who have one picture in the salon,
and who toil, none the less, on a new work in their studios.

Brujon seemed to be stupefied by prison. He could sometimes
be seen standing by the hour together in front of the sutler's
window in the Charlemagne yard, staring like an idiot at the
sordid list of prices which began with: garlic, 62 centimes,
and ended with: cigar, 5 centimes. Or he passed his time in trembling,
chattering his teeth, saying that he had a fever, and inquiring
whether one of the eight and twenty beds in the fever ward was vacant.

All at once, towards the end of February, 1832, it was discovered
that Brujon, that somnolent fellow, had had three different
commissions executed by the errand-men of the establishment,
not under his own name, but in the name of three of his comrades;
and they had cost him in all fifty sous, an exorbitant outlay
which attracted the attention of the prison corporal.

Inquiries were instituted, and on consulting the tariff of
commissions posted in the convict's parlor, it was learned that
the fifty sous could be analyzed as follows: three commissions;
one to the Pantheon, ten sous; one to Val-de-Grace, fifteen sous;
and one to the Barriere de Grenelle, twenty-five sous. This last
was the dearest of the whole tariff. Now, at the Pantheon,
at the Val-de-Grace, and at the Barriere de Grenelle were situated
the domiciles of the three very redoubtable prowlers of the barriers,
Kruideniers, alias Bizarre, Glorieux, an ex-convict, and Barre-Carosse,
upon whom the attention of the police was directed by this incident.
It was thought that these men were members of Patron Minette;
two of those leaders, Babet and Gueulemer, had been captured.
It was supposed that the messages, which had been addressed,
not to houses, but to people who were waiting for them in the street,
must have contained information with regard to some crime that
had been plotted. They were in possession of other indications;
they laid hand on the three prowlers, and supposed that they had
circumvented some one or other of Brujon's machinations.

About a week after these measures had been taken, one night,
as the superintendent of the watch, who had been inspecting the lower
dormitory in the Batiment-Neuf, was about to drop his chestnut in
the box--this was the means adopted to make sure that the watchmen
performed their duties punctually; every hour a chestnut must be
dropped into all the boxes nailed to the doors of the dormitories--
a watchman looked through the peep-hole of the dormitory and beheld
Brujon sitting on his bed and writing something by the light of the
hall-lamp. The guardian entered, Brujon was put in a solitary cell
for a month, but they were not able to seize what he had written.
The police learned nothing further about it.

What is certain is, that on the following morning, a "postilion"
was flung from the Charlemagne yard into the Lions' Ditch, over the
five-story building which separated the two court-yards.

What prisoners call a "postilion" is a pallet of bread
artistically moulded, which is sent into Ireland, that is to say,
over the roofs of a prison, from one courtyard to another.
Etymology: over England; from one land to another; into Ireland.
This little pellet falls in the yard. The man who picks it up opens
it and finds in it a note addressed to some prisoner in that yard.
If it is a prisoner who finds the treasure, he forwards the note to
its destination; if it is a keeper, or one of the prisoners secretly
sold who are called sheep in prisons and foxes in the galleys,
the note is taken to the office and handed over to the police.

On this occasion, the postilion reached its address,
although the person to whom it was addressed was, at that moment,
in solitary confinement. This person was no other than Babet,
one of the four heads of Patron Minette.

The postilion contained a roll of paper on which only these two
lines were written:--

"Babet. There is an affair in the Rue Plumet. A gate on a garden."

This is what Brujon had written the night before.

In spite of male and female searchers, Babet managed to pass
the note on from La Force to the Salpetriere, to a "good friend"
whom he had and who was shut up there. This woman in turn transmitted
the note to another woman of her acquaintance, a certain Magnon,
who was strongly suspected by the police, though not yet arrested.
This Magnon, whose name the reader has already seen, had relations
with the Thenardier, which will be described in detail later on,
and she could, by going to see Eponine, serve as a bridge between the
Salpetriere and Les Madelonettes.

It happened, that at precisely that moment, as proofs were wanting
in the investigation directed against Thenardier in the matter
of his daughters, Eponine and Azelma were released. When Eponine
came out, Magnon, who was watching the gate of the Madelonettes,
handed her Brujon's note to Babet, charging her to look into
the matter.

Eponine went to the Rue Plumet, recognized the gate and the garden,
observed the house, spied, lurked, and, a few days later,
brought to Magnon, who delivers in the Rue Clocheperce, a biscuit,
which Magnon transmitted to Babet's mistress in the Salpetriere.
A biscuit, in the shady symbolism of prisons, signifies: Nothing to
be done.

So that in less than a week from that time, as Brujon and Babet met
in the circle of La Force, the one on his way to the examination,
the other on his way from it:--

"Well?" asked Brujon, "the Rue P.?"

"Biscuit," replied Babet. Thus did the foetus of crime engendered
by Brujon in La Force miscarry.

This miscarriage had its consequences, however, which were perfectly
distinct from Brujon's programme. The reader will see what they were.

Often when we think we are knotting one thread, we are tying
quite another. _

Read next: VOLUME IV: BOOK SECOND - EPONINE: CHAPTER III. Apparition to Father Mabeuf

Read previous: VOLUME IV: BOOK SECOND - EPONINE: CHAPTER I. The Lark's Meadow

Table of content of Les Miserables


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book